Хотя Тан Си бежала быстро, её всё равно заметили.
Когда она побежала, то услышала позади себя голос: «Третий Мастер, он там!»
Редактируется Читателями!
Один из мужчин, вошедших в городские ворота, указал ему.
Она оказалась в том направлении, куда сбежал Тан Си.
Человек, которого называли «Третий Мастер», был не кем иным, как бородатым мужчиной средних лет с острым взглядом. Он посмотрел в ту сторону и, как и ожидалось, увидел знакомую фигуру.
Мгновенно разозлившись, он приказал: «Преследуйте его».
«Да». Трое мужчин рядом с ним бросились в погоню.
В этот момент Цзин Жун и двое других всё ещё были ошеломлены, не понимая, что происходит, но, осознав, что происходит, быстро бросились в погоню.
В конце концов, Тан Си оказался в тупике, загнанном этими людьми.
Даже с крыльями сбежать было невозможно! Кто-то сказал: «Аси, Третий Мастер давно тебя ищет. Возвращайся с нами».
Хотя Тан Си и был окружён, его высокомерие не угасло.
Он поднял подбородок и сердито посмотрел на них: «Слушайте, вы трое! Если не отпустите меня, я забью вас до смерти».
«Вы не сможете нас отпустить, даже если забьёте до смерти».
«Ты…» — сказал Тан Си. — «Хорошо, ты хочешь вернуть меня, да? Тогда верни мне моё тело».
«Аси, почему ты такая упрямая?»
«Перестань нести чушь! Если хочешь драться, доставай ножи». Она выглядела решительной.
В конце концов, это была жизнь или голова.
Эти люди знали, что она не станет жёстко действовать, поэтому им пришлось действовать мягко.
«Аси, ты так долго была в Далине, тебе следовало бы вдоволь повеселиться.
Третий Мастер очень переживает за тебя, иначе он бы не пришёл искать тебя лично. Ты же знаешь, мы не можем с тобой сражаться. Лучше подчинись нам и возвращайся с нами, иначе Третий Мастер убьёт нас», — сказала она с горечью на лице. Надеясь, что эти слова смягчат сердце женщины.
Но…
Тан Си не обманулась.
Она внезапно выхватила серебряный кнут, обёрнутый вокруг её талии, и яростно ударила им по земле.
«Щёлк!»
Она сделала два шага вперёд.
«Вперёд».
Трое мужчин переглянулись, сжимая сабли, не зная, что делать.
Если они причинят ей боль, Третий Мастер убьёт их. Если они отпустят её, Третий Мастер убьёт и их.
Они оказались в затруднительном положении!
В этот момент появились Цзин Жун и остальные.
Они увидели, что происходит в тупике!
«Кто вы такой? Отпустите её немедленно!» — нахмурился Мо Жо, в его голосе слышалась нервозность.
Услышав это, трое мужчин обернулись, их лица насторожились, скрещенные сабли были крепко сжаты, готовые выхватить оружие.
«Не ваше дело!»
«Это мой человек. Что вы лезете в мои дела?» Мо Жо поднял бровь.
Мой человек?
Услышав это, губы Тан Си слегка изогнулись в улыбке.
Но трое мужчин были ошеломлены и сказали лишь: «Убирайтесь отсюда и не путайтесь под ногами».
«Как вы смеете!»
— разъярился Цзин Жун.
Затем он поднял ногой кусок дерева с земли и сильно пнул его.
Удар был мощным.
Направление было точным.
Удар пришелся прямо в голову человеку слева.
«Фу!»
Мужчина отступил на несколько шагов назад, прежде чем восстановить равновесие.
Этот удар привел троих в ярость. Они закричали: «Откуда взялся этот дурак? Он накликал смерть!»
С этими словами они обнажили сабли и бросились вперёд.
Цзин Жун тут же оттолкнула Цзи Юньшу и сказала: «Просто смотри».
Она кивнула и послушно отступила на несколько шагов.
Тан Си с кнутом в руке присоединился к «битве».
Трое на троих!
Один на одного!
Трое Хоу Ляо были невероятно сильны и владели боевыми искусствами впечатляюще, но даже так им было далеко до Цзин Жуна и Мо Жо.
Побеждённые, они рухнули на землю, не в силах сопротивляться.
Мо Жо схватил сабли и зажал их на шее одного из них, воскликнув: «Жить или умереть?»
«Убей меня, если осмелишься».
«Думаешь, я не осмелюсь?» Он напряг руки, намереваясь поднять сабли, чтобы напугать противника. Но как только он поднял запястье, внезапная сила ударила его в локоть, отчего вся рука онемела. Ятаган мгновенно выпал из ладони и упал на землю. Прежде чем он успел среагировать, мощная рука схватила его сзади за плечи, а стоявший позади него мужчина сжал указательный и средний пальцы на шейной артерии.
Один толчок убил бы его.
Кто это был?
Цзинжун уже собирался броситься на помощь, когда Тан Си бросился вперёд, крича на человека, стоявшего позади Мо Жо.
«Папа».
А?
Папа?
Мо Жо, Цзинжун и Цзи Юньшу были ошеломлены.
Человек, державший Мо Жо в плену, был не кто иной, как мужчина средних лет, полный жажды убийства.
«Отпусти его! Если причинишь ему боль, я умру у тебя на глазах». Тан Си не просто так сказала. Она вытащила из-за пояса кинжал и прижала его к своей шее.
Глаза отца Тана вспыхнули яростью. После минутного колебания он наконец отпустил Мо Жо.
Кхм…
Мо Жо задохнулся. Его гнев нарастал, но когда он услышал, как Тан Си назвал его «папой», он необъяснимо утих.
Он стоял как вкопанный!
Трое мужчин, лежавших на земле, поднялись и пошли за отцом Тана.
Их лица выражали одно и то же: «Босс, отомсти за нас!» Отец Тана отругал Тан Си: «Лучше дай мне разумное объяснение, иначе я тебя уничтожу».
Голос оглушительно разнесся по переулку…
Тан Си опустил кинжал, поджал губы и сказал: «Даже если нам придётся объясняться, разве не стоит найти подходящее место?»
«Мы поговорим, где бы ты ни жил».
«А?»
«Покажи дорогу!»
Спорить было некуда.
Тан Си посмотрел на Мо Жо, спрашивая его согласия.
Осмел ли Мо Жо отказаться?
Шея всё ещё болела, поэтому он кивнул.
Итак, Тан Си повёл отца в павильон Юйхуа.
Но когда отец Тан проходил мимо Цзи Юньшу, он внезапно остановился и наклонил голову, чтобы посмотреть на неё. Его некогда острый взгляд потемнел, а выражение лица стало непроницаемым.
Как… дежавю?
Цзи Юньшу посмотрела на него, слегка нахмурив красивые брови.
Что-то не так с её лицом?
Или что-то ещё?
Увидев это, Цзинжун тут же притянул свою женщину к себе, защищая её.
Отец Тан отвёл взгляд и сказал Мо Жо: «Пойдём».
С этими словами он повёл своих людей и вышел из переулка вслед за Тан Си.
Мо Жо быстро оттащил Цзинжуна в сторону, сказав: «Пойдем со мной в павильон Юйхуа».
«Зачем?»
«Позже может быть трудная битва. Если ты будешь здесь, у меня будет больше уверенности».
Цзинжун взглянул на него. «Ты сам идешь к своему тестю, зачем меня тащишь?»
Пых…
Мо Жо онемел.
Но в конце концов он потащил Цзинжуна и Цзи Юньшу в павильон Юйхуа.
В зале на заднем дворе отец Тана сидел на главном месте, Цзинжун и Цзи Юньшу сидели слева, а Тан Сы стоял посередине.
Когда Мо Жо собирался сесть, отец Тана сказал: «Ты тоже встань».
Что?
У него отвисла челюсть. «Это мое место, почему я должен стоять здесь?»
«Твое место?»
«Да».
Лицо отца Тан потемнело, и он сердито посмотрел на Тан Си.
«Вы что, все вместе живёте?» — спросил он.
