Наверх
Назад Вперед
Ковка Судьбы Глава 74 Ранобэ Новелла

Глава 74. Учение о сотворении иных миров

На следующее утро, на рассвете, Чу Хэнкун, обнажив торс, занял позицию перед церковью и начал выполнять медленные, отточенные движения. Его кулаки двигались странно — каждое движение напоминало замедленную съёмку, растянутую в десять раз, словно улитка отрабатывала технику. Однако с каждым ударом из кончиков его пальцев поднималась волна «силы», которая распространялась по рукам и всему телу, образуя видимые глазу «волны».

Редактируется Читателями!


Эти волны начинались с конечностей и, следуя за движениями, проносились по всему телу, заставляя суставы и кости издавать звуки, похожие на треск лопающихся зёрен. Каждый такой звук заставлял тело Чу Хэнкуна слегка дрожать, словно он подстраивал свою стойку. Наконец, волны собирались у него за спиной, в позвоночнике, готовые слиться в одну точку…

Но внезапно эта точка разорвалась, и не собранная до конца сила разлетелась внутри тела, блуждая хаотично. Чу Хэнкун прекратил упражнение, и пот, упав на землю, образовал влажный круг.

— Ты что, любишь задерживать дыхание во время тренировок? — раздался голос позади него.

Чу Хэнкун медленно выдохнул:

— Это другой метод тренировки.

— Странно. То Метод Кузнечной Тренировки Ци, то такие странности… Ты и впрямь настоящий воин-практик.

Фаньдэ подпрыгивая подошёл ближе, его веки были полуопущены, словно он ещё не совсем проснулся. Чу Хэнкун бросил на него взгляд:

— Ты знаешь о деревне Лунцюань?

— Там, где есть «Путь Вознесения»? Сколько таких крупных сил во всём мире Дундун? Даже если не хочешь, всё равно узнаешь. — Фаньдэ говорил с кислой интонацией. — Обычным самоучкам приходится из кожи вон лезть, чтобы добиться мастерства, а вас сразу принимают в мастера-строителя. Кому такое под силу?

Чу Хэнкун никогда не слышал о таком, и не стал поправлять его заблуждения. Он резко стряхнул пот с тела и направился в церковь, чтобы взять оставшийся кусок угря. Фаньдэ продолжал бормотать сзади:

— Но твой метод ещё не совершенен. Обычно Концентрация Воли в Позвоночнике завершает цикл, а у тебя всё рассеивается в конце…

— Несколько дней назад мой позвоночник был заражён демонической силой, — ответил Чу Хэнкун.

— Ах, вот оно что… — протянул Фаньдэ. — А? Что?!

Чу Хэнкун проигнорировал болтовню Фаньдэ и направился в центр города Яньши. С самого утра он почувствовал что-то странное: хотя солнце давно взошло, в городе не было привычного шума. Даже если здесь нет ресторанов, торговцы должны были уже начать свою работу.

Неужели жители этого божественного царства не нуждаются в еде и даже не занимаются торговлей?

Он покинул церковь и пошёл по улице вглубь города. Все дома, мимо которых он проходил, были пусты. Лишь приблизившись к центральной площади города Яньши, он наконец услышал голоса. Вся площадь была заполнена жителями, которые образовали несколько больших кругов, сложив руки, как во время молитвы. В центре площади возвышалась статуя из вишнёвого дерева, на вершине которой была вырезана драконья фигура из нефрита, излучающая сострадание и величие.

Цису стояла под статуей бога, единственная в поселении, кто осмеливалась говорить. Она размахивала коротким посохом, словно дирижируя оркестром, и нараспев декламировала стихи. Это было древнее длинное стихотворение, слова и фразы которого были туманны и загадочны. Чу Хэнкун прослушал его некоторое время и лишь смутно понял, что оно рассказывает о мифе сотворения мира.

Давно-давно существовало великое и могучее существо — «Прародитель Мирского». Ему было одиноко, и оно создало первый луч света. Вместе с появлением сияния у Прародителя появилась и тень. Свет мог мыслить, а тень — говорить, и так из одного существа появилось три, и вокруг Прародителя стало оживлённо. Это оживление распространилось, наполняя радостью пустоту, и хаос начал трансформироваться, формируя зачатки мира.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«— Один породил троих, трое породили десять тысяч. Хаос изменился, мирский сотворён. Дух первозданен, прошлое как песня~»

Цису завершила стихотворение заключительной фразой, обозначая окончание пения. Жители поселения поклонились ей и разошлись. Сянфуцзы вышел из толпы и помахал им рукой.

«В нашем царстве Умэй уважают традиции и ценят преемственность. Каждый день начинается с молитв и длинных стихов, и только после церемонии мы приступаем к повседневным делам. Прошу не судить строго.»

Чу Хэнкуну это показалось любопытным, и он спросил: «Цису выступает, чтобы развивать речевые навыки у детей?»

«Вовсе нет, вовсе нет,» — строго объяснил Сянфуцзы. «Молитвы — это путь к общению с богами, почитанию неба и земли. Чтобы вести пение, нужно вступить на Путь Сияния, и даже иметь Посох Страданий. Цису — единственная ведущая в нашем поселении, её задача важна и не имеет ничего общего с детскими забавами.»

Значит, Цису — обладательница «Посоха Страданий»… Это название — следующая ступень после «Основы». То оружие, которым она пользовалась прошлой ночью, должно быть, её реликвия. В таком возрасте она уже достигла второй ступени закалки костей, неудивительно, что она так самонадеянна.

Цису горделиво подняла голову, её лицо украшало то выражение, которое так и просилось, чтобы его стёрли: «Не стоит объяснять столько осминогу. Эй, большой осминог, ты хоть что-то слышал о «Песне Мирской», которую я сегодня пела?»

«Нет, не слышал,» — покачал головой Чу Хэнкун.

Цису и Сянфуцзы были шокированы, как будто увидели инопланетянина, а Фаньдэ было так, будто в него ударило пять молний.

«Откуда ты вообще, старче?!» — закатил глаза Фаньдэ. «Ты даже… даже таких элементарных вещей не знаешь… Как ты вообще научился говорить?!»

«Может быть, брат умеет писать?» — озабоченно спросил Сянфуцзы. «Нужно ли научить брата держать кисть?»

Чу Хэнкун не знал, то ли смеяться, то ли плакать. Он подумал: «Я же настоящий аспирант, моя семья потратила кучу денег, чтобы купить мне две докторские степени, как же я вдруг оказался неграмотным в другом мире?» Он не стал оправдываться, а только сказал: «Я не слышал этого стихотворения, и ничего, живу хорошо.»

«У тебя даже нет представления о мировоззрении… Как мы с тобой будем общаться?» — вздохнула Цису. «Маленький осминог! Объясни ему!»

«Сначала замолчи и слушай.» Ван Дэ, шевеля щупальцами, процарапал на земле: «Ты ловкач, значит, наверняка видел Печати, верно?» Чу Хэнкун кивнул.

Ван Дэ начертил на земле основной символ Печати — треугольник, образованный тремя перекрывающимися кругами. В каждом из кругов были простые символы, значение которых было интуитивно понятно: Пыль, Сияние и Тень.

«Эти три тайных символа — суть истории, которую ты только что услышал», — Ван Дэ указал щупальцами на каждый из них. «Пыль, олицетворяющая Великанов, Сияние, рождённое из Пыли, и Тень, противоположная Сиянию. Эти три великих, непостижимых и далеких сущности — источник всего сущего и жизни, поэтому мы называем их Первосущностями.»

Ван Дэ хлопнул щупальцем по земле: «Первосущности — это мир. Почти все технологии, использующие внешние силы, основаны на символах трёх Первосущностей. Включая магические круги, с которыми ты столкнулся во время Вознесения, и призывной круг, который я использовал, чтобы вызвать свои щупальца…»

Ван Дэ косо взглянул на Цису: «Девочка, ты специально начала с того, что все знают, да ещё и с Посоха Страданий, значит, тебе есть что сказать, да?»

Цису скрестила руки на груди, молча наблюдая, с выражением лица, будто она ждёт, когда же они наконец попросят её о помощи.

Чу Хэнкун никогда не вступал в споры с детьми, поэтому он сразу обратился к Сянфуцзы: «Осмелюсь спросить, если могущество вашего Божественного Царства так велико, есть ли способ покинуть этот городок?»

«Конечно, есть», — Сянфуцзы произнёс это так гладко, что сразу было понятно: он репетировал эту речь не раз. «Если родина брата находится так далеко, мне придётся с сожалением сказать, что это не проблема. Между этим Городом Приливов и нашим Божественным Царством давно налажено сообщение, и отправить тебя домой не составит труда. Однако…»

Чу Хэнкун ждал этого «однако»: «Если есть трудности, говорите прямо.»

«Брат и вправду прямолинеен! — Сянфуцзы улыбнулся, хлопая в ладоши. — Не стану скрывать: вокруг городка много диких зверей. Хотя они не представляют для нас угрозы, но сеют хаос, причиняя немало хлопот. Если брат согласится избавить наш городок от этих напастей, мы, разумеется, с радостью поможем.»

«В окрестностях городка особенно буйствуют три зверя: Великан на равнине, Сколопендра в горах и Нефритовая Лиса на вершине. Если брат убьёт этих троих, Цису сможет использовать их останки как символические объекты для проведения ритуала. Тогда брат сможет покинуть опасное место, а мы получим спокойствие. Разве это не прекрасно?» — продолжил Сянфуцзы.

Чу Хэнкун сразу согласился: «Не вопрос…»

«Нет!» — Ван Дэ подскочил, перебивая его: «Ты хочешь, чтобы мы просто так помогли тебе? Где это видано, чтобы так легко всё получалось? А если ты убьёшь зверей и всё равно не уйдёшь, мы что, зря потрудились для всего городка?»

Сянфу-цзы всё предвидел и улыбаясь сказал:

— Не торопись, брат Ян. Охота на чудовищ — дело взаимовыгодное. Мастера нашего городка искусны в своём ремесле: если вы добудете достойных тварей, их кости можно обработать в доспехи или оружие, что станет вам надёжной поддержкой в пути. Как вам такое предложение?

Фань Дэ обдумал предложение и тихо произнёс:

— Можно рассмотреть. Помню, в Тёмном Царстве Божеств умели накладывать тайные руны.

— Мне всё равно, — кивнул Чу Хэнкун, — я и так собирался их убивать. Какие сейчас требования?

Цису подошёл, чтобы проводить их, и с важностью в голосе объяснил:

— Наши люди не привыкли много общаться с чужаками. Все просьбы записаны на бумаге и приколоты к доске. Когда закончите с охотой, не нужно никого искать — просто скажите мне. Это дело больше о взаимопомощи, чем о реальной необходимости… Эй, вы что там делаете?!!!

В углу площади стояла новая, недавно сколоченная доска, на которой бумаги с просьбами лежали слоями, как обои на стене. Горожане обступили её плотным кольцом, толкаясь и споря, кто успеет прикрепить свою бумагу первым:

— Ты подожди, моё дело срочное!

— Да пошёл ты! Я с утра здесь стою!

— Договаривались, что после обряда каждый сам за себя, как же кто-то ночью подложил?

Один несчастный парень, оттеснённый назад, закричал от злости:

— Хватит драться! Где ваша совесть? Бумаг уже четыре слоя — снаружи и не разглядишь!

Горожане закивали, соглашаясь, и тут же принялись срывать нижние слои, чтобы прикрепить свои сверху. Начался настоящий хаос: соседи дружно сцепились, называя друг друга «отцами» и «сыновьями», с умилением расспрашивая о «родителях» — воистину, древние традиции гостеприимства в полной красе.

Цису от ярости подпрыгнул на месте:

— Все по домам! Где ваше достоинство?! На кого вы похожи?!

Горожане, видя, что их вожак разгневан, поспешно разбежались. Последним уходил мужчина в повязке на голове, который, уходя, успел незаметно вытащить свою бумагу и прикрепить её сверху всех.

Чу Хэнкун и Фань Дэ, скрестив руки на груди, с интересом наблюдали за Цису. Девушка покраснела до ушей, глаза от злости чуть не свернулись наизнанку. Она подняла палец, пытаясь что-то объяснить, но не выдавила ни слова — только сердито вскрикнула «А-а-а!» и, топнув ногой, убежала.

Сянфу-цзы усердно тёр лоб:

— Э-э… Все так рвутся помочь…

— Всё понятно, — сказал Чу Хэнкун.

— Гостеприимные, — добавил Фань Дэ, — у нас в старом Царстве Божеств все такие!

Чу Хэнкун подошёл к доске и пробежался взглядом по бумагам. В основном там были простые просьбы: «Найти грибы», «Срочно нужны круглые камни». Каждая бумага была исписана мелким почерком, с подробными описаниями нужных предметов, их особенностей, возможных мест нахождения, а также с рисунками, настолько детализированными, что казалось, вот-вот кто-то возьмёт за руку и проведёт до места.

В хаотичном потоке разнообразных заданий на поиск предметов одно выделялось, словно журавль среди кур. Это задание было последним, которое вывесил человек в головном платке: на бумаге было нарисовано огромное паукообразное существо ярко-жёлтого цвета с шестью конечностями и невероятно злобным взглядом.

**Задание: Охота на Желтопанцирного Железного Паука**

**Место обитания: Степь за городом**

**Особенности: Предположительно, редкое существо с крепким скелетом, активное днём. Панцирь крайне прочный, когти острые как бритва, а паутина обладает невероятной липкостью. Будьте предельно осторожны.**

Чу Хэнкун первым снял это задание на охоту. Сян Фуцзы, увидев это, едва заметно кивнул и сказал:

— Это чудовище крайне опасно, брат, будь осторожен… брат?

Руки Чу Хэнкуна не останавливались — он снял все оставшиеся листки с заданиями. Сложив их вместе, он бросил стопку бумаг в руки Сян Фуцзы.

— Уложусь до заката, — сказал он.

Новелла : Ковка Судьбы

Скачать "Ковка Судьбы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*