Глава 618: Поспешный побег
Приближались несколько приспешников, неся людей.
Редактируется Читателями!
Пленники были все покрыты пылью и выглядели испуганными.
Когда заместитель командира увидел их, он был шокирован и разъярён.
Как это могли быть его люди?
«Эй, что происходит?» — спросил кто-то, указывая на пленных.
«Разве это не…»
Все посмотрели на заместителя командира, их глаза были полны вопроса.
«Что происходит? А! Мы нашли этих людей на складе, они держали факелы и кремни».
Лин Юэцзы указал на пленных и с усмешкой спросил заместителя командира: «Заместитель командира, не объяснишь?»
Заместитель командира был в ярости!
Разве это не господин Ли? Как это могут быть его люди?
Но он не признавал этого.
«Лин Юэцзы, ты спрашиваешь меня, откуда мне знать?»
Заместитель командира гневно всплеснул рукавами.
Лин Юэцзы усмехнулся: «Ваши люди неоднократно совершали преступления, а вы всё отрицаете.
Как вы управляете своими подчинёнными?»
«Да, Заместитель командира, как вы управляете своими подчинёнными?» — спросил кто-то в шутку. «Если бы все были такими же, как вы, управляли всем, не заботясь ни о чём, и если что-то пойдёт не так, виноваты были бы ваши подчинённые, то вам бы всё равно было не у власти».
Заместитель командира подавил ярость, выхватил меч своего охранника и рубанул управляющих складом. «Поджог карается смертью по правилам деревни! Сегодня я преподам урок тем, кто нарушает правила деревни, от имени Первого командира!» Холодный блеск меча напугал нескольких управляющих складом, заставив их закричать: «Пощадите мою жизнь». Лин Юэцзы быстро выхватила меч и отразила атаку Заместителя Командующего. «Подождите! Заместитель Командующего, вы снова пытаетесь заставить нас замолчать?»
В это же время прибежал уборщик склада и доложил: «Госпожа Лин, склад чист».
«Скажите!»
«Да, осталось меньше 100 килограммов зерна».
«Меньше 100 килограммов? В деревне больше 200 человек. Такого количества зерна не хватит даже на день». Лин Юэцзы посмотрела на Заместителя Командующего и презрительно усмехнулась: «Заместитель Командующего, вы что, хотите убить всех в деревне?»
Заместитель Командующего был в ярости, стиснув зубы и презрительно усмехаясь: «Лин Юэцзы, как я мог убить всех в деревне? Не говори глупостей! Очевидно, что эти люди не обеспечивали охрану должным образом, а вы вините меня!»
«Я говорю чушь? У свидетелей есть неопровержимые доказательства, а вы всё ещё отрицаете? Все эти люди – ваши люди! Зачем вы позволили своим людям поджечь зерно?»
– резко спросил Лин Юэцзы.
Второй командир вспомнил свой прежний план и, не желая отставать, спросил: «Разве это не господин Ли только что пришёл на склад? Это он? Может быть, он и поджёг?»
«Господин Ли здесь!» – крикнул кто-то.
Кто-то вытащил двух человек из угла склада.
Это были Ли Синшэн и Лу Чэнъе.
Однако их руки были связаны за спиной, а головы, лица и тела покрыты чёрным пеплом.
Они выглядели совершенно несчастными.
Лин Юэцзы был в ужасе. «Муж!» Она бросилась к Ли Синшэну, поддержала его и обеспокоенно спросила: «Ты в порядке, муженёк? Ты же просто пришёл пересчитывать зерно на складе, как тебя могли связать? Что случилось?»
Она расплакалась, вытирая платком пепел с лица Ли Синшэна. Затем она выхватила меч, перерезала верёвки и поддержала его.
Что касается Лу Чэнъе, то его развязал бы кто-нибудь другой.
Ли Синшэн невольно дернул губами. Эта девчонка, она мастерски притворяется.
Лин Юэцзы заметила, что он пытается рассмеяться, и украдкой ущипнула его.
Ли Синшэн стиснул зубы, мысленно выругавшись: «Какая неблагодарная девчонка!
Как ты смеешь его ущипнуть?
Если бы не он, разве сегодняшнее выступление было бы таким успешным?» «Дорогая моя, пожалуйста, не плачь. Со мной всё в порядке, правда?»
Ли Синшэн поддержал Лин Юэцзы и начал слабо кашлять.
Он продолжал говорить, что всё в порядке, но выглядел очень слабым.
«Дорогой, что, чёрт возьми, происходит?» — снова спросил Лин Юэцзы Ли Синшэна.
Ли Синшэн слабо вздохнул и указал на схваченных заведующих складом. «Это были они. Они привели меня на склад, прогнали А Цина и А Лань и налили нам чаю. Мы с Сяо Ецзы потеряли сознание, допив чай. Когда мы очнулись, нас окружало пламя, руки и ноги всё ещё были связаны». Он схватил Лин Юэцзы за руку. «Дорогой, если бы ты не повёл людей тушить пожар, мой муж бы сгорел заживо. Дорогой, ты же обещала защитить меня. А теперь кто-то издевается надо мной, ты должна отомстить!»
Он поддержал Лин Юэцзы и говорил со слезами на глазах, словно муж, которого запугали. Это было так трогательно.
Лу Чэнъе едва сдерживал смех.
Лин Юэцзы тоже пыталась сдержать смех.
А Лань и А Цин только что сказали, что когда этот ботан избивал кого-то на складе, он был таким же крутым, как А Цин и А Лань.
Он взмахнул палкой с такой силой, что одним ударом сбил человека с ног.
У этого ботана есть опыт боевых искусств!
Просто он мастер притворяться.
«Не грусти, муж мой. Я обязательно отомщу за тебя!»
Лин Юэцзы повернулась и сердито посмотрела на заведующих складом. «Значит, ты хочешь сжечь зерно и подставить Мастера Ли. В прошлый раз ты сказал, что он накачал меня наркотиками, а теперь сжигаешь зерно! Ты хочешь навредить жителям деревни, но боишься взять на себя ответственность, поэтому обвиняешь других! Ты смеешь это делать, но не берёшь на себя ответственность. Ты подлый и бесстыдный. Как мы можем терпеть тебя в нашей деревне?»
Многие говорили: «Госпожа Лин, эти люди – люди Заместителя командира. Он неразрывно связан с этим делом».
Попавшие в плен, видя, что Заместитель командира готов их убить, уже были полны ненависти. Они кричали: «Госпожа Лин, это Заместитель командира приказал нам сжечь склад. Мы бы никогда не посмели сжечь зерно без разрешения».
«Заместитель командира, почему вы позволили своим людям сжечь склад?» Все смотрели на Заместителя командира.
«Заместитель командира, ничего страшного, если я вам не нравлюсь, но почему вы сожгли зерно на складе и обвинили меня?» Ли Синшэн посмотрел на Заместителя командира и покачал головой. «Я остался в деревне только потому, что восхищался Юэцзы. Я не искал власти в вашей деревне. А вы постоянно причиняли вред моим односельчанам и обвиняли меня. Это не поступок настоящего мужчины».
Сейчас неурожайный сезон. Зерно, полученное нами несколько дней назад, стало для жителей деревни настоящим благословением небес. Теперь же пожар сжёг всё, что осталось, и даже на день не хватит.
Кто мог бы это вытерпеть?
Пренебречь чужой жизнью ради личной обиды – это уже само по себе способно разозлить любого, кто видит такого человека.
Под настойчивыми расспросами Лин Юэцзы и Ли Синшэна остальные жители деревни ещё больше возненавидели Второго командующего.
Как бы Второй командующий ни пытался объясниться или уклониться, никто не обращал на него внимания.
Более того, некоторые люди, имевшие личную неприязнь ко Второму командующему, тут же воспользовались этой возможностью и бросились на него с ножами наголо.
Те, кто поддерживал Второго командующего, также обнажили мечи.
Вскоре на складе завязалась драка с десятками людей.
Второй командующий навлёк на себя всеобщее возмущение.
Превзойдённый численностью, он быстро оказался в меньшинстве.
Он повёл своих людей, сражаясь и отступая, и сбежал из деревни.
Оставшиеся, включая тех, кто поддерживал Второго Командования, видели его бегство и не осмеливались ничего сказать. Все они честно клялись в верности Лин Юэцзы, утверждая, что просто подчиняются и ничего ей не сделали.
Лин Юэцзы воспользовался случаем и отправил людей обыскать резиденцию Второго Командования.
Вскоре они обнаружили большое количество керосина и несколько писем от Второго Командования и его людей.
Керосин был идентичен тем бочкам, которыми сожгли склад, и, очевидно, закупался оптом.
Письма были от людей из Южного Вьетнама.
В письмах Второму Командованию обещали официальную должность, если он сможет захватить деревню.
Ли Синшэн схватил письмо и презрительно усмехнулся: «Целью второго командующего, захваченного деревней, было передать её жителям Наньюэ. Жители Наньюэ предложили ему официальную должность, но не упомянули о предоставлении должностей другим братьям из деревни. Если второй командующий сбежит в Наньюэ, братья из этой деревни, несомненно, будут сочтены двором Чжао шпионами, и в будущем им будет негде укрыться».
Эти слова напомнили всем.
Все были в ужасе.
Они и раньше грабили деревни и дома, но никогда никого не убивали.
С тех пор, как старший командир заболел, делами деревни руководил второй командующий. Он распорядился убивать всех жителей деревни, которые будут сопротивляться.
После этих убийств деревня Фэйху стала настоящей занозой для двора.
Если второй командующий снова передаст деревню Фэйху жителям Наньюэ, жители деревни Фэйху будут считаться предателями.
У них не будет возможности раскаяться и исправиться.
Второй командир, вы безжалостны!
После этих инцидентов престиж Второго командира в деревне был полностью подорван.
Даже приближенные ко Второму командованию, опасаясь расплаты, дезертировали, искренне или нет.
После расправы со Вторым командованием деревня всё ещё сталкивалась с серьёзной проблемой.
Это были продовольственные пайки.
Склад был почти полностью сожжён, и оставшейся еды не хватило бы даже на день. Все обратили внимание на Лин Юэцзы.
Некоторые из людей Второго командования, хотя и публично предали Лин Юэцзы, остались недовольны и нарочно спросили её, что будет с их запасами продовольствия.
«Госпожа Лин, сегодня мы можем есть досыта, а что будет завтра?»
Лин Юэцзы сказала: «Не волнуйтесь, завтра прибудет еда. Мы не будем голодать».
Ли Синшэн также сказал: «В течение трёх дней в деревню доставят десять повозок с едой».
Если предположить, что повозка весит 500 килограммов, то десять повозок будут весить 5000 килограммов.
Все посмотрели на Ли Синшэна. Неужели этот умник хвастался?
Откуда взялось столько еды в такие тяжёлые времена?
