Наверх
Назад Вперед
Красавица и Звери Глава 1: Леопард превращается в живого человека Ранобэ Новелла

Глава 1: Леопард превращается в человека!

Лес был густым. Раскидистые ветви деревьев были так плотно покрыты листвой, что почти не пропускали солнечный свет.

Редактируется Читателями!


Стая из 40–50 диких волков яростно окружила девушку, которой на вид было около 15-16 лет.

Когда ноги Бай Цзинцзин обмякли от страха, она выставила перед собой свою холщовую сумку, словно последнее оружие.

"Не… не подходите ко мне!"

"Я — китаянка."

"Моё мясо ядовито!"

В этой ситуации она была поистине жалкой.

Она просто хотела потратить длительные выходные, чтобы подняться на гору с подругами и помолиться о благословении.

Из-за настигшего её приступа неудачи, она споткнулась и упала, и внезапно мир перевернулся с ног на голову.

Может ли кто-нибудь сказать ей, что происходит?

Исчезли её одноклассницы и сигнал мобильного пропал, здесь все было чуждо!

"Р-ррр!"

Альфа-волк издал низкий рык, царапая задними лапами землю.

Как будто чего-то опасаясь, он озирался по сторонам, готовясь к прыжку.

Однако, несмотря на осторожность, он все же не заметил приближающейся опасности — желтая фигура, прячущаяся в тени деревьев, ловко пробиралась в окружение диких волков…

Наконец, убедившись, что у жертвы нет защитника, альфа-волк с рёвом бросился к Бай Цзинцзин.

Напряженные нервы в голове Бай Цзинцзин наконец-то лопнули.

Она сделала то, что большинство женщин сделали бы, когда испугались.

Она закричала во все горло: "А-а-а-а!"


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В мгновение ока мускулистый леопард внезапно выскочил из-за спины Бай Цзинцзин.

Продолжая кричать, Бай Цзинцзин широко раскрыла глаза. Её вопль мгновенно разнесся по всей горной тропе до самого верха.

Неожиданно леопард зубами схватил Бай Цзинцзин спереди за воротник её платья.

Её, не перестающую голосить, он поднял на дерево.

Девушка, всё ещё не оправившаяся от шока, сидела на ветке, судорожно обхватив ствол и тяжело дыша.

Её широко раскрытые глаза неотрывно следили за леопардом, который продолжал сражаться с волчьей стаей. 

Леопард спас её?

"Это, должно быть, сон, верно?"- промелькнуло у неё в голове.

Она слышала истории о дельфинах, спасающих людей, но никогда не слышала о том, чтобы так поступали леопарды.

Однако мокрая от звериной слюны одежда на груди всё ещё сохраняла тепло его пасти, и этот факт не оставлял места для сомнений.  

"Роаррр!"

Леопард издал яростный рык, и его сильное тело энергично рванулось вперед, пригвоздив к земле волка, который был не намного меньше его самого.

Одним точным укусом он оборвал жизнь волка.

С замиранием сердца Бай Цзинцзин наблюдала, как несколько других волков приготовились наброситься на леопарда.

Леопард метнулся вперед и разделался с еще одним волком.

В тот момент, когда он обернулся, следующий укус отнял жизнь у третьего волка.

Несмотря на плотное окружение, леопард сумел прорваться сквозь своих противников.

Он был быстр и свиреп, ни один из десятков волков не успел атаковать.

Единственным миг, когда они могли приблизиться к леопарду, был момент, за которым следовала их смерть.

Хотя битва была ещё в разгаре, Бай Цзинцзин почувствовала облегчение.

Она знала, что леопард определенно победит.

Как и ожидалось, примерно через полчаса леопард загрыз альфа-волка до смерти.

Оставшиеся восемь волков, лишившись вожака, позорно бежали, поджав хвосты.

Бай Цзинцзин уже собиралась спуститься с дерева, когда леопард повернулся к ней с окровавленной пастью.

Его золотые глаза уставились на нее…

Кровь в жилах Бай Цзинцзин буквально застыла.

Она была в опасности!

Проворный леопард вынырнул из травы, усеянной трупами, взмыл ввысь, и неожиданно превратился в голого мужчину.

Его тело было высоким, стройным и очень гибким.

Сохраняя инерцию прыжка, его ноги легко и ловко опустились на землю.

Затем, сделав несколько прыжков, он оказался на дереве, его золотые глаза пристально смотрели на Бай Цзинцзин.

"Какая красота!" — пронеслось у него в голове.

"Как может существовать настолько красивая самка?"

Паркер почувствовал, словно его сердце пронзили когтем!

Он был уверен, что влюбился в эту самку с первого взгляда!

Бай Цзинцзин была заворожена сценой превращения с высоты!

Только когда перед ней возникло красивое лицо, она резко вернулась к реальности.

Она подсознательно отпрянула и, потеряв равновесие, сорвалась с ветки.

"А-ааа!" — фокус "человек из шкафа" в реальности!

Он превратился в человека!

Редакторы:

Cvetoc

Новелла : Красавица и Звери

Скачать "Красавица и Звери" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Сообщений к главе | Все комментарии к Новелле: 0

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*