Глава 714: Двоюродный брат Вэй Ци
Пэй Шэньянь внезапно почувствовал давление. «Что, если мы не найдём его?»
Редактируется Читателями!
«Но мы же помогаем искать. Если не найдём, у него будет повод обвинить меня. Но я уже искал. Если не найдём, то это не наше дело». Ли Юйвэнь убрал руку. «Мы сделали всё, что могли. Сработает это или нет — дело случая».
Пэй Шэньяню ничего не оставалось, как согласиться. «Поедем в экипаже. Жарко, так что не выходи».
Ли Юйвэнь улыбнулся и кивнул. «Хорошо».
После завтрака все разошлись на поиски.
Ли Юйвэнь и Пэй Шэньянь отправились на восток города, Ли Юйчжу и Му Юаньсю – на запад, Дачуань – на юг, Пэй Цзи – на север, а Цзишэн – в самом городе.
Ли Юйчжу и Му Юаньсю также путешествовали в повозке. В летнюю жару ветровые стекла повозки снимали и заменяли соломенными циновками.
Они обеспечивали уединение и защищали от солнца и пыли, но при этом пропускали ветер.
Было очень прохладно.
Если в пути начинался шторм или ливень, панели можно было легко установить обратно.
Снятые панели хранились под полом повозки, готовые к быстрой замене.
«Юаньсю, пойдём к городским воротам. Если кузен не уехал, мы можем посмотреть на западную часть города», – сказал Ли Юйчжу, глядя на портрет.
В семье Вэй было много дочерей, всего двенадцать, как от законных, так и от незаконных ветвей.
Но только эта двоюродная сестра Вэй была поразительно похожа на неё.
Ли Юйчжу очень беспокоился за неё.
«Давай сначала куда-нибудь съездим», — Му Юаньсю повёл повозку в Юнъянфан.
Ли Юйчжу приподнял занавеску и выглянул наружу. «Это самое уединённое место на западе города. Зачем ты привёз меня сюда? Эй, здесь есть храм».
Му Юаньсю припарковал повозку у ворот храма.
Он помог Ли Юйчжу спуститься.
«Юаньсю, что мы здесь делаем?»
«Воскуривать благовония».
Ли Юйчжу: «…» Она посмотрела на него безмолвно. «Юаньсю, нам нужно кое-кого найти».
«Некуда спешить». Му Юаньсю провёл Ли Юйчжу в храм.
Врата храма были распахнуты настежь, и молодой монах подметал пол.
Глаза молодого монаха расширились от удивления, когда он увидел Ли Юйчжу.
Ли Юйчжу озадаченно спросил: «Молодой господин, почему вы так на меня смотрите?»
В глазах молодого монаха мелькнуло смятение, и он пробормотал что-то невнятное, словно не решаясь заговорить.
Любопытство Ли Юйчжу возросло.
Она хотела спросить ещё раз, но монах сделал простой жест «19» и ушёл, держа метлу в руке.
«Юаньсю, этот маленький монах только что был таким странным». Ли Юйчжу повернулся и посмотрел на него.
«Пойдем, займёмся своими делами». Му Юаньсю проигнорировала молодого монаха и повела Ли Юйчжу в главный зал.
В зале стояла золотая статуя Бодхисаттвы.
Бодхисаттва опустил глаза, на лице появилась улыбка.
Ли Юйчжу не верила в буддизм, поэтому последовала наставлениям Му Юаньсю.
Они поклонились Бодхисаттве, зажгли благовония и вышли.
Когда они подошли к двери, Ли Юйчжу увидел молодого монаха, разговаривающего с другим старым монахом во дворе.
Молодой монах с тревогой указал в сторону главного зала, где она находилась, а затем вглубь.
Ли Юйчжу потянул Му Юаньсю за рукав и прошептал: «Юаньсю, посмотри, этот маленький монах выглядит странно».
«Он указывает в глубь зала. Там что-то странное?» Му Юаньсю взглянул на молодого монаха-послушника и тихо вывел Ли Юйчжу наружу. «Пойдем посмотрим».
Пока молодой и старый монахи не обращали на них внимания, они оба вышли из зала через небольшую дверь.
Оказавшись за залом, Ли Юйчжу увидел большой двор, окруженный с трех сторон комнатами.
Во дворе было тихо, никого не было.
«Здесь никого нет. Я не вижу ничего странного». Ли Юйчжу огляделся.
В этот момент кто-то с подносом еды толкнул дверь и вошёл в комнату для медитаций в дальнем углу.
Это была женщина, одетая как служанка.
«Пойдем посмотрим туда». Ли Юйчжу указал на комнату для медитаций.
Му Юаньсю и Ли Юйчжу подошли вместе.
Дверь была приоткрыта, и изнутри раздался голос: «Седьмая госпожа, поешьте. Не будьте таким упрямым. Послушайте, никто из вашей семьи к вам не приходил. Очевидно, вы им не нравитесь. Ваша жизнь или смерть для них ничего не значат. Почему вы так злитесь на них? По-моему, вам не нужно возвращаться».
Ли Юйчжу и Му Юаньсю обменялись взглядами и вместе толкнули дверь.
В то же время Му Юаньсю закрыл её за собой.
Люди внутри были ошеломлены их внезапным вторжением.
Говорящая женщина воскликнула: «Кто вы?»
Ли Юйчжу взглянул на неё, но затем, проигнорировав её, посмотрел на молодую женщину, сидевшую в кресле.
Женщина тоже посмотрела на неё.
«Вы…» Она с изумлением уставилась на Ли Юйчжу.
Ли Юйчжу слабо улыбнулась.
«Вы двоюродная сестра Вэй Ци, верно? Я Ли Юйчжу, третья дочь семьи Ли».
Тогда она поняла, почему молодой монах выглядел таким удивлённым.
Потому что они с Вэй Ци были очень похожи.
Ростом, чертами лица, даже густотой волос – они были одинаковыми.
Правда, кузины иногда могут быть даже больше похожи, чем родные сёстры.
Му Юаньсю схватил с полки тряпку и быстро заткнул ей рот.
Затем он прижал её к стулу, сорвал с неё верхнюю одежду и связал вниз головой.
Эти события произошли в мгновение ока.
Женщина была ошеломлена, её рот был раскрыт, она не могла дышать.
Кроме женщины и Вэй Цинян, там была ещё и служанка Вэй Цинян.
Служанка тоже с удивлением смотрела на Ли Юйчжу. «Вы Ли Саньнян?
Вы так похожи на нашу Ци Нян».
«Саньнян, вы разве не из префектуры Чжэньань? Как вы оказались в столице?» Вэй Цинян недоверчиво посмотрела на Ли Юйчжу.
Она видела эту маленькую кузину пару раз в детстве. Она была похожа на свою тётю, принцессу Лулин. Присмотревшись, она могла даже узнать её детскую внешность.
Ли Юйчжу сказала: «Через несколько дней после того, как ты ушла из дома, мы с моей старшей сестрой приехали в столицу.
Узнав о твоём исчезновении, мы помогли моему двоюродному дяде найти тебя». Ли Юйчжу слегка улыбнулся. «Мне повезло, что я тебя нашла». «Мой отец стал бы меня искать? Как он мог?» — с кривой усмешкой спросил Вэй Циньнян. «Я пропал, и он не может заработать».
«Это не то, что ты думаешь. Твоего отца обманули. Префектура Цзинчжао рассмотрела это дело, и виновные наказаны», — сказал ей Ли Юйчжу.
Вэй Циньнян моргнул. «Моего отца обманули? Кто его обманул?»
«Юйчжу, давай поговорим об этом позже.
Сначала разберёмся с этой женщиной. Чего она хотела добиться, заперев Циньняна здесь?» Му Юаньсю указал на женщину. Ли Юйчжу взглянул на служанку. «Кстати, двоюродный брат, почему ты здесь? И кто эта женщина?»
«Я выходил из дома, беспокоясь, куда идти, и встретил на дороге эту служанку. Она привела меня сюда, сказав, что работает разнорабочей в храме». Вэй Циньнян взглянул на служанку.
Му Юаньсю подошёл и осмотрел её верхнюю одежду. Вскоре он нашёл поясной значок.
На значке было написано: «Особняк верного маркиза».
«Она не из храма, она из особняка верного маркиза». Му Юаньсю передал значок Вэй Циньнян. Вэй Циньнян был шокирован.
«Она из особняка маркиза Чжунъи? Из семьи Юйвэнь?»
Её служанка воскликнула: «Цинян, она лгунья! Она из семьи Юйвэнь, маркиза Чжунъи, но лжёт и утверждает, что она из храма.
Неудивительно, что она всё время твердила мне, что семья Юйвэнь не так уж плоха, и что мне следует просто выйти замуж за представителя их семьи. К счастью, я её не слушала. Как бы ни была хороша семья Юйвэнь, я всё равно наложница. Чем я хуже их? Быть наложницей тридцатипятилетнего мужчины?»
Ли Юйчжу презрительно усмехнулась: «Мало того, что она наложница, так ещё и молодой господин Юйвэнь практически умирает. Ах да, кстати, он заразился сифилисом в борделе. Ему осталось жить, в лучшем случае, пару месяцев». «Что?» — в шоке воскликнула служанка Вэй Циньнян. «Как семья Юйвэнь может быть такой подлой и бесстыдной?»
Лицо Вэй Циньняна тоже вытянулось от шока. «Молодой господин Юйвэнь умирает? Как они смеют так издеваться надо мной?»
Затем Ли Юйчжу пересказал результаты суда. «Семидесятилетний двоюродный брат, ты здесь, так что можешь не знать, что происходит снаружи. Мой троюродный дядя, узнав о его мошенничестве с браком, немедленно сообщил властям и подал в суд на семью Юйвэнь. Однако не было никаких доказательств виновности Юйвэнь, поэтому префект лишь оштрафовал их слуг. Юйвэнь были оштрафованы на пятьсот таэлей за ненадлежащий надзор за слугами».
Вэй Циньнян посмотрел на женщину. «Я тоже хочу сообщить об этом властям! Я хочу подать в суд на Юйвэнь!»
Женщина, всхлипывая, сердито посмотрела на Вэй Циньняна.
«Не угрожай мне. Я не боюсь!»
Вэй Циньнян кивнул Ли Юйчжу. «Троюродная сестра, пожалуйста, помоги мне снова сообщить об этом властям».
Ли Юйчжу слабо улыбнулась. «Хорошо».
Женщина была связана, и Вэй Циньнян боялась, что кто-то может войти и вызвать подозрения.
Она позвала на помощь Ли Юйчжу и Му Юаньсю, затащила женщину под кровать и спрятала её.
Вэй Циньнян откинулась на спинку стула, как будто ничего не произошло, и попросила Ли Юйчжу и остальных помочь сообщить об этом властям.
Ли Юйчжу, обеспокоенная состоянием Вэй Циньнян, попросила остаться с ней в комнате.
«Люди в этом храме неуравновешенны. Я беспокоюсь о тебе», — сказал Ли Юйчжу, держа Вэй Циньнян за руку.
Вэй Циньнян улыбнулась. «Если они посмеют причинить мне вред, им конец».
«Не рискуй своей безопасностью», — Ли Юйчжу покачала головой.
«Саньнян, если кто-то осмелится причинить мне вред, разве это не будет доказательством того, что они сговорились обмануть меня? Какая от этого польза семье Юйвэнь?» — усмехнулся Вэй Циньнян.
Ли Юйчжу беспокоился, что Вэй Циньнян останется здесь, а Му Юаньсю в равной степени беспокоился о Ли Юйчжу.
В конце концов, после недолгого обсуждения, они решили отправить девочку доложить властям.
Как только они закончили разговор, молодой монах вышел со своими людьми.
