Глава 43. Честный путь тёмных сил
Утро, семь часов. Чжу Хэнкун только что закончил ночную смену и ел лапшу на завтрак. Напротив него сидел Цзи Хуайсу, внимательно изучающий газету. Это было издание *«Городские ежедневные новости»*, популярное среди высшего общества. На первой полосе красовалась статья, критикующая частных торговцев фруктами в районе Бицзэ, с крупным фото гнилых плодов лисье-дыни — небольших синих фруктов, напоминающих миниатюрные арбузы.
Редактируется Читателями!
— Чушь собачья, полная ерунда, — Цзи Хуайсу швырнул газету на стол. — Любой, кто хоть раз бывал на рынке, знает, что лисье-дыни крепче людей: неделю под открытым небом пролежат — и не испортятся.
Чжу Хэнкун щупальцем подтянул газету к себе и пробежался глазами по тексту.
— В статье говорится, что это происки низших демонических культов, стремящихся разложить Средний двор, и намекает, что мэрия закрывает глаза на проблемы безопасности продуктов, лишь бы подстегнуть экономику, — отметил он. — Логика железная, всё сходится.
Цзе Ань, занимавшийся за прилавком приготовлением чанфэней, услышав это, открыл окошко:
— Ха-ха-ха! Полная чепуха! На прошлой неделе я лично участвовал в составлении новых норм безопасности пищевых продуктов вместе с Управлением по контролю за продуктами и лекарствами. Чтобы попасть из Бицзэ в Средний двор, груз проходит три проверки на наличие артефактов — это куда строже, чем те безобразия, что творились при Адари!
— Те, кто читают эту дрянную газету, не интересуются фактами, — с отвращением сказал Цзи Хуайсу. — Это очередная уловка Маквии, чтобы запутать людей.
— Типичный стиль тёмных сил, — заметил Чжу Хэнкун.
Цзи Хуайсу нахмурился, не понимая:
— При чём тут тёмные силы? Они же держат игорные дома и бордели.
— Я говорю о том, что объединяет всех, кто принадлежит к этому миру, — Чжу Хэнкун бросил на стол пачку документов. Цзи Хуайсу принялся их внимательно изучать. Это был отчёт о расследовании семьи Маквии, включая информацию о самом Маквии, его трёх приёмных детях и неизвестном «силовике». Бывший убийца действовал с поразительной эффективностью: ещё вчера он лишь подозревал, кто стоит за всем этим, а сегодня уже подготовил подробный доклад, опираясь на старые архивы и опросы.
— Жена Маквии умерла двадцать лет назад, и с тех пор он не женился, значит, у него нет родных детей. Те, кого называют его «детьми», на самом деле — ключевые члены его семьи, которых он усыновил. Это первая общая черта тёмных сил: они ценят верность, скреплённую кровью, — объяснил Чжу Хэнкун. — Вторая черта — тесные связи с легальным обществом. Средства массовой информации, пищевая промышленность, производство… Они предоставляют «защиту» различным отраслям, чтобы расширить своё влияние. Вот как эта газета. К счастью, в Хуэйлуне нет политиков, иначе нам, вероятно, пришлось бы иметь дело с официальными лицами, связанными с тёмными силами.
— Спасибо, мастер тёмных сил. Только в такие моменты ты становишься разговорчивым, — без особого интереса отозвался Цзи Хуайсу.
Чжу Хэнкун доел лапшу, отложил палочки и продолжил:
— Но их основной бизнес — торговля телом и азартные игры. Это не стиль честных тёмных сил.
Цзи Хуайсу чуть не поперхнулся:
— Эй! Тебе не кажется странным сочетание слов «тёмные силы» и «честные»?
Чжу Хэнкун нахмурился, глядя на неё, словно почувствовав себя оскорблённым:
— Наше честное преступное братство занимается недвижимостью, производством и кинематографом — всё это прозрачные и законные дела. Кроме того, мы отвечаем за поддержание местного порядка… Только бессовестные бандиты и хулиганы занимаются торговлей телом.
— Да как же ты честен! Если бы я не знала, что ты не врёшь, я бы ещё раз и ещё раз усомнилась, — Джи Хуайсу взмахнула наполовину съеденным пончиком. — Значит, большую часть времени ты тогда работал телохранителем у босса?
— Иногда, — ответил Чжу Хэнкун. — А в другое время я занимался устранением тех, кто не имеет совести.
Джи Хуайсу отложила пончик и выпрямилась, перестав шутить — даже ей стало неловко, ведь мужчина напротив говорил спокойно, но в его словах чувствовалась упрямая гордость, словно перед ней был супергерой, защищающий город. Жаль только, что сейчас у «героя» вместо левой руки скользкое щупальце, а правая рука зажала пучок лапши — ни капли героического пафоса, скорее, ностальгия дяди, вспоминающего былое…
— Как бы круто ты ни выглядел тогда, сейчас ты всего лишь Щупальцевый Мститель, — с печалью в голосе произнесла Джи Хуайсу.
Чжу Хэнкун лишь недоумённо покачал головой — он совершенно не понимал, что за странные фантазии возникли у собеседницы. Он продолжил свою мысль:
— Вернёмся к делу. Хотя Маквиа и нечестен, его подходы старомодны. Это покушение на меня — очень странно.
— Почему? — Джи Хуайсу снова принялась за пончик.
— По традициям, сначала мы «поговорим» — несколько часов, недель или даже месяцев переговоров, и только потом я вступлю в игру, — объяснил Чжу Хэнкун. — А они действуют до того, как конфликт обострился. Это смешно.
— Значит, это дело рук его сына, — беззаботно ответила Джи Хуайсу. — Молодёжь, что с неё взять? Совершенно нормально.
Чжу Хэнкун кивнул — на этот раз его напарница была права. Если сыновья Маквиа всегда действуют самостоятельно, то в будущем их можно использовать как слабое место. Можно захватить их для допроса или заставить провести к цели… Его мысли естественным образом перешли к планированию убийства — «Золотой Туманный Клуб» должен быть уничтожен, это лишь вопрос времени.
Сейчас им не хватало разведданных. Ключевые члены семьи Маквиа, казалось, никогда не покидали здание клуба, а агенты не могли проникнуть внутрь. Никакой информации. Человек с белыми бровями, за которым он следил, до сих пор не дал никаких сведений, но, судя по воспоминаниям Тины, этот человек был невероятно наглым. Трудно представить, что такой человек будет сидеть взаперти.
У них наверняка есть свои методы. Невидимость? Переодевание? Или что-то ещё более странное…
Чжу Хэнкун задумался, поднялся с тарелкой:
— Я пойду тренироваться.
— Мог бы и поспать, а потом уже к отцу заглянуть, — заметила Джи Хуайсу.
— Если не освою новые приёмы, не буду чувствовать себя уверенно, — ответил Чжу Хэнкун. — Кто знает, когда начнётся война.
В это время, в клубе «Золотой Туманный Клуб», в кабинете Маквиа…
Мэйвэйя с размаху ударил Висафа кулаком, огромным, как дыня. От этого удара голова его сына разлетелась на куски, осколки костей и клочья плоти разбросало по всей комнате. Висаф рухнул на колени, его вопли напоминали рёв юного мамонта, а из обезглавленной шеи чёрная кровь хлестала, словно нефть.
— Отец! Не надо! — безголовый Висаф в ужасе закричал.
Мэйвэйя пнул его в живот, разорвав пополам, и чёрная кровь залила пол. Его лицо исказилось от ярости. Старшая дочь Камель бросилась успокаивать:
— Отец, не надо так! Это его любимая шкура, он полдня её снимал…
— Ты самодовольный идиот! — зарычал Мэйвэйя. — Кто дал тебе право убивать старшего следователя? Это человек, которого ценит Цзи Цюфэн!
— Я хотел устранить угрозу… — попытался оправдаться Висаф.
— Твои методы не только примитивны, но и глупы! — снова разозлился Мэйвэйя. — Если уж ты решил кого-то убить, то должен был сразу обратиться к мастеру Янь! А не подвергать опасности своих родственников!
— Отец, он не хотел беспокоить мастера Янь… он… — тихо возразила Камель, хотя и сама знала, что её брат упрям и самоуверен.
— Вот почему я говорю, что он глуп!
Мэйвэйя уселся в своё специально изготовленное кресло и тяжело вздохнул. Висаф, оставшийся лишь чёрной кровью, корчился на полу, собирая куски плоти и костей, пытаясь слепить из них хоть какое-то подобие тела.
В этот момент раздался стук в дверь, и в комнату вошёл белобровый мужчина. Увидев обстановку, он сразу понял, что дело плохо. Он схватил Висафа с пола и начал ругать:
— Опять отец злится? Ты что, смерти хочешь?! Быстро извинись!
— …Это моя вина, отец, — с трудом произнёс Висаф.
Белобровый мужчина сильно хлопнул его по голове, а затем, повернувшись к Мэйвэйе, надел маску подобострастной улыбки:
— Отец, вы великодушны, простите его, пожалуйста.
— Даже ты, Белобровый, понимаешь больше, чем он, — снова вздохнул Мэйвэйя. — Городская управа уже пристально следит за нами. Я беспокоюсь о предстоящей церемонии. Скажи мне, Висаф, ты постараешься всё исправить?
— Обещаю, отец! — Висаф с уродливым лицом поклялся. Мэйвэйя махнул рукой.
— Все уходите. Ты, Висаф, займись планом на случай чрезвычайной ситуации. Стратегия защиты, расположение людей, охрана подземелий… всё это ты организуешь лично. Понял? Я хочу, чтобы ты лично всё проконтролировал.
— Понял, отец, — Висаф дрожал от напряжения, и его жалкий вид заставил Мэйвэйю покачать головой.
— И ты, Белобровый. Сейчас обстановка напряжённая. Найди в Золотом Туманном Клубе кого-нибудь подходящего, желательно сообразительную девушку… Я не хочу ещё одну глупую дочь.
— Доверьтесь мне, отец! — Белобровый кивнул несколько раз, увлекая за собой остальных двоих. Мэйвэйя махнул рукой, как будто отгоняя назойливых мух.
«Посмотри на этих глупцов, Мастер Янь, — холодно усмехнулся он, глядя вслед удаляющимся «детям». — Если доверить им дело, через три года от всего этого не останется и следа.»
«Тогда тебе не стоит даже думать об отставке, — сказал мужчина в костюме. — Своё дело лучше держать в своих руках.»
Он всё это время молча стоял в комнате, будто слуга, не издав ни звука даже тогда, когда Висаф был так жестоко избит. Заговорил он лишь тогда, когда заговорил Маквия.
«Только я могу быть главой этого дома, — Маквия зажёг сигарету, но не затянулся, лишь смотрел на горящую бумагу между пальцами. — Ситуация неблагоприятная. Адари умер не вовремя, и теперь нельзя рассчитывать, что болота отвлекут чьё-то внимание.»
«Может, стоит поговорить?» — предложил Мастер Янь.
«Цзи Цюфэн — человек, способный на переговоры? Посмотри на его бешеную дочь, — покачал головой Маквия. — Нет. Не выйдет. Я знаю, что ты хочешь сказать, но Карнинг — безумный амбициозный человек. С ним можно торговать, но сотрудничать невозможно.»
Маквия говорил без тени эмоций, хотя ещё вчера он целовал Карнинга в щеки, называя его почётным гостем и верным другом. Мастер Янь ничего не ответил: он всего лишь телохранитель, а планировать будущее организации должен босс.
Он наблюдал, как Маквия, зажав сигарету, погрузился в долгие размышления. Этот вид напомнил ему времена, когда их клуб «Золотой Туманный Клуб» только начинал процветать. Тогда они всей душой стремились покинуть болота, чтобы занять достойное место в центре города, но постоянно сталкивались с препятствиями. Подчинённые окружали Маквию, спрашивая, что делать, а он, зажав сигарету, долго размышлял, прежде чем дать убедительный ответ.
Горящая сигарета обожгла Маквию пальцы, и он потушил её.
«В резиденции Городского Правителя что-то затевается, — уверенно сказал он. — У них появился способный мастер, куда более сильный, чем те никчёмные бездарности, которых мы прежде уничтожили. Сейчас у Цзи Цюфэна куда меньше сомнений, и если он решит действовать…»
«Тогда это уже не наша с тобой компетенция, — Мастер Янь указал на небо.»
«Кто бы ни победил там, на верху, в итоге пострадаем мы, — Маквия как будто принял решение. — Накопленного богатства должно хватить. Я должен как можно скорее призвать милосердного Старца, и как только новая дочь родится, начнём. Я подготовлю дополнительный план… включая и себя. Портрет, подземелье и я сам — так у нас будет три точки призыва, это надёжнее.»
«Как скажешь, — ответил Мастер Янь.»
Маквия засмеялся и хлопнул старого товарища по руке: «Возьми этот шанс, не пора ли подумать о церемонии? Ты в расцвете сил, но и о будущем стоит подумать.»
«Ещё через двадцать лет мой меч будет таким же твёрдым, — чётко ответил Мастер Янь.»
«Непреклонен, как скала, Мастер, — восхитился Маквия.»
Он поднялся, волоча своё массивное тело, и направился к выходу через тайный ход. Уйдя из поля зрения Мастера Яня, он активировал артефакт для связи. Через несколько секунд послышался голос Баймэй.
«Отец.»
«Приготовь ещё „кровяных пакетов“, — голос Маквии был холоден, как лёд. — Нужны молодые, не старше тридцати.»
«Доверьтесь мне, всё будет готово в любой момент, — улыбнулся Баймэй, принимая поручение. — Этот кровожадный сынок лучше всех справляется с такими деликатными делами, как похищения.» Некоторые вещи неудобно поручать при посторонних, их нужно доверять проверенным людям. Только так можно сохранять баланс и вести дела долго.
Подготовка почти завершена, и Маквия, размышляя, поднялся на самый верхний этаж Золотого Туманного Клуба. Весь этаж был окружён круглыми витражными окнами, через которые тусклый свет собирался в одном месте, освещая огромную цветную картину на стене напротив. На картине был изображён богатый старец с пышной фигурой и добродушной улыбкой, за его спиной на столе лежали разнообразные яства и сокровища.
Маквия встал на колени перед картиной, крепко сжал руки и начал молиться с безграничным благоговением:
«Скрытый отшельник, окружённый тёмной луной, щедрый старец, услышь мою просьбу… Дай моей семье покой… Дай мне знания, пищу и богатство…»
Незаметно свет в комнате померк, а улыбка старца на картине в тени стала выглядеть зловеще. В помещении не было видно человеческих очертаний, только тёмное, зловонное пятно извивалось в такт молитве, как поток тёмной жидкости, растекающейся по полу. В нём проступали образы изысканных яств, золота и серебра…
Маквия верил в самого щедрого бога на свете: если чего-то сильно желать, обязательно получишь ответ.
—
Висаф вышел из кабинета, пытаясь привести в порядок своё лицо. Кожа, разорванная на куски, никак не хотела срастаться, заставляя его раздраженно рычать. Этот звук напугал горничную, убиравшую помещение. Она обеспокоенно обернулась:
«Висаф, вы…»
Голос горничной оборвался. Висаф взмахнул рукой, и её тело с силой ударилось о стену, превратившись в кровавое месиво. Человек, не совершивший никакой ошибки, просто умер.
Камель с отвращением пробурчал:
«Ты опять испачкал стену! Как же её теперь отмывать!»
«Пусть кто-нибудь другой займётся этим, — холодно ответил Висаф.»
Баймэй обнял его за плечи и рассмеялся:
«Вау! Ты зря тратишь силы на такую мелочь. Лучше бы пошёл развлекаться с женщинами!»
«Ты, Баймэй, только и делаешь, что развлекаешься с женщинами. Это так весело?» — презрительно спросил Висаф.
«Я развлекаюсь с женщинами, но меня за это не ругают. Знаешь почему? Потому что я не лезу со своими умными мыслями, и отец спокойно доверяет мне дела, — хихикнул Баймэй. — Вот почему Камель не смеет меня критиковать, когда я кого-то прикончу. А ты убьёшь одну, и она уже начинает ворчать. Вот и разница, понимаешь?»
Камель раздражённо буркнул:
«Да, да, ты самый крутой. Не забудь помочь мне найти новую ногу, когда будет время. Эта ещё недостаточно красивая.»
«Обязательно подберу тебе сочную и пышную, — пообещал Баймэй.»
Белобровый ушёл, хохоча, его фигура, полная самодовольства, напоминала пса, одержавшего победу в битве. Ему ещё предстояло сделать немало дел: найти доноров крови было просто, а вот подыскать новых девушек — задача посложнее, ведь каждуую он должен был лично отобрать. Тех, кто не подходил, он планировал пока что держать взаперти. «Убивать поодиночке — скучно, а вот всех разом — это веселее,» — лениво подумал он.
На улице только начинало светать. Ночь в «Золотом Туманном Клубе» прошла как обычно: мужчины и женщины, прищуривая усталые глаза, покидали заведение, а девушки, предоставлявшие услуги, спешили привести себя в порядок, стараясь смыть с себя любой намёк на запахи этого места.
Пока переодевалась кошка-девушка Мэйцзы, её мысли вернулись к человеку в белом фраке, которого она встретила позавчера. Женская интуиция подсказывала ей, что за этим человеком скрывается какая-то история, хотя внешне он выглядел как неопытный богач, впервые оказавшийся в подобном месте. В её голове мелькнули лёгкие фантазии, но она быстро отогнала их. «Зачем об этом думать?» — подумала она, торопясь домой, чтобы приготовить завтрак и проводить ребёнка в школу.
Вдруг Мэйцзы остановилась: впереди стоял белобровый мужчина, его лицо искажено усталостью и раздражением. Она поспешно склонилась в поклоне: «Белобровый господин.»
Мужчина резко ударил её по лицу, и Мэйцзы, прикрывая щеку, упала на землю.
— Какой ещё «господин»? Слышишь, как это старит! — Белобровый со всей силы наступил ей на руку. — Зови меня старшим братом Белобровым!
Мэйцзы, сдерживая боль, встала на колени и, напрягаясь, выдавила улыбку: — Простите, старший брат Белобровый.
— Вот так-то лучше, послушная девочка, — Белобровый бросил ей большую жемчужину Потока. — Ты в последнее время хорошо работаешь, бери чаевые и проваливай.
— Спасибо, старший брат Белобровый… — Мэйцзы была сбита с толку и даже почувствовала страх. Многие клиенты, довольные услугами, оставляли чаевые, но все знали, что Белобровый не из таких — он только калечил людей. Она ломала голову, пытаясь понять, что же сделала не так, чтобы заслужить такой «подарок».
— Не бойся, послушных все любят, — Белобровый криво усмехнулся. — У тебя есть дочь, верно? Сколько ей лет?
— …Десять, — тихо ответила Мэйцзы.
— Есть фотография? Дай посмотреть.
Мэйцзы едва сдерживала желание броситься наутек. Медленно она открыла кошелёк, где лежала фотография её дочери Мэй. Белобровый выхватил кошелёк и бегло взглянул на снимок.
— Отлично! Будущая красавица! — Белобровый улыбнулся. — Твоей дочери повезло. Не приходи на работу следующие несколько дней, я сам приеду за ней.
— Хорошо.
— Не выходи из дома, поняла?
— Хорошо.
— И никому не говори, — Белобровый начал терять терпение.
— Хорошо, я понимаю, спасибо, старший брат Белобровый.
Она низко поклонилась, приняв реальность с трагическим спокойствием, развернулась и медленно пошла домой. Её дом — старый многоквартирный дом «Бансинское Здание», расположенный недалеко от клуба «Золотой Туманный Клуб», где жили многие девушки, работающие в подобных заведениях.
Муж помог поджарить хлеб, а она приготовила яичницу и кусок «ложного мяса», сделанного из муки и растительных добавок, чтобы собрать дочери бутерброд и положить его в рюкзак. С улыбкой она проводила мужа и дочь за дверь. Во время всех этих приготовлений Мэйцзы казалась такой же трудолюбивой и сильной, как всегда. Но как только семья ушла, её сила рухнула изнутри. Она заперлась в спальне, опустилась на колени и беззвучно зарыдала. Слезы отчаяния смыли её макияж, она запрокинула голову и, как безумная, стала шептать, глядя на потолок:
— Умоляю тебя, дитя, умоляю! Встреться со мной! Я знаю, ты всё ещё здесь, я видела, как ты играла с Мэйцзы. У меня нет больше сил… Я действительно не знаю, что делать!
Естественно, потолок не ответил. Мэйцзы горько зарыдала:
— Люди из клуба хотят забрать мою дочь!
И тогда на потолке появилась пара призрачных ног. Из них спустилась маленькая девочка в белом платье, а за ней — маленький пёсик.
— Не плачь, тётя, — сказала Тина. — Расскажи мне всё.
