
Да, понимаю.
Гу Мэнмэн рассмеялся.
Редактируется Читателями!
Ли имела в виду, что ей не стоит беспокоиться о планах Коула, ведь он и Элвис сделают всё, чтобы не дать Коулу приблизиться к ней.
На самом деле, он её защищал, верно?
Какой он чопорный, почему он говорит это так неловко?
Ты правда понимаешь?
— спросила Ли с лёгким сомнением: «Что ты собираешься делать с этим Бёрком?»
Гу Мэнмэн вздохнул и сказал: «Каньу, похоже, очень ценит своего Мастера, даже Хеде и Цзялюэ на его стороне.
Я боюсь, что дети расстроятся, если я буду с ним слишком строга… эти волчата больше не выдержат ударов».
Ли прищурилась и, словно в воздухе витала угроза, спросила: «Так ты собираешься позволить ему бродить рядом с тобой, используя волчат?»
Эта мысль его раздражала.
Гу Мэнмэн взглянула на Элвиса, который лежал на земле, не смея пошевелиться.
Она недовольно сказала: «Разве мы не должны винить конкретного человека?»
Наш сын уже открыл рот, чтобы попросить совета, но всё равно вёл себя высокомерно и даже спросил: «А почему я должен?»
Тсс.
Элвис хотел объяснить, но, подумав, проглотил слова.
Видя, что Элвис хочет что-то сказать, но не может, Ли рассмеялась и сказала, радуясь его неудаче: «Этот человек хотел потренировать высокомерие Канву, поэтому он хотел позволить Канву ещё несколько раз умолять его, чтобы волчата поняли, кто в семье настоящий авторитет».
Но какая жалость! Кану повернулся и сделал Берка своим хозяином.
Ну что ж, он даже не смог контролировать сына, когда тот заманил домой потенциального соперника по любви.
Ха, разве это не двойная потеря?
Элвис не осмелился возразить Гу Мэнмэну, но это не означало, что он позволит Ли переступить через него.
Поэтому его лицо потемнело, и он сказал: «Я слышал, ты долго обучал Цзялуэ, судя по сегодняшней ситуации… твои тренировки весьма эффективны».
Ли чуть не прикусил язык.
Вспомнив, как Цзялуэ вела себя раньше, он вскипел от гнева, но ничего не мог поделать.
Повернувшись к Гу Мэнмэн, он ущипнул её за нос, наказывая, и сказал: «Ты всегда их защищаешь, поэтому они нарушают все законы и правила.
Боюсь, в будущем их будет некому контролировать».
Думая о своих сыновьях, Гу Мэнмэн засияла материнским сиянием.
Она прижалась к груди Ли и сказала: «Индиго синий получают из растения индиго, но он синее, чем само растение, из которого он был получен, и следующее поколение будет сильнее предыдущего».
Лучи солнца согревали её, а усталость от всей этой дневной суматохи не давала ей покоя, поэтому она лежала и крепко засыпала.
Когда она снова открыла глаза, то обнаружила себя в объятиях Элвиса.
Элвис сидел в дупле дерева, излучая грозную ауру, словно это было не дупло, а трон верховного правителя.
Он напоминал правителя в ночи, глядя вниз с командной позиции с высокомерным высокомерием.
Гу Мэнмэн казалась исключительно миниатюрной и уязвимой в его объятиях, выдавая образ царя Чжоу из династии Шан с его демонической наложницей Дацзи.
Перед ними было 19 каминов, два самых больших из которых находились рядом с Гу Мэнмэном.
Лия и Ауретин вместе нанизывали мясо на шампуры, прежде чем положить его на чистые листья.
Ян полулежал-полусидел на ветке дерева над Гу Мэнмэном, от него исходила буйная и беззаботная аура, словно от пьяницы, лежащего на поле боя.
Просто он всё ещё выглядел больным, из-за чего ему не хватало смелости и романтического обаяния воина.
Вместо этого он напоминал больного и слабого наследного принца, следующего за армией, – красивое украшение, но бесполезное для уничтожения врагов на поле боя.
Ты не спишь?
– раздался над её головой нежный голос.
Гу Мэнмэн подняла лицо, и её взгляд встретился с глубоким взглядом Элвиса.
Она усмехнулась и кивнула.
