Глава 667: Смена власти
«Матушка, что нам делать с таким количеством людей? Если мы всех их выгоним, как мы встретим Новый год?» — смело спросила мадам Бейли, придумывая последнее оправдание.
Редактируется Читателями!
Мы же не можем просто пропустить Новый год, правда?
«Выберите надёжных и опытных людей из поместий за городом», — сказала мадам Бейли.
Мадам Бейли на мгновение задумалась.
Выбор поместий — разве это не её работа?
Хотя жители поместий наслаждались свободой, им было мало что предложить, а жизнь была суровой и холодной.
Они жаждали работать в городе, и многие тайно предлагали ей взятки, чтобы устроиться.
«Да, мадам, ваша невестка понимает», — ответила мадам Бейли. Когда она уже собиралась уходить, старуха снова заговорила: «Всех людей в усадьбе расставила Лань Нян.
Когда выберешь кого-то для возвращения в город, пусть она его рассмотрит и одобрит».
Эти слова были словно ушат холодной воды, полностью разрушив надежды мадам Байли.
Старуха действительно была необъективна. Как только жене второго сына стало лучше, она тут же попросила её передать власть.
Мадам Байли не посмела ослушаться старуху и смогла лишь ответить: «Да, матушка».
Около пятидесяти буйных слуг, найденных в особняке, были слугами мадам Байли.
Большая часть оставшейся половины также были слугами мадам Байли, но они были честны и не совершили ничего противозаконного. Мадам Байли II не стала расследовать это дело и лишь наказала пятьдесят нарушителей.
Этих людей согнали в отдалённое и бедное поместье на каторжные работы.
После изгнания части слуг вакансии пришлось немедленно заполнить, поэтому госпожа Бейли набрала людей из других поместий.
Не все отобранные мужчины были приняты на работу; 30% были отчислены Второй госпожой.
Лицо Первой госпожи посинело от ярости, и ей ничего не оставалось, как выбрать ещё людей из поместья и вернуться в город.
После двух дней напряжённой работы, в канун Нового года, наконец, реорганизовали слуг в поместье.
Вторая госпожа отпила глоток лекарства, взяла няню за руку и обратилась к вновь набранным слугам.
Голос её был тихим, но слова твёрдыми. «Теперь, когда вы прибыли в город, вы должны понимать, почему вас выбрали.
Усадьба отличается от усадьбы. Там царит свобода.
После выполнения работы вы можете свободно разгуливать по усадьбе. В усадьбе это запрещено. Выполнив свои обязанности, вы должны оставаться рядом со своим хозяином и ждать приказов. Вам нельзя уходить без разрешения, не говоря уже о воровстве. Если вы сформируете шайку и подставите других за спиной своего хозяина, любой, кого признают виновным, будет казнён! Вы помните это?»
Первые четверо непокорных погибли при загадочных обстоятельствах, и слуги давно исказили их историю, заявив, что особняк Бейли тайно казнил их, чтобы защитить свою репутацию. Вторая Мадам отчитала группу, и новые слуги, думая о четырёх погибших, не смели даже думать о неповиновении.
К тому же, работа под палящим солнцем во дворе фермы за мизерную плату была гораздо лучше комфорта службы в городской администрации.
Они шесть месяцев безуспешно умоляли Первую Госпожу, но теперь, по счастливому стечению обстоятельств, их выбрала Вторая Госпожа.
Это было благословение, о котором они не просили, и они будут дорожить им, несмотря ни на что.
Десятки людей хором ответили: «Приму к сведению, Вторая Госпожа».
Этот поступок – убить курицу, чтобы напугать обезьяну, – ещё больше опешил остальных.
Вторая Госпожа использовала и доброту, и силу, чтобы обслужить новичков, выдав каждому авансом новогоднюю премию, вдвое больше, чем все остальные получали в предыдущие годы.
В предыдущие годы они получали всего тысячу монет в качестве новогодних подарков на ферме;
в этом году – две тысячи.
Работая на Первую Госпожу, они получали награды тайно и могли стоить им жизни. Работая на Вторую Госпожу, они получали их открыто.
В отличие от этих двоих, сердца слуг были твёрдо на стороне Второй Госпожи.
К тому же, как только Вторая Госпожа оправится от болезни, она наверняка снова возьмёт на себя управление особняком.
Она также была высокопоставленным чиновником, женой императорского посланника третьего ранга.
Слуги, привыкшие приспосабливаться к меняющимся обстоятельствам, всецело встали на сторону Второй Госпожи.
Первая Госпожа потеряла и своих подданных, и их сердца. Внешне она всё ещё была экономкой, но больше не имела власти над слугами.
Она не смела выходить из себя в особняке, поэтому, вернувшись в свои покои, набросилась на окружавших её служанок.
«Госпожа, вот ваше приглашение на банкет». Видя её гнев, служанка осторожно вручила ему приглашение.
Первая Госпожа в ярости отвернулась: «Я не буду его читать!»
«Это от госпожи Сюэ», — сказала служанка.
Первая Госпожа вздрогнула, взглянула на служанку и тут же приняла приглашение.
Эта госпожа Сюэ утверждала, что происходит из знатной столичной семьи, а её муж также был законным сыном знатного рода.
Первая леди не знала её точной личности, но она могла раскрыть тайны дворца и причины назначения Байли Эрланга и Байли Хуана посланниками.
Её сопровождал второй управляющий клана Юйвэнь, маркиз Верности, и её экипаж также принадлежал семье Юйвэнь.
Семья Юйвэнь теперь пользовалась уважением императора.
Но самое главное, госпожа Сюэ была щедра и расточительна, её подарки превосходили все остальные госпожи в городе, и она даже носила редкие западные румяна.
Госпожа Байли, обеспокоенная отсутствием официальных жён для общения, поскольку её муж не был чиновником, была глубоко польщена инициативой госпожи Сюэ встретиться с госпожой Байли.
По мере того, как они приходили и уходили, они знакомились друг с другом.
Мадам Сюэ была хорошо осведомлена и сведуща в домашних делах высокопоставленной семьи.
Под её руководством мадам Байли безупречно управляла особняком Байли. Если бы не несчастный случай с четырьмя слугами несколько дней назад, мадам Байли, возможно, продолжила бы управлять домашними делами.
Размышляя о домашних проблемах последних дней, мадам Байли захотела поговорить с мадам Сюэ и выплеснуть своё недовольство.
«Приготовь экипаж. Я еду к мадам Сюэ», — приказала мадам Байли служанке рядом с собой, взглянув на название места на табличке.
Завтра был канун Нового года, и семья готовилась к новогоднему ужину. Это была обязанность мадам Байли, но её слуги были вынуждены терпеть и наказываться Второй мадам, и она чувствовала себя несчастной, поэтому просто отказалась от своих обязанностей.
Мадам Сюэ пригласила её на чай, и та воспользовалась этим предлогом, чтобы уйти из дома.
Когда Мадам Байли узнала об её уходе, её лицо потемнело. «Жена Второй Мадам всё ещё принимает лекарства, и она уезжает?»
К счастью, Вторая Мадам Байли была добродетельна и не восприняла это всёрьёз. Она утешила старушку, сказав, что её организм справится.
Какой бы добродетельной она ни была, старушка всё равно чувствовала себя неловко. В конце концов, она болела больше полугода, была худой как лист бумаги и утверждала, что она могущественная личность, способная утешить детей, но не взрослых.
Старой Мадам Байли ничего не оставалось, как помогать ей лично.
Всех слуг в особняке заменили, опасаясь, что их отправят в деревню на сельскохозяйственные работы, если они не будут хорошо себя вести. Все работали усердно, и Второй Мадам Байли не о чем было беспокоиться.
Кто будет убирать дом, кто следить за угощениями, кто будет следить за столами и стульями, повсюду ли развешаны свадебные куплеты и украшения на окнах, развешаны ли красные фонари и готовы ли фейерверки?
Есть ли новые занавески на каретах и портшезах для выездов?
Заменены ли занавески и шторы в комнатах хозяев дома?
Всё было проведено в чётком порядке по распоряжению второй госпожи Бейли.
