
О нет, успеет ли он вовремя раскрыть убийцу?
Лан По сердито продолжал: «Чжан Даци ни за что не признался бы в этом.
Редактируется Читателями!
Держу пари, принц И отрезал ему язык и заставил подписать признание.
Если он не может говорить, то не сможет рассказать подробности преступления.
Нам не следовало отпускать принца И вчера.
Если бы он просто убил Чжан Даци, всё было бы не так плохо.
Если Чжан Даци действительно невиновен, что нам делать?
Будь всё в его власти, Лан По приказал бы лучникам убить Цзин И градом стрел. Стратегия — не самая сильная его сторона».
Цзин Жун возразил: «Если бы я не отпустил его вчера, то, возможно, в тюрьме Министерства юстиции сидел бы я».
Почему вы так считаете, Ваше Высочество?
Если бы мы не освободили Цзин И, Чжан Даци был бы мёртв.
Мёртвые тоже не могут говорить.
Тогда Цзин И оставалось только доложить об этом Его Величеству и обвинить меня в покушении на братоубийство, остальное вы можете себе представить.
О! Лан По озарение осенило.
Затем Цзин Жун повернулся к Цзи Юньшу: «Ты, должно быть, предвидел такой исход, поэтому и сказал мне освободить его».
Она кивнула.
Принц И всегда считал, что цель оправдывает средства, какими бы они ни были.
Если бы мы действительно загнали его в угол, ситуация стала бы ещё более хаотичной и ужасной.
Именно! Цзин Жун высказал свои мысли вслух: «Его Величество уже приказал казнить Чжан Даци завтра.
Если он действительно не убийца, то у нас всего один день, чтобы найти доказательства его невиновности. Нельзя терять времени!»
Внезапно Цзи Юньшу сказал: «Я хотел бы посетить тюрьму Министерства юстиции».
Чжан Даци – тяжко осуждённый преступник, и Его Величество приказал казнить его.
Министерство юстиции не разрешает никаких посещений на данном этапе.
Но если я не спрошу его сейчас, то упущу этот шанс.
Разобраться в этом деле будет ещё сложнее, если он умрёт.
Лан По почесал голову, но потерял дар речи.
Вы ничего из него не вытащите.
Он беспомощно пожал плечами.
У меня есть план.
Она посмотрела на Цзин Жун умоляющим взглядом.
Но разрешить ей войти было непросто: Чжан Даци будут содержать в самых охраняемых камерах, а завтра его казнят, и стражники будут начеку.
Цзин Жун ломал голову, пытаясь придумать решение.
Через полчаса у тюрем Министерства юстиции остановилась карета.
Помимо Цзин Жун и Цзи Юньшу, в экипаже находился вице-канцлер Юй.
Цзин Жун предупредил: «Пожалуйста, будьте осторожны, вице-канцлер Юй, когда приведёте сюда Учителя Цзи.
И возвращайтесь как можно скорее».
Пожалуйста, не волнуйтесь, Ваше Высочество.
Я знаю, что делать».
Затем Цзин Жун напомнил Цзи Юньшу: «Если ничего не найдёте, не задерживайтесь.
Будет катастрофа, если кто-нибудь узнает».
Она кивнула: «Поняла».
Она была одета как министр Верховного суда, в шляпе и с двумя прядями усов на лице.
Узнать её без внимательного осмотра было невозможно.
Они вышли из экипажа и направились ко входу в тюрьму. Цзи Юньшу исполнила свою роль и послушно последовала за вице-канцлером Юй.
Их остановили два надзирателя, охранявших главный вход.
Вице-канцлер Юй.
Вице-канцлер перевел взгляд с одного надзирателя на другого и заявил: «Мне нужно поговорить с преступником по делу о пересохшем колодце, проведите меня в его камеру».
А? Надзиратели переглянулись и быстро объяснили: Его Величество уже отдал приказ о казни преступника завтра, посетить его сейчас было бы…
Вице-канцлер Юй прервал надзирателя, прежде чем тот успел договорить.
Что произойдет?
Он строго спросил: Его Величество, возможно, и издал указ, но дело все еще открыто в Верховном суде.
Останавливая меня, вы препятствуете правосудию и препятствуете расследованию Верховного суда.
Если что-то пойдет не так, сможете ли вы взять на себя ответственность?
Хм…
Тогда отойдите в сторону.
Но нам нужно доложить господину Ли.
Нет необходимости.
Министерство юстиции и Верховный суд работают над этим делом.
Мы проводим более тщательное расследование, ваш господин Ли не может меня остановить.
У меня нет времени тратить на ваши хождения туда-сюда.
Если я ещё больше потрачу своё время, начальство набросится на вас обоих.
Когда ситуация дойдёт до этого, вы оба потеряете голову.
Вице-канцлер Юй давил на них своим титулом, запугивая.
Два надзирателя взвесили варианты, и оба предпочли сохранить голову.
Итак, — ответил один из надзирателей, — вице-канцлер Юй может следовать за мной.
Надзиратель пошёл вперёд, а вице-канцлер последовал за ним.
Но когда Цзи Юньшу попыталась последовать за ними, другая надзирательница остановила её.
Господин, доступ в тюрьму ограничен.
Вице-канцлер Юй может войти одна.
Уф! Цзи Юньшу ещё больше опустила голову, останавливаясь на своём пути, на случай, если её узнают.
Через несколько мгновений вице-канцлер Юй ударил надзирателя по голове.
Он мой писец, он здесь, чтобы записать допрос.
Мне нужно, чтобы он подробно раскрыл дело.
Да, этот надзиратель отступил, закрыв голову рукой, и отступил в сторону.
Вице-канцлер Юй потянул Цзи Юньшу за собой, и они успешно вошли в тюрьму.
Тюрьма Министерства юстиции была большой, но ничем не отличалась от любой другой.
Затхлый, плесневелый запах ударил им в нос, к которому присоединился кислый запах ног и отчётливый смрад гниения.
Циркуляция воздуха была плохой, и вонь только усиливалась по мере того, как они углублялись в тюрьму.
Честно говоря, в тюрьме было так же вонюче и отвратительно, как в канализации.
Они добрались до камеры Чжан Даци.
Надзиратель сказал: «Вице-канцлер, он там».
Но он уже был нем, когда его привели, так что, возможно, вы ничего не узнаете от него.
Не ваше дело, просто откройте дверь.
А?
Что?
Он опасный преступник, возможно, вам безопаснее будет допросить его снаружи.
— Кротко ответил надзиратель.
Вице-канцлер Юй сердито посмотрел на него.
Ты же знаешь, он не может говорить.
Как я могу его о чём-то спросить, когда деревянные прутья мешают?
Но…
Откройте.
Надзиратель вздрогнул, доставая ключи и открывая дверь.
Затем вице-канцлер Юй приказал ему: «Хорошо, можете идти.
Верховный суд начинает допрос, и другим присутствовать запрещено.
Мы позовём вас, если нам что-нибудь понадобится».
Да.
Надзиратель ушёл.
Вице-канцлер Юй с облегчением вздохнул, когда надзиратель отошёл за пределы слышимости, и прошептал Цзи Юньшу: «Входите, учитель Цзи.
Я буду наблюдать снаружи».
Ага.
Она быстро вошла в камеру.
Чжан Даци лежал на полу тюремной камеры, словно мёртвый.
Брызги крови покрывали его рваную одежду, обнажая ресницы на коже.
Та же алая жидкость застыла на его сеннике.
Он безжизненно смотрел в потолок, не издавая ни звука, полуприкрыв глаза.
Он беззвучно открывал и закрывал рот, обнажая зубы, всё ещё покрытые кровью.
Цзи Юньшу присел рядом с ним и позвал.
Чжан Даци?
Чжан Даци?
Чжан Даци несколько раз захныкал и застонал, нахмурившись.
Казалось, он боялся её.
Не бойся, я здесь, чтобы помочь тебе.
– Мягко объяснила она.
Он немного поборолся, а потом успокоился.
Если хочешь жить, ты должен сказать мне всю правду.
Я спрошу тебя кое о чём, кивни, если да, покачай головой, если нет.
Чжан Даци открыл и закрыл рот, словно поняв её.
Цзи Юньшу начал её спрашивать: «Ты его убила?»
Он с трудом покачал головой.
Значит, ты его не убивала, но была там в тот момент, верно?
Он не ответил.
Дело дошло до того, что тебе больше ни о чём не нужно беспокоиться и никого не пытаться защитить.
Ты был там и стал свидетелем убийства, верно?
Лицо Чжан Даци исказилось от боли и агонии, все семь шрамов на нём словно сжались воедино, словно он действительно хранит какую-то болезненную тайну.
Через некоторое время он наконец кивнул, и из уголков его глаз потекли две струйки слёз.
Цзи Юньшу продолжал: Ты же знаешь этого человека, да?
Он тоже из деревни Чжан, да?
Внезапно Чжан Даци начал тяжело дышать, схватил окровавленное сено на полу и изо всех сил пнул его обеими ногами.
Уф! Казалось, он потерял контроль над эмоциями и задыхался.
Его безжизненные глаза внезапно стали огромными, как блюдца.