Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 728: Второй визит Ли Юйвэнь в особняк Пэй Ранобэ Новелла

Глава 728: Второй визит Ли Юйвэнь в особняк Пэй

Вторая молодая госпожа Пэй сказала: «Состояние господина осталось прежним. Похоже, в Императорской больнице его не могут вылечить. Мама, может, пригласить врача со стороны?»

Редактируется Читателями!


Третья молодая госпожа Пэй не согласилась, насмехаясь: «Врачи в Императорской больнице — лучшие в мире. Как может босой врач с посредственными навыками излечить болезнь, которую не может вылечить даже Императорская больница?»

Четвёртая молодая госпожа Пэй согласилась: «Я никогда не слышала, чтобы врач со стороны вылечил такое заболевание, как у господина».

Премьер-министр Пэй перенёс инсульт, в результате которого он был парализован и не мог говорить. Его место заняли другие, и положение семьи Пэй в столице резко упало. Все четверо сыновей госпожи Пэй были бездарными.

Поначалу они полагались на престиж премьер-министра Пэя, чтобы сводить концы с концами, занимая низшие, неприметные должности при дворе.

Теперь, после падения премьер-министра Пэя, эти четверо сыновей оказались на обочине бюрократической системы, лишившись теневого дохода и получив мизерное ежемесячное жалованье.

Привыкшие командовать и вести себя как сыновья семьи премьер-министра, они, естественно, многих оскорбляли, и их чуть не выгнали из дома.

Никто больше не приходил в резиденцию Пэй с подарками или в гости. Вход был пуст, их донимали только птицы, а на ступенях росла сорняки.

Постоянное одиночество особняка было источником тревоги для госпожи Пэй, которую всегда обожали и которой льстили.

Нынешнее положение семьи в конечном счёте было обусловлено падением опоры семьи Пэй.

Единственным способом вернуть себе былую славу было вылечить болезнь премьер-министра Пэя.

Но врачи Императорской больницы лечили премьер-министра Пэя уже шесть месяцев, но безрезультатно.

А вчера вечером они даже потеряли несколько жизненно важных таблеток…

Госпожа Пэй забеспокоилась.

Услышав, как её невестки говорят о найме врача со стороны, она вспомнила о ком-то, о ком недавно упоминала госпожа Сюэ.

Госпожа Сюэ сказала ей, что третья сестра жены госпожи Улан – врач, так почему бы не пригласить её к премьер-министру?

Она не хотела видеть Пэй Шэньяня, и ещё меньше ей хотелось видеть его деревенскую девушку и её младшую сестру.

Но сейчас другого выхода не было.

Госпожа Пэй позвала служанку, стоявшую рядом с ней: «Иди и пригласи третью сестру госпожи Улан в особняк. Передай ей, чтобы она пошла к господину».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Первая и вторая жены госпожи Пэй побледнели от страха, не в силах дышать.

Если Ли Юйчжу пригласят в особняк, придёт ли Ли Юйвэнь?

Две другие девушки хором ответили: «Мать, врачебные навыки этой деревенской девушки ненадёжны».

«Сначала приведи её сюда», — сказала госпожа Пэй.

Они с госпожой Сюэ дружили много лет;

госпожа Сюэ не стала бы ей лгать.

Третья и Четвёртая девушки Пэй переглянулись и замолчали.

Экономка резиденции Пэй прибыла к дому Пэй Шэньянь в карете.

Сегодня ворота охраняла старая служанка, Пэй Цзи.

Он был удивлён, услышав намерение экономки, и боялся, что она может поставить Ли Юйвэнь в неловкое положение. Пэй Цзи тут же побежала докладывать.

Ли Юйвэнь снова почувствовала себя плохо и наслаждалась холодным супом из маша, чтобы освежиться.

«Попроси третью сестру обратиться к врачу? С чего это госпожа вдруг вспомнила о ней?» Ли Юйвэнь отпила маш, поставила миску и презрительно усмехнулась.

Пэй Цзи сказала: «Госпожа, так сказала госпожа из дома Пэй. Однако, мне кажется, эта старая служанка беспокоится, что если дела пойдут плохо, это только опозорит Саньняна. Госпожа, вам лучше найти предлог, чтобы отказаться».

Пэй Цзи прекрасно знал, что госпожа Пэй недолюбливает Пэй Шэньянь, а косвенно и сестёр Ли.

Он беспокоился, что госпожа Пэй пытается усложнить жизнь сёстрам Ли, внезапно отправив кого-то лечить неизлечимую болезнь.

Но глаза Ли Юйвэнь загорелись.

Она быстро сказала: «Пойдем и посмотрим, получится ли. Если не получится, мы можем просто вернуться».

Перед отъездом семья настоятельно просила ее разузнать побольше о премьер-министре Пэе.

Ей так и не удалось с ним встретиться.

Сегодня была хорошая возможность.

Пэй Цзи выглядела обеспокоенной. «Молодой господин ушел. Госпожа, может, подождать его возвращения?»

«Мы просто возвращаемся в особняк Пэя, а не в разбойничье логово. Чего бояться?» — спокойно ответила Ли Юйвэнь. «Пэй Цзи, иди готовь экипаж. Я пойду найду свою третью сестру».

Она махнула рукой и направилась в западный двор, чтобы найти Ли Юйчжу.

У Пэй Цзи не было другого выбора, кроме как готовить экипаж.

Му Юаньсю ушла с Пэй Шэньянем по каким-то делам. Ли Юйчжу, от нечего делать, листала медицинские книги, найденные на столичных рынках.

Ли Юйвэнь вошла в комнату и крикнула: «Третья сестра, быстро собирай вещи и пойдём со мной в особняк Пэй к премьер-министру Пэю. Меня уже забрали».

Ли Юйчжу с удивлением подняла взгляд от книги. «Разве госпожа Пэй не смотрит свысока на врачей, находящихся за пределами дома? Почему она снова ко мне обращается?»

«Возможно, в Императорской больнице не смогли помочь, поэтому она подумала о тебе. Пойдём. Посмотрим, что случилось с премьер-министром Пэем, и можно ли его спасти». Ли Юйвэнь помахала ей рукой, подталкивая переодеться.

Ли Юйчжу на мгновение задумалась.

«Хорошо, я сейчас же пойду».

Сёстры переоделись в выходную одежду. Ли Юйвэнь, в сопровождении только госпожи Сунь, ехала в экипаже, которым управлял Цзи Шэн, бывший слуга дворца, и следовала за экономкой особняка Пэй к особняку Пэй.

Когда слуги особняка Пэй увидели, что прибыли только две деревенские девушки, без Пэй Шэньянь, их глаза чуть не взлетели вверх, глядя на них сверху вниз.

Ни одна из них не поприветствовала сестёр Ли.

Экономка, приехавшая приглашать сестёр Ли, не проявила особого энтузиазма, а просто прошла мимо, изредка оглядываясь и подбадривая их.

Ли Юйчжу не обращала особого внимания на эти детали.

Она не была склонна к заискиванию, поэтому её мало волновало, льстят ей другие или нет.

Ли Юйвэнь обращала на них ещё меньше внимания; она ни на секунду не теряла из виду семью Пэй.

Когда они дошли до переулка на заднем дворе, к ним подошли две молодые женщины.

Экономка, шедшая впереди, приветствовала их: «Третья молодая госпожа, Четвёртая молодая госпожа».

Две молодые женщины взглянули на Ли Юйвэнь, затем на Ли Юйчжу и с высокомерным видом спросили экономку: «Это жена пятого брата и её сестра?»

Экономка улыбнулась и ответила: «Да».

Ли Юйвэнь кивнула и спокойно сказала: «Здравствуйте, невестки».

Ли Юйчжу последовала её примеру, крикнув: «Здравствуйте, невестки семьи Пэй».

«Кто ваша невестка?» Четвёртая молодая госпожа особняка Пэй сердито посмотрела на Ли Юйчжу. «Не обольщайся».

Другая женщина взглянула на Ли Юйвэнь, затем на Ли Юйчжу и фыркнула.

Ли Юйчжу: «…» Она прищурилась. Какая высокомерная молодая женщина!

Семья Пэй пала, а она всё ещё так высокомерна?

Если бы это было во времена премьер-министра Пэй, разве эти двое не были бы такими высокомерными?

«Нам ещё нужно увидеть госпожу. Пока». Ли Юйвэнь взяла Ли Юйчжу за руку и отошла в сторону.

Переулок был узким, лишь для того, чтобы трое могли идти рядом.

Две молодые хозяйки особняка Пэй перегородили переулок, вынудив Ли Юйвэнь посторониться.

Ли Юйчжу подумала про себя: «Ли Юйвэнь сегодня такая добродушная, что даже готова уступить им дорогу?»

Но добродушие Ли Юйвэнь осталось безответным. Обе женщины внезапно отступили и остановили её.

«Подождите!» Третья молодая госпожа Пэй сложила руки на груди и взглянула на служанок, следовавших за ней. «Сначала обыщите их.

Не приносите ничего плохого в особняк. Хозяин всё ещё болен». Служанки двух девушек откликнулись и направились к Ли Юйвэнь и Ли Юйчжу.

Не обращая внимания на слова Ли Юйвэнь, госпожа Сунь, защищая своего господина, внезапно подняла руки и ударила двух служанок, по одной с каждой стороны.

Она была так сильна, что обе девушки закружились в танце, ошеломлённые.

Третья молодая госпожа Пэй была в ярости.

«Как вы смеете бить людей? Вы взбунтовались! Давайте, преподадим урок этим деревенщинам!»

За ними последовали две служанки и две горничные. Все четверо, закатав рукава, набросились на Ли Юйвэнь и Ли Юйчжу.

Но в этот момент кто-то крикнул им вслед: «Стой!»

Служанки и слуги обернулись. Это была старшая молодая госпожа Пэй. «Какой позор!» — воскликнула старшая молодая госпожа, госпожа Пэй.

Третья молодая госпожа, госпожа Пэй, указала на Ли Юйвэнь и Ли Юйчжу. «Своя сестра, эти двое приказали слугам избить мою служанку и служанку моей четвёртой сестры.

Вы должны вмешаться».

Госпожа Пэй сохраняла достойное выражение лица, но была в ужасе.

Если бы третьей и четвёртой молодых госпож Пэй не было рядом, она бы опустилась на колени и извинилась перед Ли Юйвэнь.

Как она посмела вмешаться?

«Но я же ясно видела, как ваши люди подбежали и пытались кого-то ударить!

Мы же семья, что за шум? Почему бы вам не извиниться перед моей пятой сестрой?

А то мать вас осудит».

Госпожа Пэй, пытаясь снискать расположение Ли Юйвэнь, давила на своих двух невесток.

Третья и четвёртая молодые госпожи Пэй были ошеломлены.

Что? Просить их извиниться перед двумя деревенскими девушками?

Старейшую госпожу осёл пнул по голове?

«Как моя старшая невестка может быть такой бесхребетной?

Она и вправду пытается выслужиться перед двумя деревенскими девушками?

Тьфу-тьфу-тьфу, это поистине поразительно».

Четвёртая молодая госпожа Пэй презрительно усмехнулась.

Третья молодая госпожа Пэй тоже нерешительно улыбнулась: «У нас слабые колени, мы не можем встать на колени.

Если моя старшая невестка хочет встать на колени и извиниться, пусть сделает это сама».

Эти две не только отказались извиняться, но и издевались над Первой молодой госпожой Пэй.

Третья молодая госпожа Пэй позвала своих служанок, призывая их броситься к госпоже Сунь и избить её.

Увидев, что шум снова поднялся, Первая молодая госпожа Пэй сказала: «Мать послала меня за третьей сестрой жены моего пятого брата. Если вы пытаетесь остановить её и избить, не думаю, что она сможет её увести. Я скажу матери правду».

С этими словами она повернулась и ушла.

Третья молодая госпожа Пэй мгновенно запаниковала.

Госпожа Пэй не любила сестёр Ли, но она не отдавала приказа об избиении. Поэтому две женщины остановили служанок, холодно посмотрели на Ли Юйвэнь и Ли Юйчжу и ушли со своими мужчинами.

Экономка, которая шла впереди, осталась одна, ошеломлённая.

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*