Глава 36. Яд в сердце
Чжу Хэнкун сбросил пальто и, подобно ловкому чёрному соколу, ринулся в лес. Шум толпы позади затих, а на бешеной скорости даже ветер слился с деревьями, превратившись в изумрудно-зелёное сияние. Он слегка сжал Амулет Восприятия и почувствовал, как из глубины лица светящейся груды трупов исходит густой взгляд, полный злобы, словно от стервятника, терзающего падаль.
Редактируется Читателями!
Листья в лесу взметнулись вверх, груда трупов взмахнула кулаками, и гнилая грязь на её теле взорвалась, как бомба. Бесчисленные реликвии-оружия, подхваченные взрывной волной, полетели в сторону Чжу Хэнкуна, превращаясь в дождь из лезвий.
Чжу Хэнкун не останавливался ни на мгновение. Он мчался навстречу блеску клинков, словно стрела, пронзающая ливень из оружия! Его руки двигались в такт бегу, вычерчивая изящные траектории. Длинное оружие он отбивал ударами ладоней, а короткое — сдувал порывами ветра от резких взмахов кулаков. Незримый круг, не имеющий формы и веса, но непреодолимый, возник вокруг него. Ни одно оружие не могло проникнуть в пределы трёх цуней вокруг Чжу Хэнкуна.
Приём «Кольцо ветра» из стиля драконьего села. Произошедший от техники защиты в непрерывной атаке, он способен, подобно вихрю, отсекать стрелы и клинки. Чжу Хэнкун, дождавшись ослабления атаки, поднял руку и в дожде из оружия схватил чёрную длинную палку. Он размахивал ею, расчищая путь вперёд, и ускорился, вырываясь из-за завесы дождя, чтобы ворваться в лес.
Павшие реликвии-оружия погрузились в болото, а их острия, покрытые светящейся грязью, оставляли за Чжу Хэнкуном светящиеся пятна, словно ряска на воде. Прошло сорок секунд, и дистанция между ними сократилась до ста метров. Светящаяся груда трупов, похоже, поняла, что дальние атаки бессмысленны. Из её огромной пасти раздался странный свист — тяжёлый, но пронзительный, будто удар по заржавевшему колоколу.
Из грязи внезапно вырвалась светящаяся скелетная рука и схватилась за лодыжку Чжу Хэнкуна!
Блестящий конец палки врезался в ладонь, и рука была уничтожена этим жестоким ударом. Сила удара была настолько велика, что выбила из засады в земле светящегося зомби. Чжу Хэнкун развернулся и нанёс удар палкой по голове, точно рассчитав силу, чтобы оглушить противника. За его спиной вспыхнуло сияние, и, отступив на шаг вперёд, он уклонился от атаки, одновременно отведя руку с палкой назад и нанеся прямой удар рукоятью. Рукоять ударила, как таран, и второй нападающий отлетел, словно тряпка, повисшая на ветвях дерева.
Чжу Хэнкун прикрылся палкой, а из болота поднялись волны — затаившиеся в грязи светящиеся зомби один за другим вырывались наружу, бросаясь в атаку с отчаянием обречённых. Однако все их атаки лишь скользили мимо Чжу Хэнкуна. Его палка описывала в воздухе дуги, более яркие, чем «Кольцо ветра», и зомби не только не могли прорваться внутрь круга, но даже приблизиться к нему — их сбивал порыв ветра.
Чжу Хэнкун без труда прорвал окружение, его стремительная фигура устремилась прямо к груде трупов. Адари мог наблюдать за полем боя и управлять множеством зомби, и, учитывая, что у реликвий всегда есть предел действия, он, скорее всего, скрывался внутри этой груды. Этот человек был «краеугольным камнем», сражающимся с помощью реликвий и окружения. Чем дольше длится бой, тем больше вероятность попасть в ловушку. Сейчас самое время нанести сокрушительный удар, вытащить его на свет и разгромить одним махом!
Светящийся Огненный Столб, увидев, что тактика окружения не сработала, поднял гигантскую руку и с силой обрушил её вниз. Чу Хэнкун лёгким касанием конца посоха о землю оттолкнулся и взмыл вверх, уклонившись от удара. Приземлившись на тыльной стороне руки монстра, он стремительно побежал вдоль гигантской руки, накапливая силу в щупальцах, и внезапно вонзил серебряное копьё в уродливое лицо великана!
Серебряное копьё, попавшее сбоку, высвободило всю накопленную силу, пробив в теле монстра огромную дыру. Удар почти расколол Светящегося Огненного Столба надвое, и комки грязи, окутанные сиянием, разлетелись во все стороны. Однако в тот же миг сбоку промелькнул тёмно-фиолетовый силуэт. Он двигался с такой скоростью, что казался лишь мимолётной тенью в поле зрения, и в мгновение ока оказался перед Чу Хэнкуном, направляя удар прямо в сердце!
Это был удар рукой, сложенной в форме лезвия, с фиолетовой плотью, остротой превосходящей металл в несколько раз. Он мчался стремительно, как ветер, но лишь слегка порвал одежду. Чу Хэнкун в тот же момент откинулся назад, выполнив уклон с опорой на одну руку, и его тело, вращаясь вокруг оси талии на девяносто градусов, опасно изогнуло ногу, подобно скорпионьему хвосту… и нанесло удар в спину фиолетовой тени! Уклонение и контратака слились в единое движение — это была одна из Три Thousand Комбинаций, удар «Хвостовое Жало»!
Фиолетовая тень подняла предплечье для защиты, и в момент попадания удара раздался металлический звон, будто столкнулись железо и сталь. Чу Хэнкун почувствовал лёгкую боль в ноге. Прочность тела противника была невероятно высокой, и по ощущениям её можно было сравнить с броней танка. Прямая атака была не лучшим решением.
После первого обмена ударами Чу Хэнкун сделал вывод: в мгновение ока его щупальца сократились, и он, развернувшись, нанес хлёсткий удар, в то время как фиолетовая тень контратаковала верхним ударом ноги. Колени противника изогнулись, как у насекомого, демонстрируя взрывную мощь. Удары были равны по силе, и Последствия заставили окружающую грязь разлететься в стороны.
После первого раунда оба отступили, внимательно наблюдая друг за другом сосредоточенными взглядами. Фиолетовая тень держалась спокойно, как властелин болот. «Ты сумел уклониться от моего смертельного удара, тебе повезло,» — сказал он. Чу Хэнкун же направил посох на лоб чуждого существа. «Как и ожидалось,» — прищурился он.
Истинный облик фиолетовой тени — мрачный лысый мужчина в белом одеянии, напоминающем монашескую рясу, с деформированными нижними конечностями и фиолетовой кожей. Это странное, демоническое существо было ни кем иным, как Великим Колдуном Адари!
«Ты не выглядишь удивлённым,» — холодно усмехнулся Адари. «Похоже, рыцарь бедствий понял мои способности.»
*На самом деле, она всегда считала тебя слабаком*, — Чу Хэнкун еле сдержался, чтобы не сказать это вслух. В конце концов, сейчас не время для пустых слов.
На самом деле, это было простое предположение, основанное на опыте: в болотах, где полно чудовищ, тот, кто умеет лишь манипулировать другими, не может стать лидером. Адари, даже если он опирается на внешние силы, не будет лёгкой добычей. Чтобы справиться с таким опытным главой культа, нужно быть готовым ко всему.
«Ха!»
Внезапно Чу Хэнкун с силой выдохнул и, размахивая дубиной, обрушил её на лысую голову Адари. Древко рассыпалось на куски, но голова противника осталась невредимой — его тело было твёрже стали. Рука Адари пронзила облако щепок, и он снова нанёс удар, острый как лезвие. Чу Хэнкун воспользовался силой удара, чтобы отпрыгнуть вверх, и двумя быстрыми ударами ног атаковал Адари в пах. Тот ответил серией кулачных ударов, и на первый взгляд противники казались равными. Однако у Чу Хэнкуна было ещё одно преимущество — щупальце.
Щупальце молниеносно обвилось вокруг шеи Адари, как верёвка. Чу Хэнкун, используя технику «Тысячекилограммовый груз», резко опустился на землю и, переместившись за спину противника, бросил разбитую дубину. Он напряг мускулы щупальца и нанёс удар правой рукой в затылок Адари, применив смертельное удушающее захватывающее движение.
Щупальце было гибким, как канат, и обладало липкостью, от которой невозможно избавиться — идеальное орудие для удушения. Прямые атаки против противника с железным телом не давали мгновенного результата, поэтому Чу Хэнкун решил сменить тактику: использовать мягкость против жёсткости. Даже самый сильный враг не выживет, если его голова будет оторвана.
Адари тоже осознал смертельную опасность. Он с силой вдохнул, раздувая грудную клетку, и нанёс ответный удар локтем, как молотом. Один, второй, третий — три последовательных удара. Обычные кости от таких ударов были бы сломаны, и человек захлёбывался бы кровью, но Чу Хэнкун даже не дрогнул. Под его ногами грязь начала вращаться, образуя воронку, которая поглощала большую часть силы ударов.
Чу Хэнкун ещё сильнее сжал щупальце, и из горла Адари послышался хрип. Ещё несколько секунд, и тот задохнулся бы… Но внезапно Чу Хэнкун разжал хватку и акробатическим прыжком отпрянул назад. Почти одновременно Адари нанёс подлый удар пяткой! Ещё мгновение, и удар достиг бы цели.
— Что случилось, убийца? — хриплым голосом произнёс Адари. — Ты был так близок к победе. Почему отступил в последний момент?
Или, возможно… — зловеще усмехнулся он, — наконец даже ты, глупец, это почувствовал?
Чу Хэнкун ощутил странную боль в щупальце. Она возникала нерегулярно, как укусы комаров, вызывая раздражение. Он тут же отпрянул, вспомнив, что уже чувствовал нечто подобное, когда впервые коснулся тела противника во время удара ногой.
На этот раз, находясь совсем близко, он увидел источник этой боли. Под кожей шеи Адари показались чёрные бугорки. Это были клешни насекомых!
Адари издавал отвратительный смех. Под кожей, натянутой до предела от удушающего захвата, проступали очертания множества мелких движений. Словно муравьи строят гнездо в песке, словно черви ползут сквозь влажную землю — бесчисленные ядовитые насекомые перемещались под кожей Адари. Этот человек был настоящим сумасшедшим: он превратил своё тело в гнездо для ядовитых насекомых. Любой, кто осмеливался прикасаться к нему, получал ответный удар от этих тварей.
Чу Хэнкун почувствовал, как усиливающаяся боль пронзает кончики пальцев и ступни, а зрение внезапно помутнело. Он немедленно проглотил приготовленное перед миссией противоядие. Пилюля растворилась во рту, не оставляя вкуса, словно вода. «Уже лучше,» — повторял он себе. «Уже лучше.» Но Адали внезапно ускорился, его движения стали странно быстрыми. Он шагнул вперёд с силой грома, ударив основанием ладони в грудь Чу Хэнкуна.
Жестокая энергия взорвалась в маленькой точке соприкосновения, отбросив Чу Хэнкуна почти на десять метров. Едва удержавшись на ногах в грязи, он почувствовал внезапное жжение в горле и выплюнул большой сгусток крови фиолетового цвета. Боль в месте удара была невыносимой, как будто его жалили тысячи пчёл.
Из ладони Адали торчали иглы ядовитых насекомых — он использовал яд из собственного тела для атаки. Но почему всё было так отчётливо видно? Разве его не отбросило на несколько метров? Просто Адали уже стоял перед ним. Чу Хэнкун поднял руку для защиты. Новая волна боли.
Противник не должен был быть настолько быстрым. Это он замедлился!..
— Какого цвета свет в твоих глазах? — услышал он зловещий смех Великого Колдуна.
Свет был зелёным. Как изумрудная листва. Но листва была ярко-жёлтой, извивающейся, как личинки в огне. Болото медленно вращалось, а Великий Колдун словно шёл сбоку от мира. Зрение расплывалось, но всё было ослепительно ярким. В сознании его конечности таяли, искажались, а в венах, казалось, текла ледяная кровь.
Восприятие притуплялось, силы стремительно покидали его. Жестокий яд уже проник в кровь — он отравился смертельным ядом Адали!
— Чёрт возьми, что за фигня?! — Цзе Ань вскочил на ноги. — Чу Хэнкун не может так плохо драться… Он отравлен! Быстро, помощь нужна!
Цзе Аню было от чего волноваться. Он знал каждое растение и каждое существо этих болот, и именно поэтому понимал, какие ужасные болезни и смертельные яды таятся в грязи и чаще. Некоторые из них способны за считанные минуты превратить сильного зверя в гнездо личинок, и даже крепкое телосложение не спасёт.
Он изо всех сил стучал по сиденью, подзывая Цзи Хуайсу, но она оставалась неподвижной, будто не слышала его и озиралась по сторонам.
— Чёрт с планом и гордостью, девчонка, давай же! Опоздаем — человек умрёт! — Цзе Ань был на грани истерики.
— Я знаю, — сказала Цзи Хуайсу. — Доверяю тебе!
Неожиданно она резко выбросила ногу, вышвырнув Цзе Аня из машины. Тот не успел оправиться от шока, как его накрыло жаркое зеленоватое сияние. Это был Огненный Столб, бьющий из-под земли, как изумрудная лава. Машина в пламени не успела взорваться, мгновенно превратившись в уголь. Цзе Ань, находившийся в пяти метрах от эпицентра, чувствовал, как жар обжигает его кожу.
Он ошеломлённо протянул руку и нащупал светящуюся «стену». Это был защитный щит Цзи Хуайсу. В последний момент она отправила ему щит, спасающий жизнь, а сама осталась в пламени.
— Цзи Хуайсу!!! — закричал он в отчаянии.
В огненном столбе мелькнула чёрная линия. Цзе Ань затаил дыхание. Он увидел, как тяжёлый, мрачный меч рассекает Огненный Столб, а рыцарь, держащий его, стоит среди пепла.
Цзи Хуайсу обернулась и увидела в глазах мужчины панику и беспомощность — ему было за тридцать, но выглядел он как беззащитный ребёнок, вызывая лишь раздражение. Ничего не поделаешь: Цзе Ань был человеком, совершенно лишённым боевого духа, не имевшим никакого таланта к битве. Все, что он мог делать, — готовить еду и лекарства, и это было его максимальным вкладом. Однако Цзи Хуайсу продолжала внимательно смотреть на него, видя в нём воина, а не повара.
— Цзе Ань, ты тоже Преображенный, не так ли? — сказала она. — Тогда вставай и беги вперёд! На твой бой!
Двое членов отряда поспешили к нему, подхватив Цзе Аня с земли. Он застыл на месте, рот открыт, но не способен был произнести ни слова. Цзи Хуайсу взвалила на плечо огромный меч и бросилась вперёд, не оглядываясь на то, что осталось позади. Она не могла позволить себе отвлекаться — даже малейшая задержка могла стоить всем жизни.
Вдалеке в сторону леса летел изумрудно-голубой Огненный Шар, направляясь туда, где Чу Хэнкун сражался в одиночку. Она метнула меч, уничтожив Огненный Шар, и продолжила наступление, не давая противнику ни малейшего шанса на контратаку.
Траектория движения Цзи Хуайсу была прямолинейна, все препятствия на её пути разлетались в стороны, стены домов рушились под её напором. Через несколько мгновений она достигла окраины поселения Глубокие Корни, где корни деревьев переплетались, образуя коричневую «чашу». Она взмахнула мечом, как веером, и порыв ветра от удара поднял в воздух белую шляпу.
— Как жаль, — равнодушно произнёс мужчина. — Почти получилось.
Он подхватил шляпу и снова надел её, его полностью белый костюм напоминал одеяние джентльмена на похоронах. Цзи Хуайсу крепче сжала меч, принимая боевую стойку, и настороженно смотрела на незнакомца. Она никогда не видела этого человека, как и не видела столь ослепительно-белого костюма. Само это обстоятельство было странным, ведь она знала всех преступников города Хуэйлун лучше, чем кто-либо другой.
— Кто ты? — спросила она.
— Я торговец, здесь, чтобы оказать послепродажное обслуживание, — мужчина поднял палец. — Мои клиенты весьма довольны товаром… Не могли бы вы не мешать ему?
На кончике его пальца вспыхнуло голубое пламя, которое превратилось в орлиные когти и устремилось к лицу Цзи Хуайсу. Она одним ударом меча уничтожила огненные когти, но мужчина в шляпе элегантно махнул рукой, и за ним последовали Огненные Шары размером с голову. За его спиной взметнулись Огненные Столбы, и голубое пламя охватило корни гигантских деревьев, распространяясь на близлежащие постройки.
В глубине невидимых пламенных языков люди, управляющие стихиями, вступили в смертельную схватку!
Мгновенно огонь разгорелся с новой силой, и южная часть поселения Глубокие Корни почти превратилась в море пламени. Даже Чу Хэнкун, отравленный токсинами, почувствовал жар, наполнивший воздух. Ситуация изменилась — подкрепление не придёт, и теперь он должен был полагаться только на себя. Светящиеся трупы, восставшие из раннего поражения, начали восстанавливаться, и необходимо было уничтожить Адари до того, как яд подействует, иначе смерть была неизбежна.
Чжу Хэнкун с трудом парировал очередной мощный удар, и отдача от удара, задев рану, пронзила его острым, невыносимым болью. Но он не упал — на бледном лице застыла насмешливая, вызывающая улыбка. Адари рубанул сверху вниз ладонью, как лезвием ножа, но Чжу Хэнкун едва заметным шагом отступил. Противники с трудом разошлись, и убийца всё ещё улыбался.
*Надоедливый паршивец*, — нахмурился Адари. Его техника, унаследованная с острова Асура — «Токсин Сердца, Разъедающий Руки», усиленная ядом насекомых внутри его тела, была смертельным искусством, способным действовать даже в битве на грани реальностей. Прошла уже минута с момента отравления — по опыту, даже самый крепкий воин должен был бы умереть. Но этот убийца всё ещё стоял на ногах…
*Тайное лекарство?* Нет, после Чинцзан Даши и отряда «Возрождения» не осталось способов противостоять этому яду. Значит, он использует что-то иное… *Боевые искусства?*
Чжу Хэнкун изо всех сил сдерживал дыхание, почти садистски контролируя сердцебиение, сжимая определённые группы мышц, чтобы замедлить кровоток и распространение яда. Это была техника «Черепашьего Дыхания» из *Трех Тысяч Комбинаций* — искусство выживания на грани смерти, когда жизнь сводится к минимуму. Но просто выжить было недостаточно — распространение яда означало обратный отсчёт к смерти. Нужно было победить врага до того, как смерть настигнет его. Найти способ переломить ход боя…
В его помутневшем зрении Адари растянулся, как верёвка, — зрение уже нельзя было доверять, оставалось полагаться на инстинкты. Мощный удар приближался, скорость невозможно было определить, и Чжу Хэнкун скрестил руки в неуклюжей защите. Ему едва удалось устоять, но он успел захватить руку противника своими «щупальцами». С трудом шагнув вперёд, он с отчаянной силой нанёс удар в грудь.
Удар достиг цели, но не принёс вреда. Кожа на груди Адари забурлила, как грязь, и из-под неё вырвались чёрные клешни — словно скрывавшийся в плоти скорпион вонзился в руку Чжу Хэнкуна! Он попал лишь в клешни, и его отчаянная контратака лишь принесла ему новую дозу яда. Адари не упустил момент и нанёс удар снизу вверх ладонью, из которой торчали жала ядовитых пчёл!
Одновременно попав под удар ладони и укол ядовитого жала, зрение Чжу Хэнкуна резко затуманилось. Но он сумел развернуться в воздухе и, воспользовавшись моментом, когда противник вытянул руку, нанёс ответный удар ногой. Адари отступил на шаг, а Чжу Хэнкун, приземлившись, продолжил атаку — его удары стали непредсказуемыми, как у пьяницы. В хаосе сознания вспыхивали обрывки движений, и он всё ещё искал слабое место в технике врага. Убийца ещё мог продолжать бой — он не потерял все шансы на победу.
Но его следующий удар был блокирован скользким, влажным телом — это был светящийся труп, отделившийся от кучи обгорелых останков. Сияющее тело, как насмешливый судья, вклинилось между ними, иронично объявив об окончании «поединка».
Да, это не битва. Коварный Великий Колдун и не собирался сражаться с убийцей. Адари лишь ответил холодной усмешкой, его лицо оставалось непроницаемым, словно высеченное из камня. Он принял посох из другой сияющей руки, и когда светящиеся трупы, образованные Огненным Столбом, распались, десятки светящихся зомби окружили Чу Хэнкуна.
Стойкость воина была подавлена грубой силой их численности. Даже если воля была бы несокрушимой, в такой ситуации, когда один против множества, не могло быть и речи о победе.
— Боишься сражаться с больным? — слабо усмехнулся Чу Хэнкун, не в силах сдержать кашель с кровью. — Какой же ты слабый мужчина.
— Не слишком ли ты самоуверен, мальчишка? — презрительно произнёс Адари. — Твоя жалкая жизнь не стоит того, чтобы я поднял на тебя руку. Достойный противник для тебя — эти грязные и тупые трупы.
Великий Колдун высоко поднял посох, и колокольчик на его конце зазвенел. Звонкий звук колокольчика эхом разнёсся в воздухе. В голове Чу Хэнкуна вновь вспыхнула острая боль, и психическая атака мгновенно обездвижила его. Тем временем грязные светящиеся зомби стремительно приближались к нему, и их внутреннее Сияние становилось всё ярче и ярче…
— Взрыв трупов, — холодно произнёс Адари.
Затем зомби, приблизившиеся к Чу Хэнкуну, одновременно раздулись и взорвались, подняв в густом лесу грибовидное облако золотого света!
