Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 634 Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 0634 Мать и дитя в безопасности Ранобэ Новелла

Глава 634 Глава 0634 Мать и дитя в безопасности

У матери не было сильного кровотечения, и это не была эмболия околоплодными водами.

Редактируется Читателями!


Причиной этому был её избыточный вес и сильная гипертония.

Возможно, чрезмерный стресс во время родов вызвал внутричерепную гипертонию, приведшую к глубокой коме.

Акушерка, нервничая и испуганная, не стала тщательно осматривать, полагая, что мать умерла.

Её шок напугал всю семью.

Беспокоясь о ребёнке, вся семья взорвалась яростью по отношению к акушерке.

Ли Юйчжу помахал всем, достал укол и сделал матери лекарство для снижения давления.

Уложив взрослых, Ли Юйчжу подошёл к кровати, чтобы проверить состояние ребёнка.

Хотя ребёнок не двигался, он был жив, просто в плохом состоянии.

В лёгкие попал меконий, и гипоксический рефлекс асфиксии исчез.

Поэтому казалось, что признаков жизни не было.

«Ребёнок жив. Перестаньте спорить. Я сделаю всё возможное, чтобы вылечить вас!» Ли Юйчжу подняла ребёнка с кровати и положила его на стол хозяина. Затем она крикнула: «Принесите таз! Принесите воды!»

Вся семья была ошеломлена её громким голосом, и никто не двинулся с места.

Взрослые и ребёнок были ещё живы?

Это правда?

Ли Юйчжу достала инструменты и сосредоточилась на отсасывании мекония из тела ребёнка.

Ей нужен был таз для сбора фекалий, но после долгих криков никто его ей не дал, и она повернулась.

Она увидела, что вся семья в изумлении смотрит на неё.

Затем она добавила: «Не волнуйтесь. Взрослая только что потеряла сознание. Я сделала ей укол, и она скоро придёт в себя. Ребёнок в коме после того, как надышался грязной водой из желудка матери. Она всё ещё жива, но в плохом состоянии. Я её лечу. Пожалуйста, помогите мне».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Голос Ли Юйчжу замедлился, и семья переглянулась, прежде чем наконец прийти в себя.

Молодой человек взглянул на кровать, вытер слёзы рукавом, схватил таз и поспешил наполнить его водой.

Три другие женщины стояли в комнате, наблюдая за работой Ли Юйчжу.

Ли Юэнь и Лю Эрню тоже протиснулись внутрь.

Однако женщина, которая только что родила, выглядела испуганной, и Ли Юэнь снова отступила.

Лю Эрню храбро взглянул на женщину и тоже вышел.

Молодой человек принес теплой воды и отставил её в сторону.

Ли Юйчжу вымыла руки и опустила один конец аспирационной трубки в таз.

Вскоре из другого конца трубки в таз потекла грязная вода.

Молодой человек и его семья стояли рядом с Ли Юйчжу, широко раскрыв глаза и не смея дышать.

Акушерка тоже не ушла, её отнёс в дом молодой человек.

Она с любопытством наблюдала за действиями Ли Юйчжу.

Подняв глаза, Ли Юйчжу увидела акушерку и сказала: «Не уходи! Я тебя потом научу».

Акушерка моргнула. «Разве это вообще возможно?»

Но даже без инструкций она научится.

Она встала на цыпочки и наклонилась вперёд, напрягая зрение.

После короткого отсасывания уголки губ ребёнка задрожали. Ли Юйчжу вынул трубку и крепко похлопал малыша по ножкам.

Ребёнок вдруг открыл рот и тихо заплакал.

«Жив, жив! Бог открыл глаза!» – всхлипнула старая бабушка, сложив руки.

«Мой великий благодетель, если вы сможете вылечить моего внука, мы заплатим любую цену!» Свекровь женщины опустилась на колени рядом с Ли Юйчжу. Ли Юйчжу махнула рукой.

«Не благодарите меня пока. Состояние ребёнка неважное. Я сделаю всё возможное, чтобы вылечить его». Она продолжала работать, удаляя обструкцию из лёгких ребёнка.

Семья молодого человека только что думала, что мать и ребёнка уже не спасти. Но теперь, услышав плач ребёнка, они не стали просить о большем, лишь надеясь, что ребёнок проживёт ещё несколько дней. Когда Ли Юйчжу сказал, что ситуация ужасная, они не стали жаловаться, а просто молча наблюдали.

Ребёнок несколько раз хмыкнул, затем затих, но его было видно отчётливо, его губы время от времени слегка подергивались.

Это означало, что ребёнок жив.

Тревога семьи сменилась радостью.

Очистив лёгкие ребёнка от всего скопившегося мусора, Ли Юйчжу промыл ему рот физиологическим раствором.

Затем ему надели кислородную маску.

Разумеется, всё это происходило в стерильной комнате, и видеть это мог только Ли Юйчжу.

Метод лечения Ли Юйчжу был уникальным, и никто из них никогда раньше его не видел.

Прозрачная трубка, из которой капала вода, маска, закрывающая лицо ребёнка.

Всё это было странно и необычно.

Состояние ребёнка было стабильным и требовало лишь наблюдения.

Ли Юйчжу вернулся к роженице.

После инъекции лекарства женщина постепенно пришла в сознание. Она медленно открыла глаза и спросила: «Муж…»

«Мэйчжи? Ты не спишь?» Молодой человек с покрасневшими глазами подбежал к жене и пожал ей руку. «Мне сейчас было так страшно. Я подумала…»

«Где ребёнок?»

— слабо спросила женщина, её лицо выражало тревогу.

«Он спит. Не волнуйся.

С ним всё хорошо», — успокоил её молодой человек.

Женщина в растерянности повернулась к столу. «Почему ребёнок на столе? Что у него на лице?»

Семья была в растерянности.

Скажите, что ребёнок был не в порядке.

Разве это не напугало бы женщину?

Ли Юйчжу сказал: «Вы упали в обморок, а ребёнок не плакал. Я вынесла его посмотреть. Мне некуда было его положить, поэтому я просто положила его на стол».

Она извинилась. Увидев неподалёку детскую кроватку, Ли Юйчжу перенёс туда ребёнка.

Семейная атмосфера озарилась радостью, когда стало ясно, что и взрослые, и ребёнок в безопасности.

Ли Юйчжу не сразу ушёл, так как ребёнок нуждался в дальнейшем наблюдении.

Казалось, что на полное выздоровление ребёнка уйдёт от пяти до семи дней.

Женщина попыталась взять ребёнка на руки, но Ли Юйчжу остановил её, кратко объяснив состояние ребёнка.

Тревога женщины вернулась.

«К счастью, мы нашли его вовремя. Хотя всё выглядело критическим, ситуация была относительно оптимистичной», — успокоил её Ли Юйчжу.

Женщина посмотрела на кроватку, где маленькая грудка ребёнка покачивалась, глаза были закрыты, он крепко спал.

Находясь без сознания, она потеряла сознание, услышав чей-то плач, говоривший, что ребёнок умер, его лицо посинело, он неподвижен и всё ещё дышит.

Испуганная и встревоженная, она потеряла сознание.

Но теперь она увидела, что лицо ребёнка розовое, и он всё ещё дышит, что доказывало его здоровье.

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*