Глава 61. Непревзойдённый полководец
В тот миг, когда появился Демонический Ураган, абсолютный хаос охватил всех без разбора. Бойцы, сражавшиеся в гуще битвы, прижали руки к горлу и рухнули на колени, а светящиеся зомби-вороны застыли, словно вышедшие из-под контроля марионетки. Никто не мог дышать: весь воздух города устремился вверх, впадая в бездонное лицо чудовища.
Редактируется Читателями!
— Мало! Мало! — Его рёв превратился в подлинные раскаты грома, а молнии затанцевали среди туч.
Демонический Ураган ещё не принял окончательную форму, и эта жалкая трещина была для него слишком мала. Поэтому он яростно вдыхал, поглощая городской воздух, чтобы раздуть своё тело. Его лицо раздулось ещё вдвое, полностью закрыв небо. Трещина снова разорвалась, и почти половина Водяной Завесы рухнула. Удовлетворённо фыркнув, он устремил свой взгляд, состоящий из электрической плазмы, на крошечных существ среди руин.
Его взгляд был смертоносным пятном света: всё живое, на что он падал, превращалось в подчинённые свету трупы. Его гигантское тело отбрасывало тень, подобную ночному мраку, из которой рождались бесчисленные демоны-убийцы, растягивающие свои когти, острые как клинки. Его эмоции, выплёскивающиеся с каждым вздохом, превращались в огненный дождь, град и песчаные бури. Из его дыхания возникали огромные демоны, которые, следуя своей жестокой природе, искали в городе плоть и кровь.
Демоны и светящиеся зомби были лишь ничтожными отходами его существования. Сам Демонический Ураган был олицетворением стихийного бедствия.
— Что это такое… — Цзи Хуайсу горько усмехнулась. — И так уже невыносимо, можно хоть не быть таким безумным?
В одной руке она сжимала уменьшенный теневой клинок, который был воткнут в голову демона-убийцы. Её правая нога была залита кровью — ещё немного, и демон откусил бы её. Эти существа от природы способны поглощать Сияние, что делает их смертельными врагами для защитных световых щитов. Без риска жизни в бою шансов на победу не было.
Цзи Хуайсу и не подозревала, что только что сотворила чудо: в одиночку она одолела двух демонов-убийц, известных своей свирепостью. Даже в древние времена, когда рыцари ещё бродили по земле, такое достижение вызывало восхищение. Люди сложили бы о ней песни, которые пелись бы в замках и деревнях долгие годы. Но даже осознавая это, она лишь горько усмехнулась. Какое значение имеют личные подвиги перед лицом такой угрозы?
Она победила двух демонов-убийц, а чудовище в небесах одним лишь вздохом могло создать тысячи таких же врагов.
Цзи Хуайсу достала Лечебный Бинт — реликвию для оказания первой помощи — и перевязала рану. Вдруг она почувствовала усталость. Кажется, так было всегда: сколько бы она ни тренировалась, старшие уходили один за другим. Она всегда хотела помочь отцу, но могла лишь наблюдать, как он стареет. Они наконец-то выиграли несколько битв, но в общей картине это не имело значения.
Перед лицом могущественных противников воля отдельного человека хрупка до крайности. Сколько бы ты ни побеждал, ты всё равно не сможешь дотянуться до врага в небесах.
Она заставила себя не поддаваться хаосу мыслей и, опираясь на теневой клинок, с трудом поднялась на ноги. Осколки стекла и металла отражали ослепительное сияние, а под проливным дождём, порывами ветра и языками пламени разрушенный город казался хрупким и прекрасным, как замок в стеклянном шаре, готовый рассыпаться в прах. Демоны и порождения стихий блуждали среди руин, а отовсюду доносились отчаянные крики.
На поле боя всё ещё оставались живые. Сгорбленный старик, которому не повезло попасть в убежище, но чудом выжил в этой суматохе, лежал на земле, устремив взгляд в небо и плача:
— Они идут… Не спастись… Мы все погибнем!
Цзи Хуайсу, едва сдерживая дрожь в коленях, подошла и помогла старику подняться. Его глаза были сухими и полными отчаяния. Её сердце сжалось от боли — она не испытывала страха, но не могла вынести этих стонов.
— Слышишь? — спросила она.
Взгляд старика был таким же потерянным, как и её собственный. В её сознании раздался голос — знакомый, родной.
Цзи Цюфэн сидел в комнате с водяной завесой, которая теперь полностью утратила свою чистоту, окрасившись в хаотичные, тёмные оттенки, осквернённые внешними силами. Это был центральный контрольный пункт города Хуэйлун, откуда городской правитель мог управлять этим беспрецедентным мегаполисом. Но теперь, когда водяная завеса Хуэйлуна была разрушена, комната утратила своё значение. Сияние вокруг медленно угасало, и в помещении оставались только он и Юю.
Цзи Цюфэн медленно закрыл глаза.
Вдруг перед ним предстали воспоминания о прошлом этой комнаты: первые дни основания города, когда команда исследователей обсуждала чертежи; время преобразования Хуэйлуна, когда все собирались здесь, чтобы пить, петь и шутить без стеснения; начало первой войны, когда водяная завеса вспыхивала предупреждениями, а люди, обсуждая планы, разбредались по фронтам. Их лица сияли безудержной уверенностью, они не боялись боли и смерти, веря в неизбежную победу.
Он открыл глаза. В комнате царила непроглядная тьма — ни света, ни теней. Но Цзи Цюфэн чувствовал, что они здесь, все те, кто когда-то наполнял это помещение жизнью. Их призрачные взгляды были устремлены на него и Юю, молча передавая безграничное доверие: «Мы верим, что ты справишься. Мы верим, что ты не проиграешь. Мы верим, что ты победишь.»
— Всё готово, — тихо произнесла Юю. — Мы сделали всё, что могли.
Цзи Цюфэн провел пальцами по золотой пилюле и глубоко вдохнул.
— Слышишь? — спросил он.
Он услышал ответ Хуайсу, ответ Сяоань и ответ Хэнкуна. Все они были живы, несмотря на тяжёлые бои, но не утратили надежды. Эти голоса и незримое внимание проникли в его сердце, наполнив его новой силой.
— Теперь последнее задание, — сказал Цзи Цюфэн. — Удержите штаб-квартиру Хуэйлуна. Выживите!
Цзи Цюфэн закончил говорить. Как градоначальнику и отцу ему больше нечего было сказать. Он шагнул в тёмную **Водяную Завесу**, где Юю уже ожидала его в воде. Маленькое змеиное тело излучало **сияние**, превращаясь в громадного дракона, подобного небесной лестнице. В одно мгновение они появились над разрушенным городом. Дракон громогласно издал протяжный рёв, а градоначальник, стоя на его голове, устремил взгляд на монстра, подобного тайфуну.
Монстр заметил их присутствие. По сравнению с его размерами дракон казался всего лишь большой мошкой. С радостным удивлением монстр зашевелил губами, протягивая руку, сгущённую из туч: «Дракон, ты всё ещё жив… Ты?!» Его алчное восклицание внезапно превратилось в крик удивления, когда он увидел человека на голове дракона и разглядел его лицо. Но он даже не успел заметить, как градоначальник действовал — дракон уже ринулся вперёд.
Тело дракона засияло ярким **сиянием**, испуская тысячи величественных лучей. Это **сияние** напоминало солнце в форме дракона, разгоняющее тучи и грозы, обращая так называемое бедствие в прах. Все демоны в городе, порождённые стихией, мгновенно погибли, а бушующий ветер стих. Дракон, подобный пламенному солнцу, прорвался сквозь бурю, его **сияние** проложило путь к внешнему миру. Он устремился ввысь с величием и гордостью. Люди на земле застыли в изумлении, едва осознавая, что это город драконьего бога, и они живут под защитой истинного духа.
Некоторые поняли это ещё глубже — один лишь взгляд на это **сияние** открыл им всё. Цзи Хуайсу беззвучно заплакала. Она наконец поняла, почему никогда не испытывала страха: она всегда верила в отца, верила в дракона, как ребёнок верит в героев из сказок. Даже когда они были слабы и истощены до предела, она верила, что они, как герои, спасут положение и выйдут вперёд.
Она чувствовала стыд, но и гордость. Сложные, невыразимые мысли жгли её грудь. Цзи Хуайсу взяла коммуникатор и изо всех сил крикнула: «Градоначальник вышел на битву! Градоначальник вышел на битву!!»
Дракон и Цзи Цюфэн вместе устремились в небо. В тот момент, когда они покинули **Водяную Завесу**, перед ними предстал реальный мир, скрытый двадцать лет.
Грозовые тучи нависли, ветер бушевал, а за чёрными тучами скрывались злобные радужные вспышки. Вспышки молний освещали безбрежный океан, где бесчисленные демонические тени бурлили, образуя пену в волнах. Их город, город дракона, находился в глубинах океана, в огромном водовороте, подобном глазу моря. Раньше верхний слой этого «глаза» был закрыт **Водяной Завесой**, но теперь, когда она разрушилась, они вырвались из города, чтобы встретиться с внешними демонами.
В бесконечном ветре чувствовался страх. Каждый порыв ветра был монстром, скрывающимся за тучами, не решаясь напасть, помня судьбу своих сородичей. Демоны в море также не осмеливались проявлять себя перед этим человеком и драконом. Для них эти двое были не просто сильными — они были непобедимыми.
«Давно не виделись, Бесподобный Военачальник,» — раздался тихий смех из **сияния**.
—
Луч Сияния пронзил облака, поднявшись из бескрайней выси спиральной башни, следуя указанию Лунного Зеркала, и обернулся фигурой, равной по величине буре. Тело её было прозрачно, словно хрусталь, каждая частица плоти излучала радужное свечение, а черты лица были прекрасны и полны сострадания, превосходя любые творения рук мастеров. Однако внутри этого радужного хрустального тела извивались чёрные туманы, словно злобный гной, скрытый в теле божества: каждый, кто его увидит, обречён на безумие и станет игрушкой небесного бедствия.
Внешний Путь, Пятая Категория: Небесное Бедствие — Радужное Проклятие. Подвижное бедствие, терзающее континент, источник страданий для всех живущих.
Цзи Цюфэн молчал, безмолвно наблюдая за ним. Радужное Проклятие, словно почувствовав что-то, не удержалось и расплылось в улыбке.
— Вы, Мирские Культиваторы, поистине удивительные создания. Даже на грани смерти продолжаете сопротивляться, будто ваши глаза способны ранить меня.
Чёрный туман внутри Радужного Проклятия задрожал.
— Но ты ещё способен говорить, Цзи Цюфэн? Сколько сил в тебе ещё осталось?
— Слабые становятся пищей для сильных — таков незыблемый закон этого мира. Старая тварь должна стать пищей для новорождённых!
Ещё один громовой голос отозвался Радужному Проклятию, и из глубин Моря Призраков возникла огромная тень. Её появление подняло гигантский водоворот, в котором кружились бесчисленные призрачные образы, превращаясь в безликие маски. Эти маски, то радостные, то гневные, сливались в водовороте, образуя одно грозное, величественное лицо.
Из морской пучины прорвалось чудовище с птичьей головой и змеиным телом, с двумя крыльями на затылке и девятью безглазыми змеиными головами на туловище. Его движения были полны свирепости, но в то же время излучали демоническую красоту.
— Демон Амбиций, Алик Фарда Бессен. Великий демон, обладающий Истинным Именем, воплощение безумных фантазий, превосходящих воображение.
С появлением Демона Амбиций и Радужного Проклятия их ужасающее присутствие сделало даже море ничтожным. На поле боя уже не осталось места для других, но злоба мира не ограничивалась ими. В центре поля боя образовалась серая трещина, из которой донесся тихий колокольный звон, древний и исполненный печали, несущий в себе скорбь многих тысячелетий.
С звоном колокола свет в мире померк, всё вокруг лишилось красок, превратившись в унылое и безжизненное серое. Послышался стук копыт, разрывающий мертвенную тишину. Из древних времён вышел конь из костей, на спине которого сидел всадник, закутанный в звериные шкуры и чёрные доспехи.
Он с состраданием взглянул на градоначальника и дракона, в пустых глазницах его мерцал серый огонь. Он — тот, кто в одиночку развязал Третью Великую Войну, виновник упадка Цзи Цюфэна.
Похоронная Процессия, Вестник Смерти. Воплощение судьбы.
— Двадцать лет мучений, ты должен был познать небесные законы, — голос костлявого всадника прозвучал металлически. — Судьба предопределена: всё живое обречено на смерть.
Дракон поднял голову, высокомерно взирая на трёх внешних демонов, не удостоив их ни единым словом. А Цзи Цюфэн, напротив, засмеялся, ронял изо рта кровавую пену, но в глазах его не было и тени страха.
—
**»Двадцать лет… Я многое обдумал,»** — произнёс Цзи Цюфэн, и в его голосе слышалась сталь, пробивающаяся сквозь усталость. — **»Так называемые небесные бедствия — лишь свирепое издевательство над слабыми. Тех, кого именуют демонами, можно назвать лишь трусливыми тварями, что нападают на беззащитных. Смерть шепчет о судьбе лишь тогда, когда тело измождено болезнью и старостью — как же это подло!»**
Он бросил взгляд на тех, кто двадцать лет прятался за стенами города, и лишь теперь осмелился предстать перед ним.
— **»Вы, еретики, так же ничтожны, как и те силы, что вы служите!»**
Чёрный туман, обволакивающий тело Хунниэ, содрогнулся. В глазах того человека она увидела нечто, чего там не должно было быть: не просто ненависть, а решимость, горящую ярче пламени, вспыхнувшего из крови. Умирающий воин не должен был обладать такой силой воли, да и говорить в таком состоянии он не имел права.
Но Хунниэ почувствовала источник этой аномалии: в кровавых прожилках, что Цзи Цюфэн откашлял, мерцал золотой свет. Он только что проглотил пилюлю…
**Пилюлю Чистого Хранителя!**
Мысли Хунниэ молнией пронеслись, и её эмоции обернулись вспышкой света. Из её глаз хлынул грязный, мутный свет, подобный радужному мосту, протянувшемуся через небеса. Радужный поток в мгновение ока преодолел тысячи ли, рассекая облака. Если бы кто-то наблюдал за ними с высоты, он увидел бы тонкую, ослепительную «линию», пробивающую облака, заставляя морские волны разбегаться, как прилив, а земли за горизонтом озарились бы, будто днём.
Это был **»Обратный Радужный Закон»** Хунниэ — символ абсолютной силы, способной уничтожить любые священные артефакты и разорвать плоть богов.
Но радужный свет рассеялся — из-за простого веера. Цзи Цюфэн ударил пальцем по вееру, и в его глазах вспыхнуло сражение, подобное сиянию звёзд. Ему не требовалось прилагать усилия — одного порыва духа хватило, чтобы разрушить свет Обратного Закона. Ведь он видел потоки света и сил, видел траектории их движения. Ему нужно было лишь коснуться ключевой точки, чтобы прервать любую силу.
**Пятая сущность, Тайное Небесное Око, Мирской Кудесников.** Его «Сердечное Око» способно проникнуть в тысячи тайн и разрушить любые законы!
Демон, почувствовав угрозу, немедленно напал. Из его пасти вырвался ядовитый огонь, способный вскипятить море, а когти дракона вспыхнули игольчатым светом. Этот свет, усиленный драконьим рёвом, разрастался, превращаясь в золотую божественную иглу, которая, следуя воле дракона, вонзилась в море, запечатав поле боя.
Цзи Цюфэн лениво разрезал кончик пальца, и капля крови впиталась в веер, окрасив деревянные рёбра в кровавый оттенок. Веер задрожал, словно живой, растягиваясь вместе с кровью, превращаясь в прямой стальной стержень с острым изогнутым лезвием, а на его конце развевался красный шнур.
Это было копьё, алое, как кровь.
Тёмные облака застыли, ветер и волны утихли — когда копьё предстало перед миром, всё вокруг погрузилось в молчание. Зелёное пламя и радужный свет принесли с собой трусливый ужас еретиков.
Мужчина поднял своё оружие, и вокруг него вспыхнуло алое сияние, формируя величественные доспехи. За его спиной возникла могучая тень, подобная богу.
С громовым криком он взмахнул копьём, выпуская в мир непоколебимую волю и несравненную доблесть. Этот удар заставил еретиков разорвать облака, и безнадёжное небо было разрушено его кровавой отвагой!
**Водяная Завеса Легенд Уезда Лунцюань · Поразивший Богов!**
В разгар вселенского хаоса, когда мир переворачивался с ног на голову, Скелетный Рыцарь равнодушно извлёк свой меч. У его клинка не было физической формы — лишь печальное серое сияние. Это был священный меч Божественного Откровения, дарованный самими богами — **»Увядание Серого»**. Когда рыцарь обнажил клинок, он уже оказался перед Цзи Цюфэном, без процесса, лишь с предопределённым финалом. Священный меч беззвучно опустился, возвещая неизбежную судьбу.
Это был тот самый удар, что двадцать лет назад нанес Цзи Цюфэну тяжёлое ранение, уничтоживший последнюю надежду города Хуэйлун. Однако невидимое лезвие столкнулось с пламенем, рубящимся о раскалённое копьё. Цзи Цюфэн одной рукой удержал копьё, блокируя священный меч, и взгляды человека и скелета на мгновение пересеклись.
— **»Лесные Пути мироздания подчинены судьбе. Ты действительно намерен противиться воле небес, Цзи Цюфэн?»**
— **»Всю свою жизнь…»** — мужчина произнёс каждое слово с силой, — **»я не верю в судьбу!»**
За спиной Цзи Цюфэна кровавый оттенок фигуры поднял руку в призыве. В точке столкновения копья и священного меча появились бесчисленные трещины. В молчаливом мире возникли звуки — хрупкие и настойчивые, словно ростки, пробивающиеся сквозь твёрдую землю.
Он напряг силы, зарычал и отбросил священный меч скелета, отбросив так называемую судьбу и смерть. Серый мрак смерти мгновенно рассеялся, и мир вновь наполнился красками. Мощь удара, поразившего богов, уже ничто не могло остановить, и золотой свет хлынул с небес!
Солнечные лучи прорвались сквозь разорванные облака, освещая железное лицо мужчины. Он — непобедимый воин, перед доблестью которого трепещут даже еретики. Двадцатилетняя осада города не была простой игрой с мышью — они ждали, когда Цзи Цюфэн умрёт от ран. Но этот человек не умер. Он двадцать лет сражался с болью, ожидая этого единственного шанса, чтобы вступить в смертельную битву с врагом.
Цзи Цюфэн прыгнул с головы дракона и ринулся вперёд, ревя и размахивая боевым копьём. Его оружие — огонь судьбы, его союзник — древний дракон, подобный божеству.
Вот он, настоящий Цзи Цюфэн — человек, перед которым трепещут даже духи и демоны. Когда он взмахивает копьём, небеса раскрываются!
****
