Глава 660: Богатая и находчивая госпожа У Яо
Госпожа У Яо разговаривала с мужчиной в длинном одеянии с широкими рукавами, когда увидела Нин Сюэянь, прибывшую на банкет.
Редактируется Читателями!
Она быстро закончила разговор и подошла к Нин Сюэянь.
Само собой разумеется, что Нин Сюэянь обладала самым высоким статусом среди всех присутствующих.
Даже если У Яо принадлежала к политически нейтральной фракции, она должна была вести себя, подобающе хозяйке.
Это наследная принцесса?
Пройдите, пожалуйста.
У Яо подошла к Нин Сюэянь с лучезарной улыбкой.
Нин Сюэянь с улыбкой взглянула на У Яо, скрывая холодность в своих прекрасных глазах.
Хотя она и обратила внимание на У Яо в своей нынешней жизни, это была её первая встреча.
Прошло несколько лет, но У Яо почти не изменилась.
Она всё ещё была той же доброй и нежной, материнской фигурой.
Возможно, по мнению её матери, У Яо была её добродушной, но неудачливой близкой подругой.
Жаль, что У Яо была такой злой.
Госпожа У. Нин Сюэянь улыбнулась.
Я рада, что вы готовы прийти, Ваше Высочество.
Для меня большая честь видеть вас на моём банкете.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Улыбка У Яо была почтительной, но доброй.
Выражение её лица было ещё более искренним.
Люди, впервые встречавшие её, были бы привлечены её тёплой улыбкой и считали бы её дружелюбной и внимательной женщиной.
Перед ней легко было бы потерять бдительность.
Она была особенно почтительна, разговаривая с Нин Сюэянь, и даже проводила её к главному месту.
Было очевидно, что это место было главным на банкете.
Если Нин Сюэянь, наследная принцесса нации, не займёт это место, никто не сможет.
Будь то из уважения или из дружбы, она должна была сесть.
Это был её долг.
Однако, когда она увидела рядом с собой командующую принцессу Мулин, в её глазах промелькнула мысль, и глаза потемнели.
Казалось, она действительно предназначена этой принцессой.
Казалось, она натыкалась на неё на каждом шагу.
Мы встретились снова, Ваше Высочество.
Командующая принцесса Мулин встала, увидев приближающуюся Нин Сюэянь, и повернулась боком, отдавая честь.
Как бы то ни было, её статус был ниже статуса Нин Сюэянь, и после замужества с Ао Минюй она перейдёт в более низкое поколение.
Существовало различие между правителем и подданными.
Тем не менее, она ещё не была замужем и представляла усадьбу Му.
Нин Сюэянь тоже должна была проявить к ней уважение.
Она кивнула командующей принцессе Мулин и села на главное место.
Командирша принцесса Мулин сидела сбоку, а хозяин, У Яо, – с другой стороны.
Было уже поздно, и большинство гостей уже собралось.
Мужчины в длинных мантиях с широкими рукавами и высоких шляпах, сидевшие в мужском отделении, в основном славились своим талантом.
Мало кто из них занимал официальные должности, а те, кто всё же занимал, были всего лишь мелкими чиновниками, пусть и с отличной репутацией.
Люди, как правило, смотрели на этих знаменитых и талантливых мужчин с уважением.
Даже правила приличия между мужчинами и женщинами соблюдались не так строго, поскольку считалось, что эти знаменитости не станут портить их репутацию.
Именно поэтому никто не повёл бровью, когда к ним подошла дама.
Платформа была надёжно закреплена на земле, что говорило о неизбежности личных выступлений.
Прославившись на этом банкете, можно было по-настоящему обрести известность как талантливая женщина.
Практически никто не отказывался от такой возможности, поэтому большинство приносили с собой свои лучшие трюки.
Их служанки несли музыкальные инструменты, такие как цитры, танцевальные костюмы, а также кисти, чернильницы, тушечницы и тому подобное.
Принцесса-командир Мулин смотрела на то, что несла служанка Нин Сюэянь, Цинъюй.
В руках Цинъюй находился предмет, похожий на цитру.
Вид футляра подсказал ей, что это тот самый Знак Луны, который она подарила Нин Сюэянь.
По её лицу пробежала безмолвная усмешка.
Только подумать, что ничтожная дочь лорда-протектора осмелится соперничать с ней.
Я Моцинь тоже была хозяйкой, поэтому сидела рядом с У Яо.
Время от времени её взгляд падал на цитру в руках Цинъюй.
На её лице было самодовольное выражение.
Когда Нин Сюэянь обернулась к ней, она отвернулась и заговорила с другой дамой, словно не обращая внимания на Нин Сюэянь.
Однако, когда Нин Сюэянь снова поворачивала голову, она время от времени поглядывала на прежнего.
Она внимательно следила за каждым движением Нин Сюэянь.
Внезапно она увидела, как Нин Сюэянь зовёт одну из своих служанок.
Она насторожилась.
Хотя казалось, что она разговаривает с кем-то другим, всё её внимание было приковано к Нин Сюэянь.
К сожалению, она была слишком далеко от Нин Сюэянь.
Хотя их разделял только У Яо, Нин Сюэянь сидела на главном месте, и она не могла сесть рядом с ней.
К тому же, Нин Сюэянь в это время не разговаривала громко.
Нин Сюэянь тихо отдавала приказы своей служанке.
Затем она увидела, как та кивнула и вышла.
Я Моцинь тут же бросила взгляд на служанку, которая ждала приказа.
Служанка кивнула и ловко последовала за служанкой Нин Сюэянь.
Ушедшей оказалась служанка Нин Сюэянь, Ланьнин.
Она выбегала в панике, словно у неё было срочное дело.
Свернувшись, она не увидела никого с другой стороны из-за слепой зоны.
Она врезалась в служанку, и они обе упали на землю.
Простите, простите.
Ланьнин встала и попыталась помочь служанке подняться.
Всё в порядке.
Я в порядке.
Служанка была одета так же, как и служанки в поместье.
У Яо, вероятно, привела её сюда, чтобы обслуживать гостей.
Держась за руку Ланьнин, она поднялась на ноги и похлопала себя по одежде.
Она улыбнулась, словно её не волновала эта ошибка.
Она выглядела умной и добродушной девушкой.
Отряхнув пыль с одежды, она оглядела Ланьнин с ног до головы и откровенно спросила: «Вы пришли с хозяином?
Вам нужно уйти по срочному делу?
Вам проводить?»
Легко попасть в беду, если бродишь, не зная места.
Лэннинг была здесь впервые, поэтому вполне естественно, что она выглядела растерянной.
Она посмотрела на тропинку, по которой пришла, и спросила: «Это путь из этого места?»
В конце концов, обидеть кого-то было не очень хорошей идеей.
Выйти можно по этой тропинке, но впереди развилка.
Одна ведёт во двор хозяина.
Наш хозяин просто занял этот двор.
Хозяин двора — мужчина, и сейчас он находится на другой стороне.
Не сворачивайте туда.
Служанка любезно предупредила Лэннинг.
Впереди была не одна, а несколько развилок.
Лэннинг колебалась.
Э-э, старшая сестра, у вас есть время?
Вы можете меня вывести?
Мой хозяин хочет что-то взять из нашей кареты.
Конечно.
Я выведу вас.
Если вы пойдёте одна, вы можете пойти не туда.
Это не очевидно, когда вы входите, но когда вы выходите, вы действительно можете пойти не туда.
Но тебе придётся меня немного подождать.
Мне нужно подняться и принести фрукты.
Служанка тепло улыбнулась и указала на отставленный в сторону поднос.
Только тогда Лэннинг заметила чашу с фруктами на каменном столе рядом с собой.
Фрукты были так чисто вымыты, что почти сверкали.
Служанка, должно быть, отдыхала здесь, поставив чашу с фруктами, когда, повернув, случайно врезалась в неё.
Тогда я подожду тебя здесь!
Лэннинг кивнула.
Не нужно.
Пойдём со мной.
Впереди переход, где можно срезать путь к парковке.
Ты, должно быть, зря здесь замешкалась.
Если будешь ещё больше медлить, твой хозяин может рассердиться.
Мы служанки, а служанки не могут злить своих хозяев.
Служанка У Яо указала на ближайшую тропинку.
Действительно, тропинка была рядом с арочной дверью, и она вела в другую сторону, нежели та, куда направлялась Лэннинг.
Она знала, что служанка должна изо всех сил стараться угодить своему хозяину.
Ланьнин действительно потратила здесь довольно много времени.
Она на мгновение задумалась, прежде чем кивнуть.
Служанка У Яо взяла чашу с фруктами и повела Ланьнин по короткому пути.
Им не потребовалось много времени, чтобы добраться до другого места – банкета.
Однако Ланьнин уже прошла по тропинке рядом с женской зоной, а служанка вела её по тропинке рядом с мужской.
Чаша с фруктами предназначалась для гостей-мужчин.
Ланьнин замерла на месте.
Заметив её нерешительность, служанка У Яо улыбнулась ей: «Подожди меня здесь.
Как только я закончу подавать чашу с фруктами, я сразу же покажу тебе дорогу.
Это не займёт много времени».
Хорошо, я подожду тебя здесь.
Ланьнин кивнула.
Однако, как только служанка У Яо ушла, Ланьнин тоже исчезла.
Она повернулась и вернулась к перекрёстку.
Восстановив память, она нашла дорогу к их экипажу.
<<
В конце концов, она была здесь не в первый раз.
Она тоже обращала внимание на тропинки, когда приходила раньше.
Выход не составил для неё труда.
Она только что вышла, как увидела мужчину, выбегающего со служанкой.
Когда они добрались до прежнего места и никого не обнаружили, мужчина невольно обернулся и с подозрением посмотрел на служанку.
Где она?
А?
Странно!
Она была здесь ещё минуту назад.
Она позвала меня, сказав, что хочет передать письмо.
Куда она делась?
Служанка тоже удивилась.
Она не могла поверить своим глазам, поэтому оглядела перекрёсток и даже сделала несколько шагов.
Подожди-ка здесь минутку?
Я пойду и посмотрю.
«Может быть, ей было неудобно после долгого ожидания», — объяснила служанка мужчине.
Её объяснение казалось правдоподобным.
Мужчина кивнул и замер на перекрёстке.
Он достал письмо, которое крепко держал в руке.
Было очевидно, что лёгкое, пахнущее духами письмо было написано женщиной.
В письме было мало содержания, но внутри был портрет женщины.
Именно этот портрет заставил его поспешно выйти.
Он видел много прекрасных женщин в своей жизни, но этой грубо нарисованной картины было достаточно, чтобы показать, насколько ошеломляюще прекрасна эта женщина.
Какая редкая красота.
Поэтому он решил, что риск оправдан.
Эта женщина была почти легендарной по своей красоте, и она восхищалась им… Как он мог не быть тронутым…
