Наверх
Назад Вперед
Коронер Раскрашивающий Кости Глава 765 – Император Цичжэнь посещает наложницу Сяо Ранобэ Новелла

Министерство юстиции не получило никакой дополнительной информации, кроме присланных портретов.

До следующего доклада ещё есть время.

Редактируется Читателями!


Хм?

Между бровями императора Цичжэнь образовалась узкая впадина.

Вы сказали, что оба прислали портреты?

Разве Учитель Цзи не единственный, кто может писать портреты со скелетов?

Человек, которого привёл Цзин И, тоже способен на такое?

Да, говорят, так.

О?

Кто это?

Любопытство императора Цичжэнь скрыло лёгкое беспокойство.

В глубине души он надеялся, что Цзин Жун раскроет это дело вместо Цзин И.

Чжан Цюань поправил пояс и ответил: «Принц И пригласил этого человека в столицу.

Говорят, он тоже эксперт по раскрытию дел».

Этот человек раскрыл несколько дел по всей стране, и местные жители считают его Живым Буддой.

На этот раз принцу Жуну будет довольно сложно раскрыть дело раньше принца И. Чжан Цюань проглотил последние два слова.

Император Цичжэнь тоже забеспокоился, его слегка морщинистые руки сжались в кулаки под рукавами, а в висках запульсировала боль.

Чжан Цюань тут же успокоил монарха: «Не стоит так беспокоиться, Ваше Величество.

Тем не менее, у принца Жуна всё ещё есть шанс на победу.

Учитель Цзи очень способный и умный, он обязательно поможет принцу Жуну раскрыть правду об этом деле».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Император Цичжэнь молчал, его глаза были закрыты в глубокой задумчивости.

После долгой паузы напряжение в бровях рассеялось, и он открыл глаза. «Продолжайте следить за ситуацией в Министерстве юстиции, докладывайте мне, как только появятся новые новости».

Да, Ваше Величество.

Император задумался, а затем внезапно спросил: «Я слышал, наложница Сяо больна?»

Да, она уже какое-то время болеет.

Но императорские врачи уже осмотрели её и сказали, что она здорова.

Ей нужен только отдых.

Император Цичжэнь поднялся на ноги, его широкие рукава задели стол и опрокинули миску с супом из женьшеня.

Суп пролился на недочитанную записку.

О боже!

– воскликнул Чжан Цюань и бросился убирать.

К счастью, суп добрался только до одной стороны записки.

Император Цичжэнь остановил Чжан Цюаня.

Забудь, оставь как есть.

Пойдём со мной в зал Чжанчжи и навестим наложницу Сяо.

Да, Ваше Величество.

В зале Чжанчжи

Наложница Сяо оживилась, услышав, что император приезжает навестить её.

С тех пор, как Цзин И женился на первой дочери семьи Цзи, а министры выдвинули Цзин И наследным принцем, император Цичжэнь перестал навещать её, а ночные визиты стали редкими.

Их отношения постепенно испортились.

Получив известие о визите императора, она быстро позвала служанок, чтобы те помогли ей собраться.

Служанки помогли ей одеться и накраситься.

В середине процесса она остановила служанку и приказала: «Сделай моё лицо бледнее».

Ваша светлость?

Рука служанки застыла в воздухе, когда она посмотрела на наложницу.

Наложница Сяо взглянула на неё сквозь своё отражение: «Просто делай, как я говорю».

Да.

Служанка повиновалась.

Лицо наложницы Сяо и без того было довольно бледным из-за болезни, после обильного нанесения пудры её лицо приобрело ужасный оттенок белизны.

Казалось, она была на грани смерти, когда легла на кровать и ждала прибытия своей жертвы.

Вскоре снаружи послышались голоса её служанок и евнухов.

Приветствуем Ваше Величество.

Он здесь!

Как только он вошёл, наложница Сяо прикрыла рот платком и закашлялась, с трудом выскользнув из постели.

Ваше Величество.

Как только она попыталась поклониться, император Цичжэнь бросился к ней и поддержал.

Раз вам нездоровится, вам не нужно вставать.

Простите, я не знал, что Ваше Величество придёт.

Я сказал им не говорить вам об этом, иначе вы будете суетиться, — сказал император Цичжэнь, помогая ей сесть обратно на кровать, а затем призвал одеяло и накрыл им её ноги.

Вам следует больше отдыхать.

Простите, Ваше Величество, боюсь, что не смогу служить вам из-за болезни.

Я просто пришла к тебе в гости, так что тебе не придётся меня обслуживать.

К тому же, я скоро уйду.

Скоро уйду?

Сердце наложницы Сяо упало.

Он всё ещё хочет уйти?

Тогда мне придётся вести себя ещё более больной и жалкой.

Её ресницы затрепетали, глаза опустились, словно она пыталась не заснуть, и она тяжело дышала, прежде чем поднять взгляд на Императора.

Ваше Величество, вы так заняты управлением страной.

Ваша наложница только что слегка простудилась, зачем тратить время и навещать меня лично?

Лучше бы я вас отругала!

Почему вы никого не послали рассказать мне, насколько вы больны?

Она слабо улыбнулась, прижимаясь к императору Цичжэню.

Она сильно похудела за это время.

Моя болезнь – ничто по сравнению с болезнью страны.

Ваше Величество занято заботой о стране и её народе, конечно, я не посмею беспокоить вас по такому пустяку.

К тому же, это всего лишь лёгкий грипп, я поправлюсь после небольшого отдыха.

Императорские врачи также прописали мне множество лекарств, которые я регулярно принимаю.

Со мной всё будет хорошо.

Закончив фразу, она сильно закашлялась, словно вот-вот харкнет кровью.

Её призрачно-бледное лицо почти не тронуто румянцем.

Император Цичжэнь был рассержен на наложницу Сяо за то, что она предложила брак принца И с первой дочерью семьи Цзи.

Если бы она этого не сделала, он бы не принял неверного решения, которое позволило Цзин И так дерзко осмелиться на свои амбиции.

Это глубоко засело в его сердце.

Но его сердце смягчилось, когда он увидел, насколько она больна.

Он нежно взял её тонкую руку и сказал: «Я был занят и не обращал на тебя внимания.

И всё же, даже будучи так больной, ты отказываешься беспокоить меня.

Ты оставила меня с такой душевной болью».

Не говорите так, Ваше Величество, государственные дела гораздо важнее меня.

Она говорила так разумно, но в её глазах блестели слёзы.

Император Цичжэнь замолчал, похлопав её по тыльной стороне ладони.

Затем Император обратился к служанке: «Что делают императорские врачи?

Почему ей не стало лучше даже спустя столько дней?»

Служанка поклонилась и ответила: «Ваше Величество, императорский врач приходил несколько раз, но каждый раз приходил к одному и тому же выводу.

Они сказали, что тело Её Светлости слишком слабое, и что она простудилась из-за этого, в сочетании с недавней непогодой.

Но ничего серьёзного не случилось, поэтому они просто прописали ей ежедневную дозу лекарства, чтобы помочь ей восстановиться.

Кто дал ей этот рецепт?

Это были императорский врач Чан и императорский врач Лю.

Это были старые, опытные врачи.

Лицо императора Цичжэня потемнело, он хмыкнул, махнул рукавом и приказал: «Клянусь, немедленно позовите императорского врача Гао».

Его голос эхом разнёсся по комнате.

Служанка отпрянула и, не отрывая глаз от своих ног, ответила: «Да!»

Затем она ушла и поспешила позвать упомянутого императорского врача.

Наложница Сяо потянула императора за руку.

Ваше Величество, почему вы вызвали императорского врача Гао?

Её лечащими врачами всегда были императорский врач Чан и императорский врач Лю, так что император должен был вызвать их.

Зачем же приглашать императорского врача Гао?

Император Цичжэнь объяснил: «Имперский врач Чан и императорский врач Лю, возможно, опытные, но они также и старые.

Возможно, их глаза ослабли, а мозги затуманились от старости, поэтому они могли что-то упустить из виду.

Лучше всего привести императорского врача Гао, чтобы он осмотрел вашу болезнь прямо при мне.

Ваше Величество, я в полном порядке.

Посмотрите на себя, вы так бледны, в вашем голосе почти нет силы.

Теперь, когда я здесь, я ни за что не проигнорирую это.

Я выясню, чем вы больны, чтобы они могли назначить вам правильное лечение.

Он ответил строго.

Глаза наложницы Сяо покраснели, и она отвернулась, чтобы смахнуть слезу.

Она была очень тронута.

Новелла : Коронер Раскрашивающий Кости

Скачать "Коронер Раскрашивающий Кости" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*