
Цзи Юньшу посочувствовала этому человеку.
Затем она взглянула на Цзин Жуна, сидевшего рядом с ней.
Редактируется Читателями!
Этому парню двадцать пять лет, и у него нет ни жены, ни наложницы.
Он ничем не лучше Чжан Даци.
Вождь Чжан промолчал, рассказав им всё, что знал о старике Чжане.
На улице всё ещё лил дождь с серого, затянутого облаками неба.
Столичный магистрат подошёл к Цзин Жуну, нахмурив брови от беспокойства.
Он наклонился и прошептал ему на ухо: «Ваше Высочество, возможно, мы сегодня не уедем.
Похоже, дождь не прекратится ещё долго.
Небо совсем тёмное.
Что ты хочешь этим сказать?
Возможно, нам придётся остаться здесь на ночь.
Возможно, мы вообще не сможем уехать!»
Цзин Жун немного поразмыслил и ответил: «Посмотрим, как пойдёт.
Если получится, уйдём».
Как пожелаете, господин, — ответил столичный магистрат, отступая на свою позицию.
В этот момент в двери ворвался молодой человек лет семнадцати-восемнадцати.
Его рваная одежда свисала с его хрупкого, долговязого тела, и он был с ног до головы промок от дождя.
Растрёпанные волосы закрывали половину лица, но чёрные глаза всё ещё были видны вместе с окровавленными губами.
Мужчина чесал шею и плечи пальцами, испачканными грязью и сажей.
Ему удалось содрать большие куски кожи, оставив кровавые следы на теле, из которых сочился гной и тёмная кровь, стекавшая по телу вместе с дождевой водой.
На ногах у мужчины была пара дырявых ботинок, но ботинки были в таком плохом состоянии, что босые ноги уже касались земли.
Хе-хе. Мужчина улыбнулся, войдя, и изо рта у него потекла слюна.
Это он. Деревенские жители в родовом зале с презрением отнеслись к незнакомцу.
Некоторые отводили от него взгляд и прикрывали рты, едва сдерживая рвоту.
Цзин Жун, Цзи Юньшу, Цзин И и Вэнь Шисань, напротив, с любопытством смотрели на него.
Какой странный человек!
Вождь Чжан тут же подошёл к мужчине и преградил ему путь: «Идиот Си, что ты здесь делаешь?
Уходи!»
— крикнул он.
Однако Идиот Си продолжал улыбаться старосте и отказывался двигаться.
Чему ты смеёшься, Идиот Си?
Уходи немедленно!
Хе-хе.
Я начну тебя бить, если ты не уйдёшь.
Идиот Си отказывался сдвинуться с места, несмотря на угрозы.
Староста стиснул зубы от разочарования.
В присутствии двух принцев ему пришлось сдержать свой гнев.
Единственное, что он мог сделать, – это жестом позвать двух самых крепких жителей деревни, чтобы вышвырнуть его из зала.
Подождите!
– заговорил Цзин Жун.
И двое жителей деревни тут же остановились, а вождь Чжан был в недоумении, Ваше Высочество?
На улице сильный дождь.
Разве вы не обречёте его на смерть, вышвырнув его на улицу?
Я боялся, что его присутствие оскорбит вас, Ваше Высочество.
Он совершил непростительные грехи?
Нет, Ваше Высочество.
Тогда он злодей, желающий причинить вред окружающим?
Нет, Ваше Высочество.
Вождь деревни ответил на все вопросы Цзин Жуна.
А принц с серьёзным выражением лица произнес: «Если нет, то почему он оскорбил меня?
Разве в этом большом зале недостаточно места для ещё одного человека?»
Вождь Чжан нервничал: «Дело не в этом, Ваше Высочество».
Посмотрите на Идиота Си, на его лице ясно читалось презрение. Он сирота, и он всегда был нездоров.
Его тело было расцарапано в кровавое месиво его собственными руками.
Что, если? Здесь нет никаких «что, если»!
Голос Цзин Жуна был твёрдым.
Он посмотрел на Идиота Си, который всё ещё яростно чесал шею, и сказал: «Он не виноват, что страдает от этой болезни.
Отказать ему в сочувствии, живя в одной деревне, – это одно, но выгнать его в такую непогоду?
Ваш долг как старосты – решать проблемы жителей деревни, а не закрывать на них глаза».
Его тон был мягким, но все присутствующие слышали в нём предостережение.
Вождь Чжан долго не мог оправиться от шока: «Да, Ваше Высочество, вы правы».
С этими словами староста отвёл Идиота Си в сторону и мягко обратился к нему: «Идиот Си, Его Высочество разрешил вам остаться».
Но я вас предупреждаю: оставайтесь дома и не создавайте проблем.
Хе-хе, идиот Си склонил голову.
Он даже не слушал начальника Чжана.
Мужчина откинул волосы с лица окровавленными пальцами и улыбнулся молчавшему Цзин И.
Это была очень жуткая улыбка.
Но Цзин И не выказал страха.
Он встретил взгляд идиота, словно мог заглянуть ему в голову.
Чего ты хочешь?
Святой камень.
Камень?
Идиот Си указал на круглый нефрит, висящий на поясе принца.
Слюньки продолжали течь с улыбки на лице мужчины.
Цзин И посмотрел на свой пояс и сразу понял, что имел в виду идиот.
На его губах появилась лукавая улыбка, когда он снял нефритовый кулон с пояса и повесил его на палец.
Он хотел подразнить идиота Си.
Тебе это нужно?
Камень.
Это не камень.
Камень.
Хорошо.
Подойди ближе, я отдам его тебе.
Цзин И протянул руку вперёд.
В тёмных глазах Идиотки Си появился блеск.
После лёгкого колебания он шагнул вперёд и протянул руки к нефритовому кулону.
Но Цзин И отдёрнул руку как раз в тот момент, когда грязные и окровавленные пальцы Идиотки коснулись кулона.
Камень, камень
Идиот, то, что я держу в руке, — не камень.
Аааа!
Идиотка Си был доведён до отчаяния, к большому удовольствию Цзин И, на лице которого появилась извращённая ухмылка.
Камень, камень, Идиотка Си продолжал ворчать.
Я вышвырну тебя, если не прекратишь.
Начальник Чжан дёрнул мужчину за одежду.
Аааа, камень
Идиот всё ещё пытался дотянуться до кулона Цзин И, когда Цзи Юньшу позвал его: «Эй, иди сюда».
Идиотка Си посмотрел на человека, который махал ему рукой.
Цзи Юньшу сорвала с пояса жемчужину и положила ей на ладонь.
«Я отдам тебе этот камень, хорошо?»
– спросила она.
Идиотка Си яростно кивнула и подбежала к ней, чтобы взять жемчужину из её руки.
Камень.
Он мой. Мой.
Да.
Теперь он твой.
Никто его у тебя не отнимет.
На лице Идиотки Си появилось довольное выражение, когда он наконец добрался до конца зала и тихо сел на пол.
Сердце Цзи Юньшу ныло от боли.
Само по себе было ужасно, что его тело изуродовала болезнь, но ему ещё приходилось страдать от презрения односельчан.
Его родители, определённо, были бы опечалены, если бы были живы.
Но Цзин И презрительно усмехнулся жесту Цзи Юньшу: «Какой ты добрый человек!
Какой ты жалкий».
Вскоре Чжан Даци появился снова, сжав кулаки.
Было видно, что он беспокоится за отца.
Он действительно был очень почтительным сыном.
Но когда Идиот Си увидел его