Наверх
Назад Вперед
Ковка Судьбы Глава 66 Ранобэ Новелла

**Глава 66. Легенда, начавшаяся с нас. Осколки Сияния кружились в хаосе потоков, бледные останки погружались в морскую пучину.**

Небо над городом Хуэйлун больше не было полем битвы — все, кто сражался, уже пали. Это было сражение, потрясшее небеса и землю, унесшее бедствия с неба и уничтожившее демонов в море. Поражение Демона Честолюбия стало первым переломным моментом, а гибель его союзников ослабила сильнейшего врага. Перед смертью Хунни вызвала коллапс пустоты, пробив когда-то закрытые временные границы. Это был самый опасный момент: ангелы из Спиральной Башни готовились спуститься. Но Хуэйлун лично закрыл брешь, ценой тяжёлых ран удержав вторжение.

Редактируется Читателями!


И теперь ничто не мешало финальной битве. Кости и воин сцепились в небе, лезвия скрестились, и в последний раз столкнулись долг и ненависть.

Серый меч застыл на плече Цзицюфэна, а боевой топор рассек голову рыцарю. Вестник Смерти опустил меч, долго вглядываясь в победителя сквозь разбитое зрение.

— Ты изменился, Непревзойдённый Воин.

— Люди не как демоны, они меняются, растут, — ответил Цзицюфэн, убирая топор. — Не задерживаются на одном месте надолго.

Зловещий звон колокола вновь раздался, и в его гуле появилась трещина во времени. Священный Меч Апокалипсиса скрылся в разломе, вернувшись к древнему богу по ту сторону времени. У Цзицюфэна не было сил остановить это, да он и не боялся меча, который когда-то победил. Он снял доспехи и оружие, отдавая последний долг умирающему врагу.

— Запомни: всё смертно, — произнёс скелет, будто проповедуя или советуя. — Время уже вписало ваши имена, Священный Меч Апокалипсиса вернётся.

— Хороший меч, — отозвался Цзицюфэн, поворачиваясь. — Жаль, твоё владение им не на высоте. В следующий раз пришли лучшего фехтовальщика.

— Цзицюфэн, замолчи! А если действительно придёт кто-то сильнее, что ты будешь делать?! — крикнула Юйю из моря.

Цзицюфэн съёжился, пробормотав:

— Тогда найдём способ… когда придёт время…

Хуэйлун заволновался:

— Не накаркай! Если не уверен, не говори!

— Ладно, ладно, слушаюсь.

Едва он успел почувствовать себя героем, как снова превратился в того самого «собачьего стратега», смущённо улыбаясь, стоя на спине дракона, направляясь к их городу.

Когда Дракон-бог поднялся, подул свежий ветер, а Костный Рыцарь рассыпался на ветру, превратившись в серую пыль.

Чу Хэнкун увидел долгий и мучительный сон.

Во сне он превратился в зелёного осминога, падающего с высоты в тысячи метров, разбиваясь на восемнадцать щупалец. Едва коснувшись земли, он оказался на сковороде, обжариваемый до хрустящей корочки, но сочным внутри, так что у Цзи Хуайсу текли слюнки. Вдруг щупальца почернели, и Цзе Ань закричал: «Плохо! Огонь слишком сильный, подгорит!» Цзи Хуайсу, услышав это, расплакался, обнимая его: «Акун, ты подгораешь! Что же нам есть? Не подгорай!»

****


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Все рыдали так безутешно, что даже небо окрасилось в серый цвет от слёз. Но внезапно мрачные тучи были рассечены золотым сиянием, и с небес спустился дракон, белый, как нефритовый камень. На его голове стоял легендарный воин, облачённый в тяжёлые доспехи, с боевым копьём в руках, его мощь была столь величественна, что казалось, он способен покорить само небо. Он разрушил радужного демона, уничтожил змееподобных тварей, и даже смерть была повержена его копьём.

— Война закончилась, — сказал непобедимый воин. — Мы победили!

— …Победили!..

Чжу Хэнкун резко сел на кровати, затем скорчился, скованный болью. Каждая мышца его тела пронзительно ныла, боль была настолько сильной, что он не мог пошевелиться и лишь хрипло прошептал:

— А… победили… что ли…?

— Если бы не победили, ты бы уже превратился в кальмара или рассеялся в воздухе, — раздался голос, и чья-то костлявая рука протянула ему синий помидор. — Съешь фрукт, чтобы прийти в себя.

Чжу Хэнкун проглотил помидор за два укуса, едва не подавившись непослушным горлом. Плод был сочным, но кислым и терпким, и действительно помог ему сосредоточиться. Он медленно поднял голову и увидел Цзи Цюфэна, сидящего у кровати и листающего серебристую книгу с золотыми обложками.

— Просто от скуки полистал, — сказал Цзи Цюфэн, передавая книгу. — Ты записал здесь немало интересного. Все долго искали её. Береги, не потеряй.

Когда Чжу Хэнкун падал с небесного острова, книга, естественно, выпала — в конце концов, даже плаща не осталось, не то что места для книги. Он принял книгу, затем увидел свой нож, лёгкие доспехи и подвесные перчатки. Его сердце успокоилось, и он попытался пошевелить щупальцами:

— Сколько я пролежал?

— Ты был без сознания десять лет, — с мрачным видом ответил Цзи Цюфэн.

— Плохая шутка.

— Бывало и такое, — продолжил Цзи Цюфэн, помахивая веером. — Если ранения слишком тяжёлые, нам приходилось замораживать людей на десять лет, пока не появятся условия для лечения. Но на этот раз тебе повезло — ты был без сознания всего около недели. Хорошо, что Общество Юйю успело собрать тебя по кусочкам.

Чжу Хэнкун оставался бесстрастным:

— Ты сказал «собрать»… В каком я был состоянии?

— Почти на десять частей, и не слишком равномерно, — раздался голос из кармана Цзи Цюфэна, и оттуда высовывалась голова Юйю.

Чжу Хэнкун нажал на виски:

— На этот раз вы обязаны повысить мне зарплату.

— Конечно, конечно, — улыбнулся Цзи Цюфэн. — Полный социальный пакет, отпуск и прочие блага.

Тело ноло по всему, особенно спина, словно он разбил её на несколько частей. Чжу Хэнкун понял, что на этот раз ранения действительно серьёзные. Съев ещё один помидор, он почувствовал странную нереальность происходящего.

— Всё… действительно закончилось?

— Да, каждый отдал долг своему полю боя, — ответил Цзи Цюфэн. — Мастер мастерской мёртв, можешь быть спокоен.

Чжу Хэнкун на мгновение замолчал, вспомнив безумную улыбку блондина.

— Не совсем понимаю его мотивы… Что даёт победа?

— Прежде всего, я и Общество Юйю умрём, — равнодушно сказал Цзи Цюфэн. — А ещё… Ты слышал о переменчивости мифов?

Победители в войне подавляют веру побеждённых, переписывая мифы и низводя богов проигравшей стороны до демонов или второстепенных божеств, чтобы их главный бог мог присвоить себе силы противника. Это обычное дело в так называемой «культурной победе» после войны, иногда сопровождающееся процессом слияния народов.

Чу Хэнкун ответил без раздумий — он подробно изучал эти концепции на культурологических занятиях в семье.

— Ты это знаешь?! — восхищённо воскликнул Цзи Цюфэн. — Значит, ты всё понял.

Чу Хэнкун замер на мгновение:

— Карнинг позволит Одержимым Демоном заменить Общество Юйю?

— Разрушение храма имеет важное символическое значение. Тогда Одержимый Огнём Честолюбия сможет заменить меня, став новым «тотемом» города Хуэйлун, — с презрением произнёс Юйю. — Хотя это лишь одна из возможностей! Вероятнее всего, они ничего не добьются и зря потратят силы. Рисковать жизнью ради такого шанса — значит, и демоны, и их союзники по契ту просто сумасшедшие!

Чу Хэнкун всё больше ощущал холодок тревоги. Он откинулся на изголовье кровати и с безысходностью произнёс:

— Ты поручаешь нам такое задание и ещё осмеливаешься говорить о демонах…

— Демоны рискуют, я — нет. Я верю, что вы справитесь, — улыбнулся Цзи Цюфэн. — Забери свой трофей и хорошенько залечи раны.

Он положил на тумбочку рядом с кроватью изумрудно-голубой кристалл, внутри которого будто бы застыл огонь, и ушёл, взяв с собой маленькую змейку. Кристалл был тёплым на ощупь, его нижняя часть гладкая, как зеркало, а верхняя — покрыта острыми выступами, напоминающими застывшее пламя.

Руки Чу Хэнкуна ещё не слушались его, и он использовал щупальца, чтобы положить кристалл на книгу.

**Остатки Огня Честолюбия**

**Рейтинг: 2 (максимум 5)**

**Происхождение: Лесные Пути — Город Хуэйлун**

**Эффекты:**

1. **Сердечный огонь** — Вызывает силу остаточного пламени, обвивающего тело. Позволяет на короткое время использовать Огонь Честолюбия.

2. **Изумрудное Сожжение** — Можно использовать не более одного раза в день. Пробуждает силу остаточного пламени, создавая огненный столб, достигающий небес.

3. **Неугасимый** — Питается жаждой, горя всё ярче и ярче.

*Уровень артефакта повышается вместе с качеством носителя. С каждым повышением уровня пробуждаются новые силы.*

**Проклятия:**

1. Этот артефакт — продукт Внешнего Пути, и чистые люди не могут его использовать.

2. Артефакт загрязнён Внешним Путём, и его обладание усиливает агрессивность носителя. При повышении уровня артефакта до 3 носитель будет одержим Демоном Честолюбия Бессеном; при уровне 4 — автоматически станет союзником Бессена по пакту; при уровне 5 — носитель сольётся с Бессеном, став новым «ликом» Демона Честолюбия.

*Так как Демон Честолюбия Бессен уже уничтожен, проклятие 2 не действует до тех пор, пока новый «Огонь Честолюбия» не достигнет качества 5.*

**Воспоминания:**

Юноша стремится к призрачной мечте.

Мир иллюзий воздаёт реальной силой.

Люди и демоны с одинаковой сущностью всегда будут притягиваться друг к другу, заключая пакты.

Вместе они станут либо призраками на краю гибели, либо королями глубин.

Чу Хэнкун расплылся в улыбке, забыв о боли.

Двухуровневый растущий артефакт, да ещё и работающий продукт Внешнего Пути! Теперь и он сможет использовать огонь!

Мало что могло так радовать его, но эта награда определенно того стоила. Проклятие второго уровня было снято, и теперь можно было не волноваться, а что касается проклятия первого уровня… Он попробовал провести остаточным пламенем по щупальцу, и оно тут же вспыхнуло изумрудным огнём. Чу Хэнкун мысленно шевельнул пальцами, и пламя тут же погасло. Он с восторгом поднял левую руку: «У меня теперь огненное щупальце!»

— Вау, круто! — аплодировала девушка у двери.

Выражение лица Чу Хэнкуна застыло. Он медленно повернул голову и с отчаянием посмотрел на дверь.

Кресло-коляска застряло в дверном проёме, а золотоволосая девушка, опираясь на подлокотники, хихикала с лукавой улыбкой.

— Прошу, Одержимый Огненными Щупальцами? — Цзи Хуайсу слегка прищурилась, улыбаясь.

Скрип… Скрип… Скрип… Коляска катилась по дороге, усыпанной щебнем, а Цзи Хуайсу весело насвистывала. Чу Хэнкун, сидя в кресле с мрачным лицом, бросал на всех вокруг взгляды, полные убийственного предостережения: «Что уставились? Убирайтесь, или не мечтайте о премиях в следующем месяце!»

Но сегодняшний убийственный взгляд главного следователя не произвёл должного эффекта — все знакомые члены команды лишь украдкой улыбались. Се Ань, вооружившись метлой, подошёл ближе и громко воскликнул: — Ого! Ого-го-го! Ого!

— Тебе слов не хватает, что ли? — Чу Хэнкун фальшиво улыбнулся.

— Язык не способен передать те чувства, что переполняют моё сердце! — Се Ань помахал метлой. — Только что думал сварить тебе суп, как вдруг ты проснулся. У тебя, может, и есть недостатки, но жизнь у тебя — крепкий орешек.

— В нашем деле без крепкой жизни не выживешь, — Цзи Хуайсу потёрла голову напарника. — Мы вышли подышать воздухом, оставь мне немного супа.

Она легко толкнула коляску Чу Хэнкуна, и они покатились мимо знакомых обломков камней, груд щебня и заброшенных зданий. Бывшее главное здание было полностью разрушено в бою, и лишь малая часть оборудования осталась пригодной. Поэтому все члены отряда «Возрождение», от высшего до низшего звена, активно занимались уборкой и восстановлением. Если не поторопиться, скоро негде будет спать…

К счастью, на этот раз они не были одни. Рабочие из болот стали настоящей движущей силой после катастрофы, и молодые люди были в восторге от возможности внести вклад в дело Драконьего Бога. Спасатели также присоединились к восстановлению, используя оборудование в стиле стимпанк, чтобы, как из конструктора, восстанавливать здание. Чу Хэнкун оценил, что не пройдёт и двух недель, как новое главное здание будет готово к использованию, а через месяц-два на его месте вырастут новые постройки, полностью заменив старые руины.

— На самом деле, если бы Общество Юйою вмешалось, построить здание было бы проще простого, — сказала Цзи Хуайсу. — Но…

— Нужно создавать рабочие места для горожан, — заметил Чу Хэнкун. — К тому же, восстанавливать дом собственными руками поднимает дух.

Цзи Хуайсу моргнула: — Ах, да, именно так.

— А что ты собиралась сказать сначала? — спросил он.

Цзи Хуайсу наклонилась к его уху и прошептала: — Я хотела сказать, что она немного ленива.

Чжу Хэнкун не удержался и тихо рассмеялся. Они обходили штаб, направляясь к близлежащему Храму Исцеления. Большинство жилых домов уцелело, но многие жители вышли на улицу и толпились вокруг Храма, ожидая. Цзи Хуайсу объяснила, что по слухам сегодня должна открыться Водяная Завеса, и все хотят увидеть небо, скрытое двадцать лет. «Хочешь подняться на небеса и ждать, пока небо прояснится?» — предложила она с восторгом, будто речь шла о восхождении на гору, чтобы встретить рассвет.

Чжу Хэнкун не нашёл причин отказаться, да и не хотел демонстрировать перед соседями, как он передвигается на инвалидной коляске. Они обогнули руины штаба и поднялись на небесный остров на лифте, скрытом в древнем дереве.

Район мастерских выглядел ещё более плачевно, чем центральная площадь. Ураганный ветер, пронёсшийся здесь, превратил большинство зданий в груды обломков. Мастерская Анса нуждалась в восстановлении, а место, где раньше располагалась Чёрная Мастерская, выглядело не лучше. Гнёзда ворон почти все были разрушены, повсюду валялись осколки железа, а из останков крупных механизмов валил пар. Чжу Хэнкун поднимался на несколько небесных островов, и ему казалось, что он попал на руины в стиле стимпанк.

«Технические бригады усердно работают над раскопками. Многие мастера хотят заполучить часть находок,» — сообщила Цзи Хуайсу. — «В наследии Чёрной Мастерской много интересного… Конечно, это в основном низкокачественные безделушки, но очень практичные. Думаю, нашим ребятам понравится.»

«Теперь и нам носить чёрные плащи?» — поинтересовался Чжу Хэнкун.

«Нуу…» — Цзи Хуайсу лукаво покрутила глазами.

Она украдкой отошла и вскоре вернулась с большой холщовой сумкой. В ней лежал длинный зелёный плащ, удлинённый, но всё ещё напоминающий прежний плащ Чжу Хэнкуна. На спине красовалась эмблема двойного жезла со змеями — точно такая же, как и раньше.

«Видела, как ты его любил, и решила сшить новый,» — она встряхнула плащ. — «Старый не удалось восстановить полностью, поэтому я немного изменила фасон… Как тебе?»

Чжу Хэнкун принял плащ и почувствовал знакомую текстуру ткани — такую же, как и у прежнего. Он провёл рукой по эмблеме на спине и вдруг улыбнулся.

«Мне очень нравится,» — сказал он с лёгкой улыбкой. — «Спасибо тебе.»

Цзи Хуайсу широко раскрыла глаза: «От одного плаща ты так радуешься? Ты, случаем, не слишком легко довольствуешься?»

Чжу Хэнкун накинул плащ и ответил: «Легко довольствоваться — значит жить счастливо.»

После этого они попытались найти бывшую «штаб-квартиру» Чёрной Мастерской, но безуспешно. После стихийного бедствия все постройки выглядели одинаково. В конце концов, Чжу Хэнкун выбрал место, которое показалось ему симпатичным — скалу, напоминающую зуб. Он с трудом поднялся с коляски, нашёл большой камень изумрудного оттенка и, шлифуя его руками, превратил в примитивный памятник.

Размышляя, он вырезал на камне изображение живой птицы в полёте. Чжу Хэнкун установил памятник на вершине скалы, направив его в небо, как маленькую могилу.

«У тебя всё ещё эта привычка,» — Цзи Хуайсу наклонилась, чтобы поправить памятник.

«Раньше я сделал такое же для Ду Муяня», — сказал Чу Хэнкун. «Кто-то говорил мне, что эта привычка лицемерна и двойственных стандартов полна. Потому что ты на самом деле не знаешь своих врагов, и тех, кого убил, не стоит хоронить. Но когда мне приходит в голову, я всё равно это делаю…»

«Хочешь запомнить прошедшие битвы?» — небрежно бросила Цзи Хуайсу, — «Запомнить тех достойных противников.»

Чу Хэнкун был пойман на слове и сдался: «Ты меня понимаешь.»

«Ерунда, тебя легко понять», — скривилась Цзи Хуайсу, — «Да и я твоя напарница!»

Увидев, что Чу Хэнкун может двигаться, она взяла его под руку, и они вместе спустились с горного склона. Чу Хэнкун шёл некоторое время, прежде чем понял, что этот жест может вызвать недоразумения, но затем осознал, что уже привык к этому.

В Хуэйлунчэн они приехали почти четыре месяца назад. О пересечении миров он всё ещё ничего не знал, и возвращаться на Землю не стремился. В новом мире было слишком много дел: ловить преступников, тренироваться, зарабатывать деньги и спасать город. В эти насыщенные дни он привык к этому кипящему демонами городу и к этой шумной блондинке рядом. Привык к дешёвым завтракам в столовой по утрам, к тому, что иногда они подменяли друг друга на ночных дежурствах, к случайным прикосновениям к её белоснежной коже во время тренировок, к лёгкому щекотанию, когда её золотистые волосы касались ушей.

Привычка — вторая натура, и так они стали напарниками.

Они вернулись на вершину гигантского дерева, сели на самой высокой точке Хуэйлунчэна и ждали неизвестно когда наступившего солнечного света. Водяная завеса на небе медленно стекала, не так бурно, как обычно. Цвет воды тоже поблёк, словно туманное облако, накрывшее город.

Чу Хэнкун, глядя сверху, вдруг понял, что этот огромный город стал таким маленьким. Он мог назвать каждую тропинку в центральном саду, знал ресурсы каждого участка болота. Эти места он исходил вдоль и поперёк, и когда город становится знакомым, как собственная ладонь, он перестаёт казаться огромным и чужим.

Цзи Хуайсу повернула голову и молча смотрела на него.

«Четыре месяца назад я увидела тебя здесь и подумала, что этот одержимый демоном окажется крепким орешком. Я думала, ты шпион из Чёрной Мастерской или демон в человечьем обличье», — она моргнула, — «Пока не увидела, как ты суетишься в небе, и поняла, что просто фантазировала. Тогда я решила, что веду многообещающего новичка, но не думала, что он окажется настолько талантливым… Настолько, что в одиночку спасёт мой город.»

«Просто моя работа», — пожал плечами Чу Хэнкун, — «Если берусь за дело, то довожу его до конца.»

«Фи, опять притворяешься», — фыркнула Цзи Хуайсу.

Чу Хэнкун смутился: «Что значит притворяюсь? Чем я притворяюсь?»

«Ты знаешь, как иногда ты любишь принимать этот свой высокомерный вид, будто хочешь написать на лбу: «Я — хладнокровный убийца»?» — серьёзно сказала Цзи Хуайсу. — «Но каждый раз ты делаешь что-то совершенно безрассудное и горячее, вроде того, как бросаешь работу, чтобы спасти девочку, или сражаешься не на жизнь, а на смерть с ножевщиком в пламени… Где тут хоть капля хладнокровия? Ты просто притворяешься крутым, а на самом деле — горячий парень!»

Цзи Хуайсу тыкала его в лицо пальцем, и Чу Хэнкун на миг потерял дар речи. Он хотел отбиться от её «когтей», но правая рука, только что закончившая высекать надпись на камне, ещё не слушалась его, и слабый взмах скорее походил на игривое притворство. Цзи Хуайсу неожиданно фыркнула и рассмеялась. Чу Хэнкун разозлился и схватил её запястье щупальцем: «Мисс Цзи, ты можешь шутить надо мной, но ты не имеешь права сомневаться в моём профессионализме!»

«А почему ты тогда пришёл меня спасать?» — не двигаясь, тихо спросила Цзи Хуайсу, внимательно глядя на него. Обычно, когда она говорила о серьёзном, её лицо было сосредоточенным, но сейчас её взгляд был настолько искренним, что Чу Хэнкун не знал, как ответить. Её запястье слегка дрожало, а фиолетовые глаза, как кристаллы аметиста, блестели влагой.

Чу Хэнкун подумал, что эта девушка слишком эмоциональна, чтобы выжить в их мире. Ты должен отдавать долги как можно скорее, иначе, если человек умрёт, ты уже никогда не сможешь их вернуть. Он был должен жизнью — и должен был спасти эту жизнь. Так они будут квиты.

Но слова застряли у него в горле. В глазах Цзи Хуайсу он увидел тревогу и вину. Она действительно боялась, что он умрёт. Он инстинктивно понял, что говорить о правилах их мира — не лучшая идея, и в порыве вдохновения хлопнул девушку по плечу.

«Потому что мы — партнёры», — сказал Чу Хэнкун. — «Партнёры должны быть вместе, не так ли? Пока я жив, ты должна жить. Я не позволю тебе умереть одной… Пока я жив, я обязательно приду за тобой!»

Он почувствовал, что сказал именно то, что нужно — без излишней жестокости, но с искренним чувством и верностью. Цзи Хуайсу замерла, глядя на его слегка покрасневшее лицо.

Внезапно она широко раскрыла руки и крепко обняла Чу Хэнкуна.

«И я тоже буду спасать тебя!» — громко сказала она. — «Всегда! Где бы мы ни были!»

Чу Хэнкун немного растерялся, не зная, куда деть руки, когда его так крепко обнимали: «Ты даже в этом не хочешь уступать…»

«Кто сказал, что мы партнёры?» — засмеялась девушка. — «Хорошие партнёры на всю жизнь!»

«Откуда взялась вся жизнь?!»

«Ты сам так сказал.»

«Когда?! И почему ты покраснела?! Цзи, что с тобой?!»

Чжу Хэнкун потерял равновесие и рухнул на землю, увлекая за собой своего спутника; они с шумом и криками перекатились несколько раз, покрывшись травой и грязью. В этот момент с небес спустилось золотое **сияние**, окутавшее их, словно двоих взрослых, превратившихся в непоседливых детей. Они увидели, как безмолвная **водяная завеса** медленно рассеялась, открывая путь древним реликвиям, хранившимся здесь неведомо сколько веков. Ослепительное солнце, словно длинная лестница, легло на древнее дерево в центре города.

Опираясь друг на друга, они поднялись и увидели за **водяной завесой** бездонное голубое небо и бескрайнее море, залитое солнцем. В морских просторах колыхались бесчисленные призрачные отражения, а за бездной зияла пропасть, похожая на небесный разлом. Розовая береговая линия простиралась на другом конце этой бездны. Неизвестная птица, промчавшись по небу, обронила серое перо, увлекая за собой взгляды молодых людей в неизвестный, одновременно великолепный и смертельно опасный мир за **водяной завесой**.

Город Хуэйлун, двадцать лет проживший в изоляции, вновь увидел свет.

Штаб-квартира в центральном дворе, комната управления. **Водяная завеса**, окружающая помещение, вновь засияла. Воды за пределами города стали кристально чистыми, божественная сила отогнала полчища демонов, не оставив ни тени угрозы. Юйю, расположившись на изящном синем фарфоровом блюде, неторопливо отпивала из маленькой чашечки.

— До сих пор немного кружится голова, — сказала она. — Три внешние силы, двадцать лет осады… и всё рухнуло так внезапно. Как будто сон. Мы вдвоём уничтожили троих высших демонов — это же легенда для всего мира **Чэньдун**.

Цзи Цюфэн налил себе чашку:

— Им, молодым, пришлось гораздо тяжелее. Ведь тот, кто заключил договор с **Одержимым Демоном**, при достаточном времени способен захватить целый остров.

— Никто бы не поверил, услышав такое, — Юйю высовывает язык.

— Разве легендарные истории не всегда такие? — спокойно ответил Цзи Цюфэн. — Все говорят: «Это невозможно, слишком рискованно, ты обязательно проиграешь или умрёшь». Но стоит поставить на кон свою жизнь, и ты обнаружишь, что даже в самой кромешной тьме есть путь. Упрямо двигаешься вперёд, и вдруг понимаешь, что сам стал легендой. Даже если погибнешь по дороге, смерть твоя будет легендарной.

Они переглянулись и засмеялись, вспомнив времена основания города. Именно в этот момент **водяная завеса** Хуэйлуна открылась, и солнечный свет хлынул в город, закрученный водоворотами, и в это маленькое помещение.

Часть **водяной завесы** вокруг комнаты опустилась, образуя прозрачные квадратные экраны. На них замигали огни, соединяясь в огромную карту моря с Хуэйлуном в центре.

Открытие **водяной завесы** принесло не только солнечный свет. На карте моря несколько крупных огней замигали ярче, и Юйю слегка напряглась.

— Подключаюсь, — сказала она.

Огни стали чётче, и с помощью потоков воды сформировался механический голос:

— Здесь **Безымянная Земля**, исследовательский институт C·E·W, направляем ежегодное седьмое регулярное обращение к тайникам **Лесных Путей**, город Хуэйлун. Учёные-маги желают вашему городу мира и защиты от рук демонов…

— Хуэйлун принял, — ответил Цзи Цюфэн. — Передавайте учёным института наши пожелания мира.

Через мгновение раздался суетливый гудок. Точка света, представляющая институт, сжалась, а затем начала сильно пульсировать. В эфир ворвался заметно состаренный голос:

— Да благословит нас Первородный Дух! Вы ещё живы?!

На морской карте одна за другой загорались точки света, каждая из которых символизировала силу на одном из пыльных островов. Из-за Водяной Завесы доносились многочисленные голоса, сливающиеся в хаотичный хор приветствий:

— Э-э, Совет Древа Жизни передаёт почтение потомкам дальних друзей… Принято? А?!

— Зов Земли Чудесных Развлечений!

— Из Тысячедневного Города острова Сюрала — пожелания процветания в битвах!

— В Драконьем Краю всё спокойно, ждём возвращения странников.

На карте одна за другой вспыхивали молчавшие до этого точки, освещая остров за островом, пока почти весь зал не залило светом. Цзи Цюфэн, повернувшись к Водяной Завесе, громогласно объявил:

— Сегодня третье июня три тысячного года по Свечному Летоисчислению. Я — правитель города Хуэйлун Цзи Цюфэн. Объявляю всем союзникам: с сегодняшнего дня город Драконов снимает карантин, торговля возобновляется.

— Мы живы!

(Первая книга окончена)

(Перерыв на четыре дня для проработки плана + игры в «Чёрного Обезьяну», обновления продолжатся в субботу вечером! Наконец-то перерыв, как же это радостно, ха-ха-ха-ха!)

(Глава окончена)

Новелла : Ковка Судьбы

Скачать "Ковка Судьбы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*