Лидер?
Тёмные глаза Цзи Юньшу смотрели на него в замешательстве.
Редактируется Читателями!
Цзин Жун: «Изначально отец намеревался отправить правителя Цю из военного министерства командовать войсками, но кто-то внезапно лично потребовал отдать приказ и остановил этот план».
«Кто?»
«Угадай».
Её обычные портреты и без того были невероятно скучными, а теперь её ещё и просили угадывать.
Ладно, угадывай! Подумав немного, он начал размышлять, бормоча: «Вы пришли сюда, даже не переодевшись в придворную мантию.
Полагаю, этот человек удивил вас и других чиновников.
Он, должно быть, тихий, возможно, даже стесняется внимания. Хм… новый чиновник? Но в последнее время при дворе не было новых чиновников! К тому же, это тяжёлая работа. Многие её избегают, если возможно, и никто не берёт инициативу на себя. Так что, после всех этих домыслов, остаётся только один человек, который может быть ответственен: добродетельный король».
Анализ был совершенно последовательным!
Цзинжун кивнул. «Вы очень умны».
Доказательство того, что её предположение было верным!
Но…
Цзи Юньшу не совсем понял.
«Разве он не при дворе всего месяц или два? Я слышал, он очень послушный.
Как он мог осмелиться взять на себя такое серьёзное задание?»
Он что, пытается покончить с собой? Цзин Жун: «Последние месяц-два он проявил невероятную тягу к знаниям.
Он узнал о придворных делах, которых раньше не понимал. Он был вежлив и учтив с министрами, не соперничал и не спорил. Он всегда трудился на благо страны и народа. Кажется, у него уже нет прежних амбиций, и министры постепенно становятся менее предвзятыми по отношению к нему. Сегодня он внезапно взялся за это дело, вероятно, чтобы продемонстрировать свои способности, но в этом, в конце концов, нет ничего плохого». «Раз уж вы решили помочь ему взойти на престол, этот инцидент — прекрасная проверка, чтобы понять, мудрый он правитель или глупый. Вы будете лучше понимать ситуацию и подготовлены. Однако добродетельный принц уже давно во дворце, он новичок, неопытный во многих делах. Боюсь, без посторонней помощи ему не хватит сил поднять ведро. Если он всё это стряхнет, это обернётся против него». Цзи Юньшу взвесил все «за» и «против».
Но…
Цзинжун встретил ее взгляд, и его губы вдруг расплылись в широкой улыбке. «Ты беспокоишься о нем?»
«Я просто говорю тебе правду».
«Правда?»
«Не дай волю своему воображению». Цзи Юньшу закатил глаза. Этот парень просто искал повод для ревности.
Цзинжун был удивлен ее выражением лица, и темная туча в его сердце, казалось, рассеялась.
Как только он собирался заговорить,
снаружи появился слуга и объявил: «Ваше Высочество, добродетельный принц просит аудиенции».
Хм?
Почему Цао Цао появился так внезапно?
Они обменялись взглядами.
Затем Цзинжун кивнул слуге. «Пожалуйста, попроси добродетельного принца подождать в зале. Я переоденусь и пойду».
«Да».
Слуга ушел.
Цзинжун совершенно не собирался переодеваться. Он неторопливо выпил ещё чашку чая.
Цзи Юньшу посмотрел на них и спросил: «Не идёте?»
«Подождите».
«Но все уже здесь».
«Он четырнадцать лет ждал, чтобы покинуть дворец. Неужели он больше не может ждать?» — переспросил Цзинжун.
Это было правдой.
Но Цзи Юньшу недоуменно размышлял. «Зачем добродетельному принцу приходить к вам в такое время?»
«Попросить дядюшку зажечь лампу».
«Попросить дядюшку зажечь лампу?»
Эти четыре слова медленно слетали с его губ, неся с собой жуткое ощущение.
…
В этот момент Цзинсянь следовал за слугой через ворота.
Закутавшись в плащ, он шёл мелкими шажками, оглядывая окрестности. У входа в сад Чжуси росла небольшая бамбуковая роща. Прохладный ветерок шелестел, издавая свистящий звук, но он не казался жутким, скорее напоминая мелодичный звон колоколов. В отличие от особняка принца Жуна, это место было немного уединённым: дом был небольшим, а постройки и обстановка довольно старыми, но планировка была очень элегантной.
Многие предметы выглядели старинными, но отделка была изысканно изысканной, источая ощущение ретро-простоты.
Он и представить себе не мог, что Цзинжун оставит свою кровать в особняке принца Жуна ради женщины и переедет жить сюда.
Сила любви поистине безгранична!
«Пожалуйста, пройдите сюда, Ваше Величество».
Слуга провёл его в зал и усадил, быстро подавая чай и закуски.
Он был очень вежлив, поблагодарил их, и на его лице всегда играла мягкая и смиренная улыбка.
«Ваше Величество, пожалуйста, подождите минутку. Принц сказал, что придёт, как только переоденется в придворную мантию».
«Хорошо».
Слуга уже собирался уходить, как вдруг спросил: «Кстати, как долго ваш принц здесь?»
Слуга приподнял веки и прикинул. «Во всяком случае, давно. Столько же, сколько здесь находится господин Цзи».
«Так что, господин Цзи расследует «дело Линьцзина» каждый день?»
«Да, часто работает до поздней ночи».
«Как идёт расследование? Портреты готовы?
Кто пропал? Есть ли какие-нибудь зацепки?»
Он засыпал его вопросами, наклонившись вперёд.
В его голосе слышалась глубокая обеспокоенность.
Было ясно, что он глубоко обеспокоен «делом Линьцзина».
Слуга, ошеломлённый потоком вопросов, поднял глаза, на мгновение задумался, а затем покачал головой. «Не знаю, как идёт расследование, но я слышал, оно почти закончено».
«Почти?»
«Да!»
Цзинсянь опустил глаза, и лёгкая улыбка тронула уголки его губ.
Почти!
Почти!
Как будто дорога, по которой он шёл, наконец-то подошла к концу.
Он вздохнул с облегчением.
Слуга больше ничего не сказал и тихо ушёл.
Цзинсянь долго ждал, пока дымящаяся чашка чая постепенно остыла, но Цзинжун не приходил.
Он быстро сказал слуге у двери: «Если принц Жун занят, я приду позже».
Слуга собирался ответить:
Цзинжун здесь!
Войдя, он рассыпался в извинениях: «Давно не виделись, да? Я был занят там и задержался».
Цзинсянь: «Нет, я тоже только что пришёл».
«Всё хорошо». Он сел и взглянул на чашку чая, поставленную перед Цзинсянем. Лицо его тут же напряглось, и он гневно крикнул слуге: «Что ты делаешь?
Разве ты не видишь, что чай принца остыл?
Почему ты его ещё не поменял?»
Его тон был резким!
Яростным.
Слуга дрожал, опустив голову, явно испуганный.
Он недоумевал, что же, чёрт возьми, сегодня случилось с принцем?
«Да, это я виноват».
«Тогда почему ты не поменяешь?»
«Я поменяю».
Слуга поклонился и поспешил заменить чай. Цзинсянь немного смутился и быстро ответил: «Зачем на него злиться? Нет никакой разницы между горячим и холодным чаем».
«Как может быть никакой разницы?» Лицо Цзинжуна выпрямилось. «Ты здесь гость, а они даже не знают, как правильно обращаться с гостями. Им стоит преподать хороший урок. Не будь тебя, я бы вытащил его и отшлёпал».
«…»
Цзинсянь лишился дара речи.
«Кстати, о чём ты хочешь со мной поговорить?»
Он быстро объяснил свою цель. «Вообще-то… речь идёт о том, что произошло сегодня в суде.»
«О бандитах из Шэньси?» «Да!»
