Наверх
Назад Вперед
Ковка Судьбы Глава 31 Ранобэ Новелла

Глава 31

Насмешки Одержимых Демонами над двумя специальными посланниками продолжались около десяти минут, пока разгневанный капитан Хуайсу не пригрозил выбросить кристалл в окно. Только тогда безнравственный мужчина средних лет и Змей, наконец, согласились прекратить свои издевательства. После рассказа о пережитом за полдня собравшиеся погрузились в молчание, обдумывая услышанное.

Редактируется Читателями!


— Давайте разберём всё по порядку, начнём с послания Жэньвэня, — первым заговорил Цзи Цюфэн. — Юю, ты помнишь что-нибудь об этом?

— Тогда я потерял все свои духовные силы, даже не знаю, когда он покинул город, — мрачно ответил Юю. — Чёрт побери… Сейчас у меня даже сил нет, чтобы гадать…

Последний ингредиент был безвыходным тупиком. Когда Жэньвэнь действовал, он боролся за каждую секунду, а вернувшись в город, был слишком тяжело ранен, чтобы оставить хоть слово на прощание. Он лишь передал ступку с лекарствами и ушёл из жизни. Не только растерянный Цзе Ань, но и сам Юю тогда не успели ничего понять. Теперь они не имели ни малейшего представления о том, что планировал Жэньвэнь в то время, не говоря уже о каких-либо подсказках.

— Возможно, у меня есть кое-какие догадки, — тихо сказал Цзе Ань.

Все сразу притихли, и даже через кристалл можно было почувствовать напряжённое ожидание. Цзе Ань от этого ещё больше смутился и неуверенно произнёс:

— Хотя это не точно… Просто догадки…

— Говори уже! — нетерпеливо воскликнула Цзи Хуайсу.

— Нужно сначала посмотреть… Пока не могу сказать точно, — уклончиво ответил Цзе Ань. — Чу Хэнкун, днём помоги мне обойти несколько лавок, где продают «влажный чай», узнай, какие рецепты там пользуются наибольшим спросом, а также какие болезни были распространены за последние два года.

— Хорошо, — без колебаний согласился Чу Хэнкун. — Ты подозреваешь, что это растение?

— Почти не ошибся, голос отца я всё ещё помню, — улыбнулся Цзе Ань.

— А? Почему растение? — Цзи Хуайсу была полностью сбита с толку.

Остальные проигнорировали её недоумение. Капитан Цзи всё-таки была ценным боевым специалистом, и её роль на собрании заключалась в том, чтобы слушать выводы, а не участвовать в обсуждении.

— Второй вопрос — враг в тени, — продолжил Чу Хэнкун. — Сегодня я серьёзно обжёгся, и не собираюсь оставлять это без внимания. Что это была за техника обездвиживания?

— Обжёгся не зря, — спокойно заметил Цзи Цюфэн. — Как бы ты ни был силён, ты всего лишь «ловкая рука», и логично, что ты не сможешь одолеть «краеугольный камень» с кучей «сияний».

«Краеугольный камень»… Это слово он уже слышал. Цзе Ань называл себя «краеугольным камнем». Как высокопоставленный член команды, он, безусловно, тоже был трансформированным. Юю упоминал и другие пути…

— «Краеугольный камень» и «сияние» тоже относятся к первой категории? — спросил Чу Хэнкун. — Я думал, что оба этих пути начинаются с «ловкой руки».

— Большой следователь, не думай, что все, как ты, полны мышц. Если бы для трансформации нужно было заниматься только боевыми искусствами, как бы жили нормальные люди? — саркастически ответил Цзе Ань. — «Краеугольный камень» первой категории трансформируется при наличии острой наблюдательности или владении предметами с особой силой. После трансформации он может эффективно использовать окружающую среду и максимально раскрывать силу предметов.

Чу Ан описал всё настолько живо и ярко, что картина предстала перед глазами: «У этого ‘Краеугольного камня’ точно есть мощный артефакт психического контроля. Он использует манипуляцию окружающей средой, чтобы скрыть светоносных зомби, усиливает артефакт, чтобы издалека ставить тебе подножки, а затем, воспользовавшись моментом, бросает в бой засаду! Он просто придавливает этого невиданного свету простака в грязь!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чу Хэнкун не стал спорить, он внимательно обдумывал недавнюю ловушку. Если этот «Краеугольный камень» мог точно определить его местоположение, значит, у противника были средства наблюдения за пределами видимости. Он мог свободно управлять светоносными зомби, что говорило о невероятной мощи артефакта… И простые ловушки часто оказывались самыми эффективными — он уже не помнил, сколько влиятельных личностей пало от руки случайных прохожих. Чем больше он размышлял, тем яснее понимал, что без помощи Цзи Хуайсу ему не выжить. На этот раз он действительно чудом спасся.

Цзи Хуайсу начал придираться: «Повар, твоё описание сцены оставляет желать лучшего, ты пропустил куклу в самом начале.»

«Это не методы Краеугольного камня,» — сразу покачал головой Се Ан. «Даже самый мощный артефакт требует ‘души’, чтобы управлять. Это как пытаться гипнозом заставить танцевать тарелку с жареным кальмаром — сколько ни махай руками, перед тобой останется лишь мёртвая плоть, а не живое существо.»

«Значит, за убийством стоит кто-то другой…» — Цзи Хуайсу скривился. «Жаль, что нет никаких зацепок.»

После беспорядков, вызванных илистыми зомби, разбитая кукла бесследно исчезла. В поселении, скорее всего, остались помощники убийцы, но в тот момент царил такой хаос, что двоим было не под силу обыскать каждого.

«Это очередное творение Чёрной Кузни, вопрос лишь в том, действовали они сами или выполнили чужой заказ,» — сказал Цзи Цюфэн. «А те илистые зомби — дело рук ‘Микролуча’. Ты представляешь, на что способен ‘Микролуч’?»

Этот вопрос был адресован Чу Хэнкуну, и тот ответил без колебаний: «Это использование световых частиц, как у Цзи Хуайсу.»

«Верно!» — подтвердил Цзи Цюфэн. «Хотя ты прав лишь наполовину. Хуайсу владеет частицами второго порядка — ‘Обратной Тенью’.»

Цзи Хуайсу гордо выпятил грудь, явно наслаждаясь своим превосходством.

Частицы первого порядка — свет, второго — тень. Путь преобразования Цзи Хуайсу звучал как путь какого-то мастера стихий, но тот сумел обратить эту силу в неистовство берсерка… Чу Хэнкун проигнорировал самодовольное выражение лица партнёра, который буквально кричал: «Да я крута, хвали меня!», и спокойно продолжил: «Теперь поговорим о светоносных зомби…»

Цзи Хуайсу вскочил с кровати: «Эй, разве ты не должен сначала сказать, что капитан Хуайсу непобедим?!»

«Все и так знают, зачем повторять очевидное,» — Чу Хэнкун попытался сгладить ситуацию. «Если светоносные зомби тоже связаны с ‘Микролучами’, то теперь в болотах повсюду световые частицы первого порядка? Разве преобразованные настолько дешёвые?»

«Ты прав, преобразование не должно быть таким простым, поэтому светоносные зомби — творение демонических сил,» — в голосе Юю звучало отвращение. «Я займусь этим делом. Се Ан, потрудись на эти дни, сделай побольше лекарств. Я постараюсь отремонтировать несколько бронемашин, чтобы окончательно раздавить эту нечисть и не дать ей поднять голову.»

Цзицюфэн лишь кратко дополнил:

— Хайсухэн и Чухэнкун, будьте осторожны, не прикасайтесь больше к светящимся зомби, похожим на грязевую жижу.

Чухэнкун нахмурил брови. На этот раз Цзицюфэн дал слишком мало информации. Это не соответствовало поведению ответственного человека. Словно предвидя его недовольство, Цзицюфэн легко рассмеялся:

— Слишком много знаний вредит судьбе.

— Чему именно вредит? — удивился Чухэнкун.

— Судьбе, — серьёзно повторил Юю, как будто это было самое важное слово, — В некоторых знаниях скрыта злоба. Чем глубже ты их познаёшь, тем сильнее они на тебя влияют, и тем легче столкнуться с тем, чего не следовало бы видеть. Тогда твоя судьба будет запятнана, и ты никогда не выберешься из безумного водоворота. Поэтому не копайте слишком глубоко. Если кто-то начнёт рассказывать вам подробности о врагах, знайте — он полон дурных намерений и хочет вам навредить.

— Светящиеся зомби — это особый вид «микросвета», рождённый из остаточных эманаций высших существ. Эти странные ходячие трупы — обрывки умерших жизней, чудовища, сплетённые из разбитых желаний и эмоций. За пределами города Хуэйлун их называют «небесным бедствием».

В тайной комнате витал дым благовоний, жидкость в драгоценном кубке была мутной, как грязь. Великий колдун Адари рассеянно отпивал лечебное зелье, всё его внимание было сосредоточено на словах собеседника.

Человек, говоривший, наполовину скрывался в тени. Он носил белоснежный цилиндр, а его натертые до блеска туфли отражали свет свечей. Голос его был магнетичным и уверенным, любой, кто его слушал, понимал: перед ним мастер рассказывать истории, способный за несколько фраз увлечь слушателя.

— Возможно, вам это название покажется преувеличением, но всё именно так. Питаясь, светящиеся зомби размножаются. Они поглощают силы и эмоции живых, оставляя в трупах лишь светящиеся осколки. Обглоданные останки становятся новыми светящимися зомби, которые, движимые желаниями, пожирают тех, кто когда-то был их соплеменниками. Когда-то они таким образом уничтожили древнее королевство, а затем в запустении пожирали друг друга на развалинах.

Адари представил себе бродящих среди руин светящихся зомби, вообразил ужасающие тела, разросшиеся от поглощения слишком большой силы. Даже его обычное спокойствие не спасло от озноба. Нет ничего более безнадежного, чем эти Пустоши. По сравнению с ними даже Хуэйлун казался раем.

— Так высшие существа уничтожают цивилизации? — спросил Адари.

— Как можно! — тихо рассмеялся рассказчик. — Высшие существа лишь проходят мимо, как человек, нечаянно выдыхающий воздух над муравейником.

Адари глубоко вдохнул. Он пристально смотрел на человека напротив, как ядовитая змея на другого хищника:

— Ты продал мне нечто выдающееся.

— Я всегда предлагаю своим клиентам только лучшее, — поднял бокал мужчина.

— А заплатил я за это всего тридцатью Одержимыми Демонами, — продолжил Адари. — Цена слишком низка. Я не могу позволить себе столь драгоценную вещь.

Мужчина покачал головой:

— Ты ошибаешься, Адари. Демоны — это более удивительные создания, просто вы не умеете пробуждать их силу… Сделка честная, я даже могу выполнить одно твоё дополнительное желание.

— Тогда я требую, чтобы ты запомнил моё имя, — медленно, по слогам произнёс Адари. — Когда ты покидаешь город Хуэйлун, я хочу место на твоём корабле.

Мужчина удивился, затем улыбнулся. Улыбка переросла в громкий смех, он крепче натянул шляпу, смеясь так, что не мог закрыть рот.

— Прости, прости, я не ожидал, что ты так глубоко заблуждаешься! Я не собираюсь уезжать. Я люблю этот город. Хуэйлун — моя родина и мой дом. Ты разве покинешь навсегда свою родину?

Адари был действительно потрясён. Ему казалось, что он разговаривает с сумасшедшим.

— Ты выпускаешь светящихся зомби в своём родном городе.

— Это придаст ему давно забытую живость, — равнодушно ответил мужчина. — Честно говоря, я не думал, что ты согласишься купить это. С твоими способностями ты мог бы прекрасно жить в болотах. Даже если рыцари-катастрофы действительно придут, они просто предложат тебе перемирие, не стоит идти до конца.

— Перемирие? — насмешливо произнёс Адари. — Интересно. Я думал, ты узнал многое от своих важных клиентов, но, похоже, они не рассказали тебе самого главного… Ты действительно знаешь, где находишься?

Мужчина в цилиндре с интересом слушал:

— Я в городе Хуэйлун.

— Да, ты в городе. В этом городе нет неба, есть только Водяная Завеса Хуэйлуна. Она спускается с высоты до самых дальних уголков центрального двора, взаимодействуя в самых глубоких местах, глубже, чем болота, образуя «дно». Как ты думаешь, как этот город выглядит для внешнего мира?

Мужчина достал Жемчужину Потока и положил её на стол, наблюдая за непрерывно вращающимся потоком воды внутри сферы:

— Сокровище в стеклянном шаре.

— Ты не глуп, это Жемчужина Потока, сделанная из воды. Теперь ответь на мой последний вопрос, — мрачно сказал Адари. — Откуда берётся вода в Водяной Завесе Хуэйлуна?

Мужчина в цилиндре замер. Он был коренным жителем этих мест, родился в мастерской и вырос, глядя на Водяную Завесу. Для него приливные потоки, охватывающие оружие, были такой же неотъемлемой частью мира, как и само небо, которое должно быть водой, а в воде должны быть разные странные вещи. Не было никакого «почему», как не было его для света и воздуха.

Но Адари считал, что это не так. Если изначально на небе не было воды, откуда она могла взяться? Так много потоков, спешащих прийти и уйти, неся с собой оружие со всех концов света…

Свеча колебалась, и взгляд мужчины в цилиндре стал загадочным. Адари насмешливо приподнял уголок рта, поднял Жемчужину Потока и бросил её в чашу с изумрудно-зелёным лекарственным вином, вызвав рябь.

— Вот она, правда.

Падение Жемчужины Потока ненадолго прояснило мутную жидкость, и на дне чаши оказались шевелящиеся тёмные существа — это были живые насекомые! Они проснулись от сотрясения, распрямились из скрученных коконов и обнажили острые зубы перед Жемчужиной Потока. Хрустальный шарик был поглощён слоями уродливых тел насекомых и, наконец, с лёгким звуком разлетелся в чаше.

«Я — верховный колдун Собора Духов, и я слышу голоса в потоках времени. Ты не представляешь, сколько пар глаз таится за хрустальной сферой — они шепчут о жадности и голоде, а невежественные простаки называют их богами!» Адари истерически засмеялся, поднял кубок с драгоценными камнями и выпил его одним глотком, разорвав длинных червей и проглотив их. Человек в цилиндре лишь произнёс: «Без злого умысла, но твой эликсир бессмертия не для меня.»

Адари откинулся на спинку стула, и улыбка на его лице постепенно исчезла: «Городская управа всё время скрывает правду, они предпочли закрыть Водяную Завесу, оставив всех умирать в ловушке! Ты говоришь мне о перемирии? Я буду бороться с этими лицемерами до конца!» Неудивительно, что этот человек всегда выглядел так, будто его ненавидят и люди, и духи. Он ненавидел всё этим глубинным отвращением — и болотных идиотов, и городскую управу, считая, что все они рано или поздно умрут, и поэтому без зазрения совести использовал жизни других.

Человек в цилиндре встретил его взгляд и почему-то почувствовал, что этот человек поистине жалок. Он встал, толкнул дверь и, прежде чем уйти, обернулся: «Это был самый религиозный момент в твоей жизни. Эмоции искренние, убедительные — не зря ты верховный колдун Адари.» Затем добавил: «Но я не могу не сказать лишнего: только что купивший Сияющих Мертвецов не должен изображать из себя праведника, не так ли?»

Мужчина презрительно усмехнулся: «Обманывай дураков, но не себя.»

«Не забудь о дополнительной компенсации, которую ты мне должен», — сказал Адари.

Адари позволил ему уйти из тайной комнаты. Их сотрудничество закончилось, и теперь каждый волен делать, что пожелает.

Он сидел некоторое время, ощущая, как умирающие черви извиваются в его животе, извлекая из этого странную жизненную силу. Ему стало гораздо лучше, и он вышел из комнаты. Когда он открыл дверь, шум толпы обрушился на него, как океан, а в ярком свете тени безумных людей извивались, как змеи.

Тайная комната вела прямо к верхней части молитвенного зала. За резными стеклянными окнами лепестки ярко-жёлтых цветов кружились, как снег. Это была церковь, построенная посреди моря цветов, и каждый её дюйм был заполнен верующими. Жемчужины Потока и реликвии на алтаре были сложены в маленькие горы. Адари поднялся на возвышение, и тысячи глаз следили за каждым его шагом. Он слегка постучал посохом, и колокольчик зазвенел, мгновенно наступило молчание — все ждали его слова.

Белые монахи разносили гранулированные пилюли среди толпы. Адари лениво провёл рукой в воздухе и скучающим голосом произнёс: «Примите священное лекарство. Да пребудет с вами покой от всех богов.»

В тот же миг ликование толпы взорвалось, как цунами. Восторженные верующие подпрыгивали, пели гимны и падали на колени в молитвах. Адари смотрел сверху вниз на эту разношёрстную толпу верующих и думал, что не сделал ничего особенного. Болота и так были местом, где скитались живые мертвецы, а безмозглые верующие были так же легко управляемы, как и грязь.

По сравнению с ними, Сияющие Мертвецы лишь немного светлее.

«Благодаря милости богов, я возвещу вам новое откровение…»

Адари уже всё обдумал: убить тех двоих будет сложно, но выгнать их — проще простого. Ему достаточно маленькой лжи… о щите Катастрофы и Сиянии внутри тел светящихся мертвецов.

Новелла : Ковка Судьбы

Скачать "Ковка Судьбы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*