
Протянув руку, чтобы потрогать ее, я обнаружил, что ткань холодная и мягкая на ощупь, как шелк.
Поверхность была неровной, как будто на ней были отпечатки.
Редактируется Читателями!
Бай Цинцин потерла ее двумя пальцами и обнаружила, что ткань довольно упругая, у нее было ощущение, что эта ткань не шелковая, так как она не так легко цеплялась.
Интересно, кто это оставил.
Я принесу ее обратно и спрошу Паркера.
Возможно, кто-то из племени потерял ее, и сюда ее принесло животное.
Бай Цинцин несла стопку ткани и, к своему удивлению, обнаружила, что, хотя она и была мягкой на ощупь, она была довольно тяжелой, как будто она была нагружена свинцом.
С большим усилием Бай Цинцин наконец удалось выползти из пещеры, но в итоге она оказалась в грязи по всему телу, и теперь от нее также исходил этот странный и влажный запах из дыры.
Только тогда она смогла как следует рассмотреть ткань в своих руках — она была белой, как снег, и безупречной, покрытой плотными чешуйчатыми отпечатками по всей поверхности, что объясняло неровную текстуру, которую она почувствовала ранее.
Какая странная ткань.
Она никогда не видела такой ткани в современную эпоху.
Ей показалось невероятным, что у зверочеловека были такие продвинутые методы ткачества ткани.
Бай Цинцин не раздумывала над этим слишком долго, просто побежала обратно с тканью.
Когда она вернулась в деревянный дом Паркера, Бай Цинцин увидела, что весь дом был украшен маленькими белыми цветами, возможно, повсюду, как будто это была теплица.
Леопард катался по полу, как сумасшедший, не замечая себя.
Бай Цинцин, которая думала, что зашла не в тот дом, поспешила извиниться.
Извините, я зашла не в тот дом.
Однако, отступив на несколько шагов, Бай Цинцин посмотрела влево и вправо и поняла, что нет, это действительно дом Паркера!
Войдя снова, Бай Цинцин увидела свою холщовую сумку, висящую на стене, в которую теперь было воткнуто несколько веточек.
Теперь она была уверена, что это дом Паркера.
Подняв все четыре лапы в воздух, леопард замурлыкал, увидев перевернутую Бай Цинцин.
Его глаза мгновенно загорелись, и, перекатившись, он встал на ноги.
Что ты задумал?
Рот Бай Цинцин дернулся.
Она потрясла своими больными руками и сказала: Смотри, что я нашла.
Глаза Паркера скользнули по этой ткани, затем к лицу Бай Цинцин.
Как будто он внезапно что-то обнаружил, его зрение мгновенно вернулось к ткани.
Зрачки леопарда заметно сузились, и он затих, как будто ему ввели транквилизатор.
Он снова принял человеческий облик и шлепком отбросил ткань в руках Бай Цинцин.
Схватив ее за руки, он с тревогой спросил: Откуда ты это взяла?
Бай Цинцин был поражен.
Ее запястье, которое с силой сжимали, пронзила острая боль, заставив ее почувствовать сильную нервозность Паркера.
У озера.
Что случилось?
— настойчиво спросила Бай Цинцин.
Видя, что Паркер так встревожен, это должно быть что-то очень опасное.
Хотя она не могла понять связь между куском ткани и опасностью.
Брови Паркера нахмурились, когда он тихо пробормотал: Как это возможно…
Что именно это?
Заметив, что Бай Цинцин испугалась, Паркер поспешно взял себя в руки и спокойно ответил: Бездомный зверь пришел в наше племя.
Бай Цинцин почувствовала, как ее кровь похолодела, как будто она упала в ледяной погреб.
Слава богу, ее не поймали.
reewebovel.com
Разве вы не говорили, что бездомные звери здесь не появляются?
Бай Цинцин почувствовала, как ее руки были испачканы тканью, которую она держала, не в силах выносить запах.
Что это за ткань?
И какое отношение она имеет к бездомному зверю?
Это кожа, которую сбрасывает змея-зверочеловек, когда достигает совершеннолетия.
Они используют это, чтобы порадовать своих партнеров, поэтому они постараются сбросить ее как можно полнее.
Затем Паркер пнул белую змеиную кожу на землю и усмехнулся, взглянув на нее.
Кажется, эта техника сбрасывания кожи змеей-зверочеловеком не так уж и плоха.
Какая жалость.
Чем больше Бай Цинцин слушала, тем больше она пугалась.
Именно тогда она увидела, что змеиная кожа имела цилиндрическую форму.
При мысли о том, как она несла эту штуку обратно своими руками, она почувствовала онемение в ладонях.