Глава 639: Посмотрим, как мадам Лу умоляет её
Ли Юйчжу улыбнулся и сказал: «Это сделано Юаньсю».
Редактируется Читателями!
Руки Му Юаньсю были ловкими; всего за одну ночь он выхватил две пары жемчужных шпилек и пару серёг.
Ли Юэнь сравнил украшения, купленные Лу Чэнъе, с украшениями Ли Юйчжу, с улыбкой сказав: «Те, что куплены в ювелирных магазинах, не так хороши, как у Юаньсю».
Лю Эрню и Лю Саньню также в шутку похвалили мастерство Му Юаньсю.
Ли Юйчжу надел украшения и с поддразниванием сказал: «Не перехвали его, а то он возгордится». Две сестры собрались и вместе отправились в резиденцию Лу.
Сегодня на банкете присутствовали все женщины. Му Юаньсю, которую не пригласили, отправилась в правительственную канцелярию вместе с Ли Синшэном по делам.
Лу Чэнъе также работал в военном департаменте Ли Синшэна.
Лу Чэнъе дважды подряд отличился на службе и прошёл специальную подготовку у мирового судьи Лу.
Губернатор Лу попросил его быстро ознакомиться с деятельностью шести министерств: Министерства кадров, Министерства доходов, Министерства ритуалов, Министерства войны, Министерства юстиции и Министерства работ.
К счастью, поскольку Лу Чэнъе не изучал классические произведения и восьминогие эссе, он неохотно согласился.
Придя на задний двор особняка Лу, Ли Юйчжу увидел, что уже прибыло более дюжины женщин из других префектур.
Среди них были пожилые дамы лет пятидесяти-шестидесяти, а также молодые незамужние девушки подросткового возраста.
Все они с изумлением смотрели на Ли Юэнь, приближающуюся в сопровождении хорошенькой молодой женщины.
Молодая женщина была похожа на Ли Юэнь, но ещё более ошеломляюще.
Внешность Ли Юэнь отличалась нежной красотой, гармоничной и безупречной одновременно.
Хотя черты лица Ли Юйчжу тоже были доступны, её черты были более утончёнными и очаровательными. Когда они подошли, Ли Юэнь представила их: «Это моя третья сестра. Можете называть её Ли Саньнян».
Когда они собирались поприветствовать Ли Юйчжу, хозяйка, мадам Лу Эр, с улыбкой прервала их: «Эта мадам Ли Саньнян на самом деле врач. Если у кого-то болит голова или жар, вы можете обратиться к ней. Плата за консультацию разумная, и с ней легко общаться».
Ли Юйчжу подняла взгляд.
Эта мадам Лу Эр была интересна.
Заступалась ли она за неё?
Использовать чужие способности, чтобы добиться расположения?
Мадам Лу Юй знала, как себя вести.
Но, похоже, они были незнакомы друг с другом.
Она вспомнила, как в первый день в доме Лу мадам Лу Эр пыталась подставить ей подножку. Ли Юэнь спокойно взглянула на мадам Лу Эр. «Вторая невестка, моя Третья сестра больше не лечит лёгкие заболевания. Она говорит, что если бы занималась этим, то отняла бы работу у других врачей. Она лечит только тех, кто болен и кого не могут вылечить другие врачи. Надеюсь, вы никогда не будете обращаться к моей Третьей сестре за лечением».
Все переглянулись, на их лицах отразилось смущение. «Верно, Пятая леди».
Лицо мадам Лу Эр было искажено смущением. «А, вот как. Тогда доход Ли Сань Нян не исчезнет? В конце концов, не так уж много людей серьёзно болеют, верно?»
Она слабо улыбнулась.
Ли Юйчжу улыбнулся: «Доход моей семьи зависит не только от моих медицинских навыков».
«Значит, муж Сань Нян — богатый и влиятельный человек, поэтому ему не нужна Сань Нян, чтобы зарабатывать на жизнь лечением пациентов?» — Мадам Лу Эр слабо улыбнулась.
Это что, насмешка над тем, что Му Юаньсю поддерживает Ли Юйчжу?
Ли Юнь не выдержала, и её лицо похолодело.
При упоминании мужа Ли Юйчжу, Му Юаньсю, все с любопытством узнали его характер и выжидающе посмотрели на Ли Юйчжу.
Ли Юйчжу слегка улыбнулся.
«Мы с мужем не ищем большого богатства и почестей, но стремимся к жизни без болезней и несчастий. У нас сейчас достаточно еды и питья, так что неважно, богат он или нет».
Ли Юэнь улыбнулся и сказал: «Моя третья сестра права. Главное, чтобы у них было достаточно еды и одежды, чтобы не было болезней и несчастий, и чтобы они любили друг друга. Сколько бы денег у тебя ни было, их не отнять и через сто лет, верно?»
Пожилая женщина, рано потерявшая мужа, и другая, потерявшая сына в среднем возрасте, сокрушались: «Ли Саньнян и У Нянцзы правы. Какой смысл в больших деньгах? Жизнь без болезней и несчастий — вот истинное благословение».
Из двух пожилых женщин, у той, что потеряла мужа в среднем возрасте, муж был высокопоставленным чиновником при императорском дворе.
Однако, как раз когда он стал известен и собирался получить повышение, он внезапно тяжело заболел и умер через шесть месяцев.
Женщина средних лет потеряла единственного сына, к счастью, благодаря невестке, которая привела в семью нового члена, облегчив её последние годы.
Обе семьи были богатыми, но неполными.
Слова Ли Юйчжу и Ли Юэня о том, что им не страшны болезни и несчастья, тронули их сердца.
Все замолчали.
Двое старших замолчали, а младшие, заметив это, быстро сменили тему.
Вторая жена миссис Лу осталась довольно разочарованной.
К счастью, в этот момент прибыли мадам Лу, старшая жена мадам Лу, и несколько других женщин из семьи Лу с другими гостями.
Вторая жена миссис Лу сразу же вышла им навстречу.
Осенний воздух был ярким и свежим, а семейный сад Лу был полон ранних золотистых османтусов и бегоний.
Сад был полон цветов, их аромат наполнял воздух.
Госпожа Лу позвала Ли Юйчжу и старшую жену госпожи Лу, уговаривая их принять Ли Юйчжу.
Она была ещё более восторженной, чем несколько дней назад. Пока Ли Юйчжу и Ли Юйчжу были в замешательстве, госпожа Лу взяла Ли Юйчжу за руку и начала расхваливать её перед другими женщинами. «Возможно, вы не знаете, но младшая сестра жены моего пятого сына очень способная.
Она, несомненно, принесёт большое богатство нашей префектуре Чжэньань в будущем».
Все, услышав слова госпожи Лу, присоединились к восхвалению Ли Юйчжу.
Кто-то спросил: «Госпожа Лу, о каком богатстве вы говорите?»
Затем госпожа Лу объяснила, что Ли Юйчжу предлагает бесплатные уроки акушерства городским акушеркам. Одна женщина тут же сказала: «О, я слышала, что у племянницы брата нашей домработницы были тяжёлые роды, роды были задвинуты назад. Нанятая нами акушерка боялась принимать роды, но Ли Саньнян руководила и наставляла её, и она успешно приняла роды. Теперь и мать, и ребёнок в безопасности».
Другая женщина добавила: «Я также слышала, что Ли Саньнян вылечила мать и ребёнка, которые были на грани смерти от тяжёлых родов. Теперь мать в безопасности, и я слышала, что ребёнок почти полностью поправился».
Ли Юйчжу сказал: «Ребёнок будет находиться у меня дома и потребует постоянного ухода, днём и ночью, как минимум, семь дней, прежде чем мы сможем быть спокойны. Кажется, через два дня она сможет вернуться домой».
Все воскликнули: «Это замечательно».
Мадам Лу похвалила Ли Юйчжу.
Некоторые из этих людей были искренне благодарны Ли Юйчжу за обучение их акушерскому делу.
В конце концов, все они были женщинами, и все заботились о родах: пожилые – о своих жёнах и дочерях, молодые – о себе.
Некоторые лицемерили, боясь заговорить с госпожой Лу в лицо.
Все хвалили Ли Юйчжу, хвалили госпожу Лу за такую хорошую родственницу. Госпожа Лу очень гордилась этим и стала ещё более дружелюбной к Ли Юйчжу.
На банкете, посвящённом любованию цветами, Ли Юйчжу была в центре внимания.
Госпожа Лу усмехнулась про себя, думая, что все просто льстят Ли Юйчжу из уважения к её свекрови.
Молодую женщину, ещё моложе её, расхваливали как чудотворицу.
Банкет закончился смехом.
Ли Юйчжу вернулась в резиденцию Ли и сразу же навестила ребёнка, которого оставили дома для обследования.
Ребёнок больше не был подключен к кислородной трубке и мог дышать самостоятельно, но ему требовалось ещё два дня наблюдения.
О ребёнке заботились его бабушка и бабушка по материнской линии. Видя, что ребёнок становится лучше с каждым днём, они выразили Ли Юйчжу свою благодарность.
На рассвете следующего дня Ли Юйчжу ещё спал, когда снизу раздался голос Лю Цзиньбао: «Ли Саньнян, Ли Саньнян!
Тебя срочно ищут».
Ли Юйчжу проснулся от этого голоса и сел, зевая.
Му Юаньсю открыла дверь, вышла в коридор и, встав у перил, посмотрела вниз и спросила: «Кто там? Что случилось?»
«Служанка второй леди особняка Лу пришла спросить о Ли Саньнян, сказав, что у неё есть что-то срочное», — сказала Лю Цзиньбао.
«Судя по её тону, она была очень встревожена». Тот факт, что она пришла до рассвета, даже не сказав ни слова, говорил о срочности.
Му Юаньсю сказал: «Подождите минутку. Я схожу за Саньняном».
Когда он вернулся в спальню, Ли Юйчжу уже одевалась. Она улыбнулась: «Редко, чтобы вторая госпожа Лу додумалась меня искать».
Неужели эта гордая женщина, всегда смотревшая на неё свысока, страдает какой-то неизлечимой болезнью?
«Ещё темно. Провести вас туда?» Му Юаньсю тоже начал надевать верхнюю одежду. Ли Юйчжу махнула ей рукой. «Мы идём в особняк Лу, а не куда-либо ещё. Вам не обязательно меня сопровождать. Моему второму брату скоро понадобится ваша помощь. Идите и помогите ему. Госпожа Лу ищет меня, потому что это, должно быть, женская болезнь, и вы не можете ей помочь».
Однако Му Юаньсю всё же проводила Ли Юйчжу до входа на задний двор особняка Лу.
Ли Юйчжу, в сопровождении горничной госпожи Лу, поспешила обратно в особняк. По дороге она спросила служанку: «По какому срочному делу ваша вторая госпожа хочет меня видеть?»
«Не вторая госпожа, а невестка нашей второй госпожи. Она на пятом месяце беременности. Несколько дней назад у неё были проблемы с животом. Врач предположил, что это может быть выкидыш, и прописал лекарства для сохранения беременности. Но после приёма лекарств боль в животе не прошла, а, наоборот, усилилась. Она жалуется на озноб, затем на жар, рвоту и периодические боли в животе. Её семья очень обеспокоена. Они слышали, что Ли Саньнян может лечить тяжёлые заболевания, поэтому пришли к нашей второй госпоже. Она послала меня спросить о Ли Саньнян».
Ли Юйчжу мысленно улыбнулась. Казалось, у второй госпожи Лу всё ещё были вопросы.
Она смотрела на гордую вторую госпожу Лу, смиренно просящую её о помощи. Прибыв во двор в дальнем зале, где жила вторая госпожа Лу, служанка, охранявшая ворота, окликнула Ли Юйчжу: «Ли Саньнян!», а затем поспешила обратно, чтобы передать: «Вторая госпожа, Ли Саньнян здесь».
Вторая госпожа Лу быстро вышла из комнаты, её обычная гордость куда-то испарилась, и смущённо кивнула Ли Юйчжу: «Ли Саньнян».
