Глава 671: Гранатовый фонарь Гого
Госпожа Сюэ ещё больше потеряла терпение. Когда она встретила взгляд Гого, её сердце неудержимо забилось.
Редактируется Читателями!
С чего бы ей так бояться взгляда двух с половиной лет?
«Ты когда-нибудь жалела меня?» — снова спросил Гого, глядя на госпожу Сюэ.
Раздражение госпожи Сюэ переросло в гнев.
Она сердито сказала: «Ты самая младшая в семье, и все тебе уступают.
Чего тебе ещё нужно?
Ты понимаешь мои трудности?»
«Какие трудности у тебя?» — усмехнулся Гого. «Я дочь благородного герцога. Зачем мне оставаться в этой деревне до самой смерти?
Если бы семья Ли не спровоцировала этого начальника, почему я должна была бы терпеть такие лишения? Ты всё ещё смеешь спрашивать меня? Значит, твоя фамилия Ли. Ты говорила от имени этой семьи, а я… я напрасно тебя растила!»
«Ты меня не растила. Меня растил кто-то другой». Лицо Гого было холодным.
«Тогда зачем ты меня ищешь?
Иди найди семью Ли! Иди!» Сюэ впала в нетерпение. Она встала, схватила Гого с дивана и вытолкнула её за дверь.
Она даже заперла дверь на засов.
Служанка стояла рядом, растерянная, не решаясь задать ни единого вопроса.
«Сегодня Праздник фонарей, а мне нужен всего лишь гранатовый фонарь», — тихо сказал Гого, стоя у двери.
«Иди найди семью Ли. У меня его нет!» Лицо Сюэ выражало раздражение.
Долгое время снаружи не было слышно ни звука.
Думая, что Гого ушёл, Сюэ тихо вздохнула и потянулась за чашкой.
В этот момент из-за двери раздался сердитый детский голосок Гого: «Раз ты такой бессердечный, нам нечего тебе сказать».
Госпожа Сюэ взглянула в сторону голоса, но не ответила.
Она отвернулась, больше не глядя на дверь.
Гого смотрела на дверь, нос её болел, по щекам текли слёзы.
Посмотрев ещё немного, она повернулась и ушла.
У входа в ресторан Ли Юйчжу заметил отсутствие Гого и принялся лихорадочно расспрашивать.
«Тётя, вы не видели девочку лет двух с косичками?»
«Нет», — покачала головой женщина средних лет.
Затем Ли Юйчжу спросила другого старика.
Му Юаньсю, держа Байли Жуй за руку, тоже расспрашивал прохожих.
Байли Жуй обнаружил пропажу Гого и расплакался.
«Гого, Гого, где ты?»
Гого протиснулся сквозь толпу и взял Байли Жуй за руку. «Брат Жуй, я здесь».
Байли Жуй вздрогнул и обернулся. «Гого? Гого, где ты был?»
Му Юаньсю тоже обернулся и увидел, что Гого внезапно вернулся, и с облегчением вздохнул.
Опасаясь, что Гого снова заблудился, Му Юаньсю взял Гого на спину и повёл Байли Жуй на поиски Ли Юйчжу.
Ли Юйчжу, не найдя Гого, чуть не расплакалась, когда услышала за спиной голос Му Юаньсю: «Гого вернулся».
Ли Юйчжу обернулась и увидела Гого, лежащую на Му Юаньсю.
«Гого, где ты снова была?» Ли Юйчжу обняла Гого.
Гого обняла Ли Юйчжу за шею и воскликнула: «Тётя». Ли Юйчжу повернулась и посмотрела на неё.
«Что случилось, Гого?»
Гого поджала губы и опустила глаза. «Я ходила к госпоже Сюэ».
Ли Юйчжу была ошеломлена. «Госпожа Сюэ? Гого, как вы узнали, что это Сюэ?»
Гого прикусила губу. «Она сама призналась».
Му Юаньсю слегка приподнял брови. «Гого, где она?»
«Там». Гого подняла руку и указала на окно на втором этаже соседнего ресторана.
Ли Юйчжу и Му Юаньсю вместе посмотрели в окно. За ней смутно виднелись две женщины: женщина и служанка.
Лицо Ли Юйчжу вытянулось. «Гого, она тебя игнорирует, да?»
Гого опустила глаза, по её лицу ручьём текли слёзы.
Ли Юйчжу хотелось броситься к госпоже Сюэ и избить её. «Это слишком! Как такое вообще может существовать на свете?»
Му Юаньсю удержал её. «Юйчжу, не будь импульсивной. Оно того не стоит». Он взглянул на Байли Жуй, а затем снова на Гого.
Ли Юйчжу как раз об этом и думала. Зачем ей бросаться спорить с Сюэ именно сейчас?
Спорить в присутствии Байли Жуй было неуважением к Гого.
Если бы спор мог изменить человека, она бы давно это сделала.
Зачем ждать до сих пор?
Она просто потеряла самообладание. «Гого, ты расстроена.
Пойдём домой поиграем», — сказала Байли Жуй, потянув Гого за руку.
Гого обернулась.
Байли Жуй улыбнулась ей, и Гого улыбнулся в ответ.
«Пойдём обратно».
Оба ребёнка сказали, что хотят вернуться, поэтому Ли Юйчжу и Му Юаньсю повели их обратно.
Вернувшись в особняк Байли, привратник, господин Цин, улыбнулся и сказал: «Слуги Второй госпожи передали, что госпожа Гого и молодой господин Жуй должны сразу же по возвращении увидеться со Второй госпожой.
У неё много красивых фонарей, и она хочет порадовать детей».
«Много фонарей? Чудесно! Я хочу их увидеть!» Байли Жуй, схватив Гого за руку, радостно побежала обратно в особняк. «Гого, пойдём посмотрим на фонари».
Му Юаньсю пошёл припарковать повозку, запряжённую мулом, а Ли Юйчжу проводил двух детей во двор Второй госпожи.
Как и ожидалось, просторный двор был усеян фонарями.
Фонари висели на деревьях – одни высокие, другие низкие, изысканные и богато украшенные, каждый с уникальным дизайном.
Байли Синь, держа за руку служанку, игриво бегала под фонарями.
Вторая госпожа Байли отдавала указания служанкам развесить фонари.
Увидев приближающихся Ли Юйчжу с Гого и Байли Жуй, она улыбнулась и помахала рукой: «Пойдемте, пойдемте, посмотрим фонари».
Ли Юйчжу улыбнулся: «Фонари на улице не такие красивые, как те, что у Второй госпожи здесь. Если бы мы знали, что у Второй госпожи висят фонари во дворе, мы бы не вышли из дома».
Вторая госпожа Байли улыбнулась и сказала: «Эти фонари прислали подчинённые Вашего Превосходительства. Некоторые из них сделаны уличными мастерами, а некоторые – искусными мастерами из разных особняков. Конечно, они лучше тех, что продаются на улице».
Раз это был подарок, он, конечно же, был уникальным. Неудивительно, что дизайн был таким необычным, внезапно понял Ли Юйчжу.
Байли Жуй всё-таки был мальчишкой, и когда он был счастлив, он носился по двору как угорелый.
Гого тихо посмотрела на фонари.
Вторая госпожа Байли заметила, что она пристально смотрит на гранатовый фонарь, и жестом велела служанке снять его и передать Гого. «Гого, тебе нравится?»
Гого пришла в себя и с улыбкой сказала: «Спасибо, Вторая госпожа».
Вторая мадам Байли погладила её по голове и улыбнулась: «Что ещё хочешь? Я попрошу кого-нибудь снять его, и мы повесим его в доме. Он будет выглядеть ещё лучше со свечами вечером».
Гого взглянула на гранатовый фонарь. «Я хочу этот».
Она смотрела на фонарь, её глаза покраснели.
Вторая мадам Байли была растеряна, озадаченная её внезапной грустью.
«Гого, что случилось? Почему ты расстроена?» — тихо спросила она, поднимая Гого.
«Нет, я счастлива». Гого вздохнула и снова улыбнулась. «Этот фонарь действительно красивый».
Вторая мадам Байли спроектировала его, и слуги в особняке сделали его по её просьбе.
Вторая жена Байли была очень рада такому комплименту. «Гогуо нравится. Я попрошу кого-нибудь сделать ещё несколько и повесить их в доме для красоты. Хорошо?»
