Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 641: В безопасности Ранобэ Новелла

Глава 641: В безопасности

Младенец, которого Ли Юйчжу принесла домой, полностью поправился после нескольких дней лечения и наблюдения.

Редактируется Читателями!


Она и её семья проводили ребёнка домой.

Давление молодой матери также было под контролем.

И мать, и ребёнок были в безопасности.

Семья запустила петарды, чтобы отогнать злых духов, устроила оживлённый банкет и пригласила Ли Юйчжу на ужин.

Когда Ли Юйчжу вернулась в резиденцию Ли, снова появилась служанка второй госпожи Лу.

«Третья госпожа Ли, наша вторая госпожа приглашает вас в гости».

Выражение лица служанки было таким же, как и прежде, полным тревоги. «Пожалуйста, поторопитесь! Молодой господин семьи Вэй с нетерпением ждёт нас».

Эта семья Вэй была родной семьёй второй госпожи Лу.

Ли Юйчжу вытерла руки платком. «О? Разве они не хотели, чтобы я лечила госпожу Вэй?»

«У неё высокая температура, и она потеряла сознание», — с тревогой спросила служанка.

Пузырёк лекарства может лишь временно облегчить боль, но не устранить первопричину. Было бы странно, если бы она не потеряла сознание.

Если бы она задержалась ещё немного, она могла бы даже умереть.

Поскольку семья Вэй пригласила её, Ли Юйчжу немедленно последовала за служанкой в резиденцию Лу.

Придя во двор второй госпожи Лу и войдя в главный дом, брат Ли Юйчжу, Вэй Далан, быстро подошёл к ней, поклонился и извинился. «Госпожа Ли Саньнян, прошу прощения за мои прошлые слова».

Это не было серьёзным оскорблением, поэтому семья пациентки, естественно, не решалась согласиться на резкие слова.

Ли Юйчжу слабо улыбнулся: «Я не против».

Брат госпожи Лу Эр снова поклонился и сказал: «Госпожа Ли Сань, вы так великодушны! Я вами очень восхищаюсь. Однако… моя жена упала в обморок, и её состояние… ещё хуже. Не могли бы вы, пожалуйста, потрудиться и пойти?»

Госпожа Лу Эр также сказала: «Госпожа Ли Сань, мой брат не хотел меня обидеть. В тот момент всё казалось благополучным, и он просто беспокоился о них…»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Юйчжу сказал: «Нельзя терять времени. Давайте пойдём и навестим их прямо сейчас».

«А, хорошо, хорошо». Госпожа Лу Эр с облегчением вздохнула и тут же позвала служанку, чтобы подготовить экипаж.

Ли Юйчжу снова последовал за братьями и сёстрами Лу в резиденцию Вэй.

Во второй раз взгляды всех членов семьи Вэй на Ли Юйчжу заметно изменились, став более уважительными.

Привратник почтительно позвал: «Госпожа Ли Сань».

Слуги во внутренних покоях также встречали её улыбками.

Когда Лу Эрнян вошла в спальню невестки Лу Эрнян, служанки и прислуга радостно встали, чтобы поприветствовать её.

Мать Лу Эрнян подошла к Ли Юйчжу с извинениями: «Ли Саньнян, я оставляю болезнь своей невестки на твоё попечение».

«Позволь мне сначала осмотреть её состояние», — без лишних слов сказала Ли Юйчжу, отступая за ширму.

У кровати сидели женщина средних лет и молодая женщина, обе незнакомые.

Увидев Ли Юйчжу, они не встали, чтобы поприветствовать её, их лица были холодными и равнодушными.

Мать Лу Эрнян посмотрела на женщину средних лет и вежливо сказала: «Свекровь, пришёл врач. Пусть осмотрит».

Глаза женщины средних лет вспыхнули, но взгляд был полон гнева. «Если с Синь Нянь что-нибудь случится, я обязательно пойду к префекту и потребую объяснений!»

Мать Лу Эрнян выглядела смущённой. «Она вылечится, вылечится».

Ли Юйчжу подошла к кровати и села. Сначала она пощупала пульс, а затем активировала космический прибор для проверки. Стоявшая рядом мать Лу Эрнян тут же спросила: «Ли Сань Нянь, как дела?»

«Нам нужна немедленная операция. Любое дальнейшее промедление потребует божественного эликсира». Ли Юйчжу серьёзно посмотрела на всех. «Ситуация довольно серьёзная».

«Если мы будем медлить ещё немного, нам остаётся полагаться только на божественные эликсиры, но где же в мире такие эликсиры?»

Выражения лиц всех членов семьи Лу Эрнян изменились.

Женщина средних лет выглядела потрясённой. «Операция?

Вы хотите убить мою дочь? Госпожа Вэй, какого врача вы наняли? Она такая молодая, а несёт чушь!»

Лу Эрнян неискренне улыбнулась. «Госпожа Ван, это младшая сестра жены сына префекта. Даже моя тёща, госпожа Лу, очень оптимистично оценивает её медицинские навыки. Можете быть спокойны».

При упоминании семьи префекта госпожа Ван успокоилась, и выражение её лица изменилось, когда она посмотрела на Ли Юйчжу.

«Тогда вы должны лечить её как можно скорее.

Вы должны вылечить её!» — холодно сказала госпожа Ван.

Ли Юйчжу не хотела тратить время на разговоры с ними. В конце концов, вчера она уже объяснила план лечения семье Лу Эрнян.

Если они продолжат вмешиваться, жизни матери и ребёнка могут оказаться в опасности.

Ли Юйчжу спросила семью Лу Эрнян о сегодняшнем рационе пациентки.

Они сказали, что пациентка находилась в коме, не выпила ни капли воды, ни зернышка риса и даже не принимала лекарств.

Перед операцией по удалению аппендицита необходимо воздерживаться от еды и питья. Невестка Лу Эрнян ничего не ела, поэтому операцию можно было провести немедленно.

Но Ли Юйчжу беспокоилась, что семья Лу Эрнян невнятно отвечает, поэтому решила отложить операцию на час.

Когда пришло время, она попросила всех выйти.

Но госпожа Ван забеспокоилась и настояла на том, чтобы остаться дома и понаблюдать.

Ли Юйчжу сказал: «Если вы мне не доверяете, я не буду вас лечить».

«Мою дочь лечат, так почему я не могу понаблюдать?» Госпожа Ван отказалась уходить.

Ли Юйчжу сказала: «Ваше присутствие здесь отвлекает меня. Если вы действительно обеспокоены, пусть эта женщина понаблюдает со стороны».

Она указала на молодую женщину рядом с госпожой Ван. Они с госпожой Ван перешёптывались, и из их разговора Ли Юйчжу узнала, что эта женщина – невестка госпожи Ван.

Невестка не будет слишком взволнована, наблюдая за тем, как лечат её невестку; в конце концов, они не были кровными родственниками.

Она неоднократно просила, но та отказывалась проводить лечение.

Госпоже Ван ничего не оставалось, как согласиться, и она поручила невестке присматривать за пациенткой.

Кроме того, в комнате находилась и вторая госпожа Лу, которая ухаживала за пациенткой.

Сначала брат второй госпожи Лу хотел присутствовать, но Ли Юйчжу отказался.

Если кто-то слишком близко наблюдал за операцией, он начинал волноваться и шуметь, что отвлекало Ли Юйчжу.

Ли Юйчжу попросила у семьи второй госпожи Лу горячую воду и полотенца, а затем велела горничной отнести пациентку на кушетку в палате. Она отпустила всех остальных гостей, не являющихся родственниками, оставив в палате только членов двух семей, осуществляющих уход.

Она вымыла руки, активировала оборудование для мониторинга пространства и начала оперировать пациентку.

Большой монитор сердечного ритма плода и монитор электрокардиограммы были невидимы для окружающих.

Но они видели скальпель, который она достала из тканевой сумки.

Скальпель был острее и изящнее, чем скребки других врачей.

Испугавшись, вторая госпожа Лу и молодая госпожа Ван быстро отвернулись, не смея взглянуть.

Ли Юйчжу слегка скривила губы и неторопливо сказала: «Я сейчас начну операцию. Подойдите и посмотрите».

Они оба сказали: «Я доверяю вам, Ли Саньнян».

Ли Юйчжу мягко улыбнулась, убрала скальпель и начала операцию. Малоинвазивная хирургия не требует скальпеля размером с кинжал. Она намеренно их напугала.

Если они не будут смотреть, она сможет продолжить.

У невестки второй госпожи Лу был всего лишь лёгкий острый аппендицит, а не более серьёзная форма.

У обычного человека операция заняла бы три четверти часа, но, будучи на пятом месяце беременности, Ли Юйчжу старалась избегать попадания в матку и плод во время операции, которая заняла больше получаса.

Она собрала инструменты и отошла в сторону, чтобы вымыть руки.

В это время небо начало темнеть.

В операционной было много света, так что наружное освещение не требовалось.

«Всё, стемнело», — с облегчением вздохнула Ли Юйчжу.

Госпожа Лу Эр и госпожа Ван обернулись, их лица покраснели от волнения.

Обе посмотрели на пациентку и увидели два небольших шва на правой стороне её живота. Один был длиной примерно с ноготь, другой – ещё меньше, вдвое меньше. Третий находился около пупка и был не виден без тщательного осмотра.

«Теперь всё в порядке? Разве вы не говорили, что собираетесь оперировать повреждённый кишечник?»

– удивлённо воскликнула госпожа Лу Эр. Ли Юйчжу улыбнулась. Она использовала малоинвазивную хирургию, избавив от необходимости в полномасштабной полостной операции. «Да, сделано», – она указала на небольшой кусочек кожи на листке бумаги у своих ног. «Вот оно».

Госпожа Лу Эр нахмурилась и похлопала себя по груди. «Нет-нет, я всего лишь присматриваю за Синь Нян».

Госпожа Ван тоже пришла осмотреть пациентку.

«Почему она ещё не проснулась?»

«Ей дали анестезию.

Она скоро проснётся», – сказала Ли Юйчжу.

Она подошла и позвала остальных.

Войдя в комнату, они увидели, что невестка госпожи Лу Эр проснулась.

«Синь Нян!» — бросилась к кровати госпожи Ван. — «У вас всё ещё болит живот?»

Невестка госпожи Лу Эр покачала головой. — «Больше не болит».

«Это здорово!» — госпожа Ван была так взволнована, что её глаза покраснели.

«Спасибо за ваш труд, госпожа».

Брат госпожи Лу Эр держал жену за руку и утешал её.

Мать госпожи Лу Эр поспешно потрогала живот невестки.

— «С ребёнком всё в порядке?» Она обернулась и посмотрела на Ли Юйчжу. Ли Юйчжу слабо улыбнулся: «Всё хорошо».

Мать госпожи Лу Эр, не веря своим глазам, прижала ухо к животу.

В этот момент что-то скатилось вниз.

Она воскликнула с удивлением: «Всё отлично! Малыш шевелится».

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*