Наверх
Назад Вперед
Ковка Судьбы Глава 51 Ранобэ Новелла

**Глава 51. Пожар в клубе (Часть 1)**

Клуб «Мэвэйа», семнадцатый этаж. Повсюду разбросаны обломки, клубится дым, и банкетный зал уже не напоминал своё прежнее великолепие. Чёрная, злобная грязь стремительно налетела на Цзи Хуайсу, которая подняла свой огромный меч для защиты. Удар был настолько силён, что она отлетела на несколько шагов назад, едва устояв перед детьми. Похищенные дети, дрожа под защитой Светового Щита, больше не плакали — даже самый смелый из них не осмеливался издать ни звука перед этим чудовищем.

Редактируется Читателями!


— Ты не принёс мне подарка, ты даже не поздоровался со мной, — прогремел голос из дыма. — Ты плохой гость!

— Чудовищам не стоит подражать людям, это тошнит, — презрительно бросила Цзи Хуайсу.

Дым рассеялся с рёвом, и дети в ужасе закричали. Это существо уже не имело ничего общего с человеком. Оно всё ещё было облачено в изысканный фрак, его тело оставалось массивным и мощным, но знакомая внешность была лишь «оболочкой» чудовища. Голова Мэвэйа раскололась надвое, и из раны хлынула липкая, вонючая чёрная кровь, формируя голову, похожую на слизня. Он ещё не полностью раскрыл своё истинное обличье как пришелец извне, но и этого было достаточно, чтобы любой понял: под человеческой кожей скрывается злобная сущность.

Цзи Хуайсу знала, что это не «Мэвэйа». Это было лишь грязное отродье Чёрной Луны, как и «Баймэй» — всего лишь падший, скрывающийся под личиной человека. Настоящие Мэвэйа и Баймэй давно умерли, а эти чудовища, как чёрная кровь, высосали их плоть и одержимость, продолжая жить в человеческих обличьях.

— Как печально, — прорычал Мэвэйа, его рука взорвалась, превратившись в огромную, уродливую чёрную клешню. — Не удостоившиеся любви богов глупцы. Как дочь бога и отец этих детей, я заставлю тебя заплатить за свою глупость!

Цзи Хуайсу прыгнула влево, уклоняясь от удара. Уродливая клешня обрушилась позади неё, разбрасывая осколки камней, причиняющие лёгкую боль. Она не могла поднять щит для защиты — сила Светового Щита была нужна, чтобы уберечь детей. Сейчас она могла положиться только на меч. Цзи Хуайсу превратила огромный меч в лёгкий изогнутый клинок и начала сближаться с Мэвэйа, описывая круги. Под ногами Мэвэйа расползалось чёрное Сияние, он поднял свою уродливую клешню, и из его ладони вылетел ком грязи размером с пушечное ядро.

Цзи Хуайсу отбивала комья грязи своим клинком, и при каждом ударе в воздух поднималась зловонная вонь. Это была плоть отродья Чёрной Луны, способная заразить любую жизнь при малейшем прикосновении. Мэвэйа использовал эти грязевые снаряды, чтобы выиграть время, и начал нараспев произносить зловещие слова:

— Чёрная Луна, колыбель начала, забытый первый бездна…

Чёрное Сияние под ногами Мэвэйа зашевелилось, словно живое. Отродье пыталось призвать чудовищ с Луны. Цзи Хуайсу поняла его замысел. Она увернулась от комка грязи, присела и резко взмахнула клинком. Вспыхнувшая тень лезвия отсекла уродливую клешню. Крик боли прервал заклинание Мэвэйа. Не обращая внимания на боль, Цзи Хуайсу бросилась вперёд и вонзила клинок в грудь Мэвэйа.

Раны извергали грязную кровь фонтаном, окрашивая золотые волосы Цзи Хуайсо в грязный чёрный цвет. Однако чёрное сияние под ногами Маквии стало лишь ярче, его плоть, падая в свет, словно дрова, подбрасываемые в огонь. Ритуал вызова Луны-бастарда, однажды начавшись, не мог быть остановлен: даже если Маквию пронзит меч, его зов всё равно достигнет Чёрной Луны. Он выплюнул комок грязи, отбрасывая Цзи Хуайсо, и его голос, полный ликования, эхом разнёсся в чёрном свете:

— Одари благодатью земли, лишённые света, своей плотью, ладонями и любовью!

В этот миг на ночном небе проступило тусклое очертание, призрачный, едва уловимый лик Луны, поливающий город чёрным лунным светом!

Пронзительный драконий рёв пронзил Водяную Завесу, и дракон, скользящий по небу, уничтожил своим пением вмешательство чёрного лунного света. Но даже дракон не смог опередить лучи: посланники извне уже спускались с небес. Сияние пробило крышу клуба, и вокруг Маквии образовались три безумные фигуры.

Первая была похожа на саван, скользкий и липкий, с разрезом посередине, из которого торчали бесчисленные пальцы, напоминающие личинок. Вторая — гигантская летучая мышь с женским лицом, ползающая на крыльях, похожих на паруса, а на спине у неё выросли десять рук, поддерживающих кровавое «лотосовое сиденье». Последний монстр представлял собой блестящую массу масла, постоянно меняющую форму, из которой то и дело вырастала драконья голова.

— Хозяин, пожар! — раздался торопливый голос из коридора, и группа серых головорезов застыла на месте. Они пришли предупредить хозяина о пожаре и необходимости эвакуации, но наткнулись на кошмарное зрелище прибытия демонов. Главарь дрожал от страха: эти существа были настолько отвратительны, что их не должно было существовать в этом мире.

Один из головорезов попытался бежать, но монстр, похожий на саван, повернулся, и разрез с бесчисленными пальцами разросся у него перед глазами. Десятки рук вытащили его внутрь, и после короткого крика раздался звук удовольствия от жевания. Монстр вырос ещё больше, и внутри него появились три новые руки. Тем временем монстр с драконьей головой превратился в ежа, и несколько чёрных шипов пронзили оставшихся головорезов. Люди мгновенно превратились в высохшие трупы, шипы вытянули из них всю кровь и плоть.

В глазах демонов не было различия между другом и врагом — любая живая плоть была для них пищей!

Третья монстр-летучая мышь с человеческим лицом уже готовилась напасть на ребёнка, но была отброшена серией водяных пуль. Люй Син во главе спасательного отряда прибыл на место. Его лицо под маской покрылось холодным потом:


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Командир! Ваши указания!

Цзи Хуайсо отбился мечом от Маквии:

— Уводите детей. Остальное оставьте мне.

Члены отряда бросили дымовые шашки, чтобы отвлечь внимание, и, подхватив детей, побежали прочь. Они не были глупцами и понимали, что чем больше эти монстры едят, тем сильнее становятся. Маквия приказал монстру-летучей мыши разогнать дым, его голова, похожая на слизня, уставилась в окно, где отражалось зеленоватое пламя, охватившее клуб.

«Ты не сможешь меня удержать.» Его голос звучал неуверенно и расплывчато. «Вы уничтожили мою семью… Мне остаётся только усыновить новых детей.» Летучая мышь с человеческим лицом почтительно склонила голову, предлагая Маквию сесть на ладонь, напоминающую лотос. Маквий достал артефакт, похожий на пульт управления, и активировал скрытые механизмы в **здании** клуба. Сначала одна из стен обрушилась, разделив поле боя, затем из-под земли поднялось устройство, напоминающее морозильную камеру. Внутри находились «кровяные пакеты», которые ранее захватил Баймэй, — это были аварийные жертвоприношения и запасы, подготовленные Маквием на крайний случай.

Маквий протянул руку, но схватил лишь пустоту. В морозильной камере остался только серый пепел, а на двери висело рукописное послание:

«Прощальный подарок — от твоего лучшего друга.»

«Канин!!!»

Маквий громко зарычал. Теперь он понял, почему мастер цеха лично прибыл в **здание**, но было уже поздно для гнева. Он приказал летучей мыши с человеческим лицом схватить бесформенное существо из мягкой слизи и, взмахнув крыльями, вылетел через разбитое окно. Пожар лишал его преимущества на родной территории, и ему нужно было выйти наружу, чтобы поглотить плоть и кровь, призвать больше союзников и погрузить город в хаос.

«Тебе это не удастся.»

Цзи Хуайсу прорубила стену и, держа меч, бросилась в погоню. Бесформенное чудовище, напоминающее мешок для трупов, осталось позади, преградив ей путь. Изнутри мешка вытянулись десятки рук, но Цзи Хуайсу подняла **сияющий** щит, блокируя атаку. В правой руке её теневое лезвие превратилось в тонкую, как игла, шпагу. Шпага пронзила пасть чудовища, и оно издало довольное чавканье, постепенно заглатывая лезвие и пытаясь поглотить саму Цзи Хуайсу.

Вдруг его движения замерли. Под кожей мешка появились выпуклости, как от ударов. Затем изнутри прорвались многочисленные теневые шипы.

Теневое лезвие превратилось в колючий, как терновник, инструмент смерти, разорвав чудовище изнутри. В глазах Цзи Хуайсу не было и тени страха. Она продолжала двигаться вперёд, проталкивая раненого монстра, пока не пригвоздила его к стене, превратив в кровавое месиво. Затем Цзи Хуайсу выдернула теневое лезвие и выпрыгнула через пролом на семнадцатом этаже. Падая, она вонзила лезвие в **здание**, оставив за собой след из огненного **сияния**, разрезавшего конструкцию.

Прошло всего полсекунды с начала боя, а Маквий всё ещё был поблизости. Он обернулся и издал свист, призывая бесформенное демоническое создание. Оно взобралось на внешнюю сторону **здания**, как поток воды, игнорируя гравитацию, и устремилось к Цзи Хуайсу.

Это демоническое создание также было инопланетным зверем, его сила приближалась к уровню «Колыбель Грязи» второй категории. Оно было практически неуязвимо для большинства физических атак и могло за считанные мгновения вытянуть жизнь из врага. Цзи Хуайсу знала об этом существе всё и была готова дать отпор.

В руках Цзи Хуайсо световой щит вспыхнул ослепительным **сиянием**, и движения Трясинного Ила на мгновение замедлились, ослеплённые ярким светом. Она воспользовалась моментом: щит превратился в **световой молот**, который обрушился вниз, раздробляя почти половину плоти чудовища. Трясинный Ил, почувствовав опасность, сгустил своё тело, превратившись в чёрную изогнутую дугу, обогнувшую Цзи Хуайсо сбоку. Он повторил прежний трюк, превратившись в острые шипы, стремящиеся высосать кровь и плоть противника, но Цзи Хуайсо извлекла поддерживающий её тело теневой клинок. Лезвие этого клинка горело чёрным пламенем, разгораясь от боевого пылания в гигантский чёрный меч, подобный стене, обрушившийся на Трясинного Ила.

Трясинный Ил затрясся в воздухе, его постоянно меняющееся тело вновь приняло изначальную форму драконьей головы. Он вытянул голову, чтобы разорвать противника, но в этот момент Цзи Хуайсо метнула световой щит вверх. Яркий свет, отразившись от **здания**, отбросил длинную тень Трясинного Ила. Цзи Хуайсо резким движением вонзила гигантский меч в стену здания, её клинок рассек тень, разделив драконью голову на две части!

Трясинный Ил внезапно застыл, и чёрная линия пронзила его тело. Его тело разделилось на две гладкие половины, которые взорвались в воздухе, разбрызгивая грязную кровь и плоть. Цзи Хуайсо велела исчезнуть далёкому щиту, затем вновь создала световой щит, чтобы защититься от грязной крови. Она снова вонзила меч в стену здания и скользила вниз, почти одновременно с Майвией коснувшись земли.

На слизняковом лице Майвии промелькнуло крайне человечное изумление. Он не понимал, почему противник знает особенности чёрнолунных тварей, так же как не понимал того странного, почти сверхъестественного состояния, в котором находилась Цзи Хуайсо. Её боевой дух достиг апогея, и даже такие понятия, как гнев или ненависть, не могли его описать. Её фиолетовые глаза горели от преданности, словно факел, выкованный из долга и ответственности…

Вдруг он осознал истинную природу этого чувства — это была миссия, почти религиозное призвание!

— *»Сияй, мой слабый свет, оберегая живые души. Держи мой теневой клинок, карая злодеев!»* — прошептала Цзи Хуайсо.

Её световой щит увеличился, превратившись в башню-щит, высотой с человека. Гигантский меч, и без того массивный, теперь казался тяжёлым, как железо, превратившись в грозное оружие. Её сердце билось яростно, пробуждая в жилах горячие чувства. Раньше она никогда не встречала внешних демонов Чёрной Луны, но она с рождения знала, как сражаться с этими чудовищами, так же как знала, как собирать **сияние**. Это была её обязанность, её миссия. Рыцари обретают силу именно для того, чтобы сражаться с демонами из бездны.

Новелла : Ковка Судьбы

Скачать "Ковка Судьбы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*