
The Cry of the Phoenix Which Reached the Ninth Heaven Глава 216: От меня больше не воняет Крик Феникса достигший Девятого Неба РАНОБЭ
Глава 216: Я больше не воняю01-03 Глава 216: Я больше не воняю
«Ваше Величество, вы должны поверить, что Су Луань, никто в этом мире не хочет, чтобы слухи прекратились больше, чем последняя разменная монета Су Луаня. И император не несет ответственности за сложившуюся ситуацию. Что касается слухов, Су Луан может гарантировать, что до тех пор, пока Су Луан сможет снова свободно входить и выходить из дворца, новых не будет. содержание»Яо Сулуань. Он с интересом покрутил ногтями и решительно ответил.
Редактируется Читателями!
«Ты!» Е Хунъи сердито посмотрел на Яо Сулуаня. В этот момент он больше всего сожалел о том, что позволил Яо Сулуаню увидеть все собственными глазами.
«Император уходит медленно, но я не отпущу тебя.» Яо Сулуань взглянул на Е Хунъи. Сегодня между ней и Е Хунъи нет ничего общего. Причина, по которой она жива, не существует. Доброта Е Хунъи, но ее способности.
Онемев дар речи, Е Хунъи стиснул белые зубы, затем засучил рукава и пошел к воротам дворца.
«На самом деле, вместо того, чтобы иметь дело с Су Луань, император должен подумать о том, как заблокировать рот наложницы Шу. Не ждите, пока наложница Шу также научится использовать этот трюк, чтобы сдерживать императора. Император будет очень сожалею об этом.» Яо Су Луанью Луч холодного света мелькнул в его глазах, когда он слегка прищурил глаза.
Е Хунъи был потрясен, когда услышал звук, и холодный свет внезапно вспыхнул в его глубоких глазах. Заметив внезапную паузу Е Хунъи, губы Яо Сулуаня изогнулись в бессмысленную дугу. Ван Циньжо, не каждый в этом дворце способен подставить меня
Когда той ночью Хун И снова появился во дворце Ихуа, Ван Циньжо поспешно поприветствовал его.
«Ваше Величество, это моя наложница проявила халатность и передала Сяо Шуньцзы императору, не проверив это четко. Однако император уверен, что я уже придумал, как расправиться с Яо Сулуанем. Я обещаю, что император даст мне немного времени. Ван Циньруо выглядел обеспокоенным. Прежде чем Сян Е Хунъи закончил говорить, он почувствовал, как горячее и влажное дыхание коснулось его лица.
Поцелуй Е Хунъи пролетел над губами Ван Циньжо, словно стрекоза.
«Я никогда не винил свою наложницу. Я справился с этим сам. С этого момента я никогда не позволю своей наложнице делать эти неприятные вещи. В прошлом я подвел свою наложницу и позволил ей сделать это в тщетно. С этого момента я буду платить двойную компенсацию своей любимой наложнице за то, что так долго оставался один в другом саду.» Е Хунъи с любовью обнял Ван Циньжо, и каждое слово, которое он сказал о своей любимой наложнице, было таким милым.
«Император больше не может доверять Циньжо?» — спросил Ван Циньжо, когда Е Хунъи притянул его к столу.
«Я не могу видеть, как моя любимая наложница усердно трудится. С сегодняшнего дня миссия моей любимой наложницы — питать ее тело и дарить мне маленького принца. Я очень надеюсь, что мой ребенок будет таким же красивым». и ароматный, как моя любимая наложница.» Е Хунъи нежно ущипнул длинные волосы Ван Циньжо на лбу и осторожно заправил их за уши, а затем приказал Ань Биншаню поставить банкет без следа гнева на его лице.
1 Сайд Хуофэн увидел все это и почувствовал беспокойство в своем сердце, когда об инциденте стало известно. Такого отношения император не должен был. Даже если император не наказал своего хозяина, он должен хотя бы спланировать. следующий шаг Однако император вообще об этом не упомянул. Совершенно неразумно.
Увидев, как на столе подают блюда с восхитительными деликатесами, Е Хунъи держал Ван Циньжо за руки от начала до конца и не отпускал ни на мгновение, улыбка в его глазах была искренней, но не было и намека на жестокость.
Пока Ань Биншань лично не принес вино, Хуофэн, не теряя времени, шагнул вперед и взял поднос.
«Г-н Ань так много работал для этих вещей, и я могу просто позволить этому слуге служить моему хозяину». Когда Хуофэн протянул руку, Ань Биншань намеренно сделал шаг назад и подсознательно посмотрел на Е Хунъи.
«Достаточно того, что здесь ждет огненный феникс. Ты можешь спуститься первым!» Е Хунъи слегка кивнул, и Ань Биншань получил приказ, затем отпустил и передал поднос огненному фениксу. Когда Ань Биншань обернулся, Хуофэн одной рукой втянул вино из горшка в рукав и вылил в него воду из мешка с водой в рукаве.
Когда Ван Циньруо выпила стакан фруктового вина»Глава», она знала, что Хуофэн вмешался в нее прямо перед тем, как получить вино. Хотя она была зла, она сохраняла спокойствие. К счастью, Е Хунъи никогда не хотела пить во время этого. весь ужин. Немного фруктового вина, иначе она действительно не знала, как это объяснить. Она думала, что Е Хунъи останется там до тех пор, пока не пройдёт тридцать дней пьянства, но Е Хунъи покинул дворец Ихуа под предлогом того, что там был мемориал, который не был обработан.
«Огненный Феникс! Зачем ты это делаешь? Ты только что слышал, что император ни в чем не винил меня. Император уже принял меня в свое сердце и даже надеется, что я смогу зачать драконье семя! Почему Ты хочешь вызвать подозрения?» Когда Е Хунъи ушел, Ван Циньруо посмотрел на Хуофэна и сердито отругал его.
«Ваше Величество, пуф…» прежде чем Ван Циньжо успела закончить говорить, Хуофэн почувствовала, как изо рта хлынула соленая и соленая кровь, ее тело покачнулось и упало, и кровь, черная, как чернила, разбрызгала землю.
«Хо Фэн! Как это могло случиться? Как это могло случиться!» Ван Циньруо была удивлена и внезапно побежала к Хо Фэн, туман заполнил ее глаза.
«Императрица…» Хуофэн изо всех сил пытался поднять широкий рукав своей левой руки и увидел длинную черную полосу, идущую от ладони Хуофэна к его руке.
«Вы отравились? Это фруктовое вино императора? Невозможно, это невозможно! Император ясно сказал, что хочет, чтобы я родила для него ребенка! Он ясно сказал, что хочет компенсировать мне это». Как он мог меня отравить! Как это возможно! Хуофэн, ты лжешь мне, не так ли, Хуофэн?» Ван Циньжо разразилась душераздирающими слезами, и слезы покатились по ее щекам.
«Дорогой мой, пожалуйста, открой глаза и увидишь ясно, как этот человек, Королева, обращался с ним? Он на самом деле собственными руками убил собственного ребенка и заставил Королеву покончить жизнь самоубийством. Сколько истин может ли такой человек сказать? Я знаю мастера.»Мне не нравится это слышать, но у меня нет шансов. Если я не разбужу королеву, я не смогу закрыть глаза». вышел, и черная кровь окрасила одежду Хуофэна, что было шокирующим.
«Но я так много заплатил за него и больше не воняю! Хо Фэн, я больше не воняю! Почему он до сих пор это делает! Почему Ван Циньруо, по ней текут слезы!» Лицо, боль, скопившаяся в груди, была подобна потоку, который вырвался из плотины и бешено струился из каждого волоска на ее теле.
«Мое Величество, я потратил два года своей жизни на человека, за которого не стоит платить. Этого достаточно. Как я могу не знать, как ведет себя Император в моем сердце? Мое Величество трезв! Хо Фэн готова использовать себя. Жизнь императрицы обменивается на свободу до конца ее жизни…» Тело Хуофэна внезапно содрогнулось, и из его рта хлынула черная кровь.
«Не хочу Хуофэна! Ты не хочешь умирать! Пожалуйста, не бросай меня и не оставляй меня. Я не могу оставить тебя. Я ошибаюсь! Я ошибаюсь— Ван Циньжо крепко сжимал трясущуюся руку Хофэна и умолял. Глядя на огненного феникса, слезы полились, мои глаза были затуманены, но мое сердце очистилось.
«Императрица Хо Фэн не может покинуть Императрицу, но что мне делать? Хо Фэн собирается уйти, Императрица.» Слезы Хо Фэн медленно скатились по уголкам ее глаз. ее трясло в конвульсиях, но она не могла закрыть глаза и не могла отпустить руку Ван Цинжо.
«Я слеп и одержим! Огненный Феникс, я знаю, что ошибаюсь! Я знаю, что даже если я выкопаю свое сердце и отдам его ему, он даже не посмотрит на меня! Я знаю все. Хуофэн! Пожалуйста, останься со мной! Пожалуйста, если ты выживешь, я заберу тебя отсюда и никогда не вернусь!» Ван Циньжуо наконец призналась в том, что она не хотела признавать в своей жизни.
Она крепко обняла Хо Фэна, и ее сердце неудержимо болело. Она гонялась за этими зеркальными цветами и водными лунами, которые никогда не могли быть реализованы. Она никогда не думала о Хо Фэне, но теперь ей хотелось отдать все. ее любовь к Хо Фэну опоздала.
«Хорошо, Хо Фэн действительно хочет уйти отсюда вместе с императрицей. Только оставив императрицу, она будет счастлива и свободна». Ван Циньжо Каждый дюйм кожи делал ее несчастной.
В этот момент за дверью внезапно послышались быстрые шаги и слабый звук скрежета железной брони.
«Что случилось, это, должно быть, кто-то посланный императором! Ваше Величество, пожалуйста, спрячьтесь быстро и не забудьте найти наложницу Яо. Только она может помочь вам уйти». ее глаза были полны эмоций. Последний обеспокоенный взгляд смотрел на Ван Циньжо. <стр.34>
Читать новеллу»Крик Феникса достигший Девятого Неба» Глава 216: От меня больше не воняет The Cry of the Phoenix Which Reached the Ninth Heaven
Автор: Xiaoyun
Перевод: Artificial_Intelligence