Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 659: Молчаливое понимание Ранобэ Новелла

Глава 659: Молчаливое понимание

«Откуда ты знаешь, что я дядя Чан?» — спросил Байли Хуан с лёгкой улыбкой, отнёс её на кровать и усадил.

Редактируется Читателями!


Байли Хуан болел уже много дней, и его маленькие усики превратились в козлиную бородку.

Гого ничуть не боялась этого крупного мужчину.

Она потянула Байли Хуана за бороду и сказала: «Потому что дядя Чан такой высокий».

Байли Хуан от души рассмеялся: «Верно, я высокий».

Прошлым летом он повредил ногу. Чтобы было легче менять повязки и не перегреваться, он спал на бамбуковой койке вместо кровати.

Из-за своего роста он мог занять всю койку.

Его сын, Байли Жуй, и несколько детей его родственников говорили, что он такой высокий, что его руки длиннее койки.

Озорной сын даже измерил его рост линейкой и сказал, что он восемь футов и один фут.

Его подчинённые и друзья, напротив, были всего два с половиной метра ростом.

Он был выше всех остальных.

С тех пор дети называли его «дядя Чан» и «дядя Чан».

Ли Юйчжу подошёл и обнял Гого.

«Гого, дядя Чан поправляется.

Спускайся скорее. Мне нужно его осмотреть».

«Всё в порядке. Ты не такой уж и тяжёлый». Байли Хуан улыбнулся и похлопал Гого по голове.

Гого, словно маленький взрослый, похлопал Байли Хуана по плечу. «Дядя Чан, я спущусь первым.

Потом поиграю с тобой».

Байли Хуан снова рассмеялась. «Ладно, ладно, поиграешь потом».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Гого послушно соскользнула с кровати и отошла в сторону.

Чжоу Чжаоди обняла её, придерживая за руку, чтобы она не сбежала.

Ли Юйчжу подошла к кровати и села, осматривая Байли Хуана.

Узнав, что он ещё ничего не ел, она сказала санитару рядом с собой: «Принесите рисовой каши с солью. Хозяин болеет уже несколько дней и не должен есть ничего жирного или рыбного».

Младший санитар отправился на кухню.

Старший остался у постели.

Ли Юйчжу поинтересовался, как спал Байли Хуан.

«Второй хозяин спал хорошо, температуры не было».

Ли Юйчжу кивнул и спросил, кипятили ли лекарство, которое он принимал вчера вечером.

Старший санитар указал на небольшую плиту в углу. «Уже кипятят».

Ли Юйчжу заметила это и нарочито спросила.

Она недоумённо моргнула. «Нет, это не вчерашнее лекарство».

Служанка ответила: «Это вчерашнее лекарство. Я просто добавила немного воды, и оно варится уже полчаса».

Ли Юйчжу понюхала. «Почему оно пахнет как-то не так?»

Она подошла и подняла крышку, чтобы посмотреть.

Как и ожидалось…

Она тихо скривила губы и опустила крышку. «Ладно, это точно вчерашнее лекарство. Может, я неправильно учуяла запах?»

Старшая служанка улыбнулась и указала на свою одежду. «Ли Саньнян, ты точно не ослышался. Твоя одежда пахнет бараньей кашей. Наша баранья каша и бараний суп невероятно вкусные и насыщенные. После еды запах остаётся на одежде надолго. Ли Саньнян сначала учуяла баранину, а потом лекарство, поэтому, конечно же, не смогла его учуять».

«Вот оно как». Ли Юйчжу похлопала себя по рукавам и виновато улыбнулась.

«Верно», — улыбнулась в ответ старшая служанка.

Гого внезапно вырвался из рук Чжоу Чжаоди и, играя по комнате, случайно опрокинул полку с цветочными горшками.

Горшок с нарциссами на полке упал на старшего слугу.

Слуга, испугавшись, быстро протянул руку, чтобы помочь.

Горшок не упал на землю, но вода из него забрызгала его рукав.

Несколько нарциссов тоже упали на землю.

Иньчжэнь, служанка, пришедшая с Ли Юйчжу, подошла, чтобы подпереть упавшую подставку.

Слуга пошёл поднять нарциссы.

Это был любимый цветок Байли Хуан. Лицо слуги было угрюмым, и он холодно посмотрел на Гого.

Ли Юйчжу поспешно притянул Гого к себе: «Гого, посмотри, что ты натворил. Извинись сейчас же».

Гого не только не извинилась, но и с недовольством посмотрела на слугу.

Лицо слуги ещё больше вытянулось.

«Нинань, зачем ты споришь с ребёнком? Сходи принеси воды, чтобы нарциссы не завяли». Байли Хуан кашлянул и посмотрел на старшего слугу. Слуга смог ответить только: «Да».

После того, как слуга вышел переодеться, Ли Юйчжу подтолкнул Гого к Чжоу Чжаоди. «Выведи Гого на улицу погулять. Не позволяй ей больше создавать проблем». Затем она извиняющимся тоном спросила служанку старушки Байли, Иньчжэнь, можно ли ей вывести Гого поиграть.

Иньчжэнь улыбнулась и согласилась, выведя Чжоу Чжаоди и Гого.

Теперь в комнате остались только Ли Юйчжу и Байли Хуан.

«Господин, мне нужно сказать вам кое-что важное», — сказала Ли Юйчжу, её лицо было серьёзным, голос низким. «Насчёт вашего здоровья».

Насколько умна Байли Хуан?

Он тут же кивнул. «Ли Саньнян, пожалуйста, говори».

«Господин и ваша жена на самом деле не больны. Их отравили», — прошептала Ли Юйчжу.

Она подробно изложила Байли Хуан свои выводы.

«Понятно…» Глаза Байли Хуан потемнели.

«Господин, ваши домочадцы пригласили больше дюжины врачей, но ни один из них не смог вылечить вас и вашу жену, не говоря уже о том, чтобы подобрать неправильное лекарство. Это поистине странно. Как крёстная тётя Сяожуй, я не хочу, чтобы он беспокоился о своих родителях, поэтому говорю откровенно», — продолжила Ли Юйчжу.

Если бы это была любая другая семья, она бы просто вылечила пациента и не вмешивалась в чужие дела, но это родители Байли Жуй.

После долгих раздумий Ли Юйчжу смело высказала свои мысли.

Байли Хуан нахмурилась ещё сильнее. «Я обдумала это».

«Ещё кое-что, господин». Ли Юйчжу выглянула наружу. Снаружи послышались шаги. Это возвращалась служанка Байли Хуан. Шаги не принадлежали Гого, Чжоу Чжаоди или даже служанке. Она поспешно проговорила: «Рецепт, который я вам вчера выписала, был хорош, но только сейчас я открыла баночку и заметила что-то лишнее».

«Что лишнее?» Байли Хуан прищурился. «Сырая пинеллия». Глаза Ли Юйчжу потемнели.

Снова сырая пинеллия!

Взгляд Бай Ли Хуана стал холоднее.

«Понимаю».

«Я рассказала об этом только вам, мой господин, и вашей жене. Никто больше не знает. Ваше Величество, пожалуйста, подумайте об этом». Ли Юйчжу закончил говорить и сел за стол.

В этот момент в спальню вошел пожилой слуга с тазом воды.

Его взгляд метнулся к кровати.

Бай Ли Хуан, лежа там, отвел глаза.

Ли Юйчжу сидел за столом и что-то писал.

Проходя мимо Ли Юйчжу, пожилой слуга взглянул на бумагу и увидел результаты сегодняшнего обследования Бай Ли Хуана.

Слуга поставил таз с водой, переставил нарциссы в каждом и долил воды.

Ли Юйчжу закончил записывать диагноз и встал со словами: «Господин, пожалуйста, продолжайте принимать вчерашнее лекарство. Я также выпишу вам лекарство, тонизирующее желудок».

Бай Ли Хуан открыл глаза и слабо зевнул. «Спасибо, Ли Саньнян».

Ли Юйчжу взял несколько китайских и западных лекарств и лично передал их Бай Ли Хуану.

Там, на небольшой плитке, варился отвар.

Старый слуга подошёл и налил лекарство.

Ли Юйчжу подмигнул Бай Ли Хуану, бросив на него взгляд.

Бай Ли Хуан понимающе кивнул.

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*