Ты не помнишь, как вчера рожала?
— взволнованно спросил Паркер и указал на Кертиса, который стоял сбоку, защищая яйца.
Редактируется Читателями!
Они с ним там.
Ссс Кертис посмотрел на Бай Цинцин с радостью в своих красных глазах.
Бай Цинцин внезапно вспомнила, что произошло в полночь прошлой ночи, и выражение ее лица изменилось.
Она посмотрела на свой живот, затем на Кертиса.
Дай-ка я посмотрю
Кертис отдернул свой змеиный хвост, чтобы показать корзину с белыми яйцами.
Бай Цинцин подошла к корзине с ошеломленным выражением лица и присела рядом с ней.
Я родила их?
Хотя Бай Цинцин была беременна уже больше месяца, она все еще не могла поверить своим глазам, глядя на яйца.
Когда ее пальцы нежно коснулись одного из них, которые были слегка прохладными на ощупь, она мгновенно почувствовала связь между собой и этой жизнью, и ее сердце смягчилось.
Я родила это яйцо!
— повторила Бай Цинцин, на этот раз более решительно.
Кертис нежно улыбнулся, глядя на Бай Цинцин.
Сяо Бай такая милая.
Она совсем забыла, что родила эти яйца вчера вечером после пробуждения.
Паркер вошел в комнату, неся миску дымящегося горячего риса с сопутствующими блюдами.
Он громко позвал: Цинцин, скорее иди и ешь.
Ты похудела, тебе нужно быстро набрать вес.
Бай Цинцин обернулась и улыбнулась ему.
Теперь, когда ее юношеский жирок исчез, у нее было красивое овальное лицо, а слегка опущенные глаза казались больше.
Ее нынешняя форма лица соответствовала современным стандартам красоты, но в мире зверолюдей, где женщинам оказывалось безумное количество ласки, ее считали пугающе худой.
Паркер обеспокоенно посмотрел на нее, зачерпывая немного риса и поднося его к ее рту.
Быстро набирай вес.
Я даже не смею позволить тебе рожать, когда ты в таком состоянии.
Бай Цинцин накрыла ложку ртом, затем посмотрела на яйца, пока жевала рис.
Думаю, со мной все в порядке, как сейчас.
Она снова улыбнулась и продолжила: Они действительно могут есть.
Я не думала, что они окажутся такими маленькими.
Кертис тихо посмотрел на Бай Цинцин.
Видя, что она так очарована их детьми, что не обращает внимания на леопарда, он не был уверен, радоваться ему или грустить.
В конце концов, он будет так же заброшен.
Когда Паркер кормила Бай Цинцин едой по кусочку, она ткнула Кертиса и сказала: Быстро превращайся в человека.
Как нам их назвать?
Будет трудно придумать имена, когда их так много.
Бай Цинцин внезапно что-то вспомнила и закричала: А!
Кто из них самый старый?
Я не заметил.
Верхняя часть тела Кертиса превратилась в человека.
Затем он подразнил ее.
Не могу вспомнить, как проснулся?
Брови Бай Цинцин сошлись вместе, когда она честно покачала головой.
Я не могу.
Я даже не могу отличить их друг от друга.
Самцы придумывают себе имена, достигнув зрелости.
Их так много, в любом случае.
Давайте не будем давать им имена.
Паркер подул на рис на ложке, прежде чем поднести ее к губам Бай Цинцин.
Бай Цинцин повернулся и съел полный рот риса, прежде чем спросить: У вас, ребята, много братьев?
Паркер ответил: У нас не так хорошо, как у змеелюдей.
В каждом помете всего несколько детенышей.
Я старший в своем помете.
Паркер с гордостью произнес последнее предложение и целенаправленно взглянул на Бай Цинцин.
Самкам нравились старшие в помете детеныши, так как они обычно были самыми сильными.
Бай Цинцин не поняла, что Паркер пытался подразумевать.
Она спросила Кертиса: «А как насчет тебя?»
У меня много братьев, — коротко ответил Кертис.
Кертис смог ответить только: «Вскоре после того, как я вылупился из яйца, наша мать умерла из-за болезни».
После этого наш отец не заботился о нас.
