Глава 662: Она — воровка
Гого спряталась за стулом, молча наблюдая за действиями Цяолань.
Редактируется Читателями!
Она была ниже спинки стула, поэтому другим было сложно заметить её в тени.
Слабое мерцание печи освещало движения Цяолань.
Гого смутно видела, как Цяолань бросает что-то в сосуд с лекарством на плите.
Добавив что-то, Цяолань помешала палочками для еды.
Затем она бросила в печь ещё несколько угольков.
Цяолань похлопала себя по рукавам, оглянулась в сторону спальни Второй госпожи Байли и тихо вышла.
Го Го подошла к печке, взяла крышку от банки с лекарством, завёрнутую в тряпку, и открыла её.
От остатков лекарства внутри шёл пар.
Она бросила крышку и побежала за Цяо Лань.
Жилище Цяо Лань также находилось во дворе Второй госпожи Байли, в пристройке, которую она делила с другой служанкой.
Снаружи крыши и полы были покрыты толстым слоем белого снега, что позволяло ей хорошо видеть дорогу без фонаря.
Цяо Лань быстро вернулась к своей двери, открыла её и вошла.
Го Го преследовала её всю дорогу до пристройки.
Она толкнула дверь, но та оказалась плотно закрытой.
Го Го огляделась, затем взглянула на закрытую дверь Цяо Лань и вернулась в свою комнату.
Все спали, и никто не заметил её ухода.
Го Го забралась на кан и уснула под одеялом.
Она не могла уснуть, уставившись в потолок с открытыми глазами.
Через некоторое время она перевернулась на другой бок и осторожно сняла с запястий Байли Синь пару маленьких золотых браслетов, спрятав их в кармане.
Байли Синь спала так крепко, что ничего не заметила.
На следующее утро, как раз перед рассветом, две служанки госпожи Байли II, Цяолань и Сянлань, прибыли в главный дом, чтобы выполнить свои обязанности.
Сянлань открыла входную дверь и смела снег, занесённый ветром у входа, а Цяолань протерла столы и мебель тряпкой.
Поскольку госпожа Байли II и Байли Хуан ещё не встали, а Гого и остальные трое детей ещё спали, служанки двигались очень тихо, разговаривая только шёпотом.
Гого открыла глаза, взглянула на спящую няню, затем тихо слезла с кана, оделась и обулась.
Она осторожно открыла дверь и, прежде чем служанки успели её заметить, подобрала юбку и выбежала через заднюю дверь главного дома в боковую комнату.
Когда она вернулась, её лицо залилось краской.
Цяолань оглянулась и увидела, как она бежит по дому. Она вздрогнула: «Ах!»
Она разрыдалась.
Цяолань гневно затопала ногами, отбросила метлу и поспешила к ней, чтобы успокоить. «Не плачь, не плачь. Я не хотела этого делать. Почему ты такая тихая?»
Гого проигнорировала её успокаивающие слова и продолжала рыдать во весь голос.
Другая служанка, Сянлань, тоже подошла, чтобы успокоить Гого. «Гого, будь умницей, перестань плакать. Я принесу тебе что-нибудь поиграть, хорошо?»
Так рано утром в декабре, если они доведут ребёнка до слёз, как они вообще выживут?
Эта старушка точно их накажет.
«Дай мне что-нибудь поиграть?» Гого перестала плакать, моргнула и посмотрела на них.
«Бери всё, что видишь», — улыбнулась Сянлань.
Цяолань сердито посмотрела на неё. «Сянлань, а если ей понадобится моё серебро?»
«Ну же, сколько у тебя серебра?» Сянлань сердито посмотрела на неё. «Давай сначала уговорим её».
Сянлань взяла Гого за руку и пошла в их комнату.
Цяолань, опасаясь, что Сянлань даст Гого свои вещи для игры, сразу же последовала за ней.
Дойдя до комнаты, Сянлань погладила Гого по голове и указала на предметы в комнате: «Выбирай сам».
Гого встал в комнате, огляделся и побежал к кровати.
Цяолань последовала за ней: «Эй, на кровати не с чем играть».
Не пачкай кровать; идёт снег, а она не хочет стирать простыни и одеяло.
Гого уже забралась на кровать, всё ещё в обуви, и топталась по ней.
Цяолань так разозлилась, что хотела стащить её с кровати и бросить в снег, чтобы она замерзла насмерть.
«Отстань от меня!» — Цяолань бросилась вперёд, уперев руки в бёдра, и яростно посмотрела на Гого.
Гого, однако, хихикала и прыгала на кровати, схватив подушку и швырнув её в Цяолань.
Цяолань наклонила голову, и тяжёлая подушка, набитая рисовой шелухой, ударила Сянлань позади неё.
Цяолань обернулась и ухмыльнулась: «Ой, ой! Что? Ты сама на себя навлекла!» «Ты винишь меня? Если бы ты не напугал её до слёз, разве я бы привёл её сюда? А теперь ты винишь меня». Сянлань сердито посмотрела на неё.
«Эй, что это? Какая красота!» — вдруг пробормотала Гого.
Сянлань прикрыла левый глаз, который был ранен, и правым посмотрела на Гого.
«Это…» — она ужаснулась.
Цяолань обернулась и увидела Гого, опустившую голову и моргающую, глядящую на свои ноги. Под её правой ногой лежали два маленьких золотых браслета, которые носят дети.
Две служанки подошли к краю кровати и, отчётливо разглядев маленькие браслеты, ахнули.
Это были маленькие золотые браслеты для Байли Синь, дочери второй жены!
Старуха заказала эти браслеты самому искусному ювелиру города в подарок Байли Синь на первый день рождения.
Каждый браслет был украшен двумя маленькими цветками лотоса.
Цветы лотоса были вырезаны и на самих браслетах.
«Что… что происходит? Зачем этот браслет здесь?» — Сянлань была в замешательстве.
Цяолань подошла за браслетом.
Но нога Гого прочно уперлась в неё, не давая сдвинуться с места.
Цяолань в ярости попыталась оттолкнуть Гого.
Она была невероятно сильна, и Гого, которой было всего два с половиной года, упала от одного удара.
Гого упала на одеяло.
Гого закричала.
Что ты имеешь в виду под «твоим браслетом»? Это браслет госпожи Синь, воровка!» — усмехнулась Цяолань.
«Мой, мой, отдай!» Гого продолжала плакать.
Сянлань топнула ногой.
«Цяолань, она снова плачет, перестань её ругать». «Я ругаю этого мелкого воришку. Он сам что-то украл, а теперь обвиняет в краже меня. Ха!» — Цяолань закатила глаза и презрительно усмехнулась.
Когда в комнате воцарился хаос, вошла няня, присматривавшая за Байли Синь. «Чего ты заставляешь ребёнка плакать так рано утром?»
Няня была служанкой старушки и занимала высокое положение в особняке.
Две служанки быстро склонили головы и поприветствовали няню: «Няня Цин».
Няня Цин вошла в комнату, закатав рукава и холодно выглядя.
Она сразу заметила золотые браслеты в руке Цяолань и презрительно усмехнулась: «Так они у тебя! Хм!»
Цяолань подняла глаза, моргнула и вспомнила, что всё ещё держит два золотых браслета.
«Няня, они принадлежат госпоже Синь.
Эта маленькая воровка их украла». Цяолань протянула браслеты няне Цин обеими руками и повернулась, чтобы свирепо взглянуть на Гого.
«Что? Ты сказала, что она их украла?» Няня Цин взглянула на Гого, потрясённая и разъярённая. «Цяолань! Как ты смеешь ложно обвинять гостя? Двух с половиной лет? Что может знать двух с половиной годик?»
