Глава 587: Молодой человек, способный отличить добро от зла
Сун Личжэн указал на мужчину и сказал Ли Юйчжу и остальным: «Это отец Баошуня».
Редактируется Читателями!
Из дома вышла женщина и поставила длинный табурет рядом с Ли Юйчжу и остальными. «Садитесь, пожалуйста».
«Это мать Баошуня», — Сун Личжэн снова указал на женщину.
Ли Юйчжу посадил Байли Жуй на низкий табурет, поблагодарил Му Юаньсю и сел.
«Травма серьёзная? Вы обращались к врачу?»
— спросил Ли Юйчжу. «Я вызвала врача и наложила ему повязку», — вздохнула мать Бао Шуня.
«Спасибо, Ли Саньнян, что навестила его.
Он пойдёт в школу, когда поправится».
Ли Юйчжу спросил: «Можно его увидеть?»
Мать Бао Шуня ответила: «Конечно, но сейчас он спит».
«Хорошо. Я просто проверю его раненую ногу», — сказал Ли Юйчжу.
Мать Бао Шуня знала, что Ли Юйчжу врач, и согласилась отвезти её к Сун Баошуню.
У семьи Сун Баошуня было три кирпичных дома, два деревянных и один глинобитный.
В доме было два больших двора: передний и задний, по которым бегали куры, а за домами блеяли овцы.
Судя по обстановке и размерам дома, он казался обычным для деревни.
Ли Юйчжу последовала за матерью Бао Шуня в заднюю комнату слева.
Это была спальня кирпичного дома, разделённая на две комнаты.
В комнате стояли стандартная кровать, стол со стульями и небольшой шкафчик.
Мебель была старой, но не сломанной, и всё было в полном порядке.
В углу комнаты стояла небольшая печка, над которой шипел пар из маленького горшка с песком.
Комната была наполнена ароматом лекарств.
Сун Баошунь лежал на кровати, закрыв глаза, с бледным лицом.
У кровати сидела худая, встревоженная женщина лет двадцати семи или двадцати восьми.
Увидев, что Ли Юйчжу и остальные приближаются, она встала.
«Невестка», — окликнула женщина мать Баошуня.
Мать Баошуня стиснула зубы и холодно посмотрела на неё.
Она не ответила, лишь указала на Сун Баошуня на кровати и сказала Ли Юйчжу: «Ли Саньнян, он спит».
«Подними одеяло, чтобы я могла посмотреть, хорошо ли перевязана его нога». Ли Юйчжу подошла к краю кровати и села.
Молодая женщина попыталась поднять одеяло, но мать Баошуня грубо оттолкнула её: «Уходи!»
Она подошла к кровати и подняла одеяло.
Женщина пошатнулась, прикусила губу и отступила в сторону с выражением разочарования на лице.
Но она не вышла из комнаты. Вместо этого она встала у изголовья кровати, её лицо было полно тревоги, и она смотрела на лежащего там Сун Баошуня.
Ли Юйчжу, озадаченный, не мог не разглядывать женщину.
Эта женщина была очень похожа на отца Сун Баошуня, только моложе. Может быть, это та разведённая невестка, о которой упоминал Мастер Сун?
Отвращение, с которым мать Баошуня смотрела на неё, подтвердило, что это определённо она.
Сун Баошунь, будучи разведённой, пошёл к семье мужа, чтобы выразить протест, но в итоге сломал ему ногу.
Было бы странно, если бы мать Баошуня не выместила свой гнев на невестке.
Ли Юйчжу отвела взгляд и активировала космический прибор, чтобы осмотреть травмированную ногу Сун Баошуня.
Нога была сломана надвое, но повязка была наложена неправильно.
Ли Юйчжу указал на травмированную ногу Сун Баошуня и сказал матери: «У него левая голень сломана надвое. Эта шина слишком грубая. Если не будешь осторожна, ударишь ногу, причинив невыносимую боль. С этой повязкой ему придётся лежать неподвижно весь день. Если он будет двигать ногой, она будет деформирована и некрасива, когда заживёт. Очень вероятно, что она вывихнётся».
Лицо матери Баошуня побледнело от страха. «Ли Саньнян, что ты имеешь в виду под вывихнутыми ногами?»
«Это значит, что рост повреждённой ноги замедлился и вывихнулся, а здоровая нога продолжит расти нормально, поэтому теперь одна нога длиннее другой», — сказал Ли Юйчжу. «Проще говоря, в девяти случаях из десяти она будет хромать».
«Губа… хромать…» — голос матери Бао Шуня дрогнул. Она внезапно бросилась к молодой женщине, протягивая руки и яростно её ударяя. «Ты это нарочно? Бао Шунь вымещал на тебе свой гнев, а ты наняла шарлатана, чтобы тот вылечил твои раны! Бессердечная шлюха, неудивительно, что твой мужчина тебя не хочет!»
Молодая женщина лишь держалась за голову и тихо всхлипывала, не пытаясь увернуться, позволяя матери Бао Шуня избивать себя.
Ссора в комнате разбудила дремавшего Сун Баошуня.
«Мама, не бей мою сестру, мама!»
Это также насторожило людей снаружи, и в комнату вбежал отец Бао Шуня.
«Ты злодейка, зачем ты бьёшь Чунь Нян? Что она сделала не так?» Отец Бао Шуня оттащил мать Бао Шуня. Мать Бао Шуня указала на тётю Баошуня, Сун Чуньнян, и отругала её: «Она не виновата. Если бы она не была так некомпетентна, чтобы уговорить мужа, развелась бы с ней?» Баошунь заступился за неё и пошёл к семье Чжоу, чтобы поспорить, где был избит и сломал ногу. И она наняла шарлатана, чтобы тот вылечил ногу Баошуня! Какая ещё тётя настолько злонамеренна, чтобы искалечить своего племянника?
Отец Баошуня раздражённо воскликнул: «Она не нарочно. Неужели Чуньнян сможет одними лишь уговорами вылечить этого негодяя Чжоу Дафа? Она ничего не смыслит в лечении ног.
Все в деревне обращаются к доктору Лу. Он лечит пациентов уже больше сорока лет. Как его можно назвать шарлатаном?»
В комнате поднялся шум, и вошёл Сун Личжэн, член клана Сун Баошуня. «О чём вы спорите? Если хотите спорить, выйди на улицу. Баошуню ещё нужно поправиться!»
Сун Личжэн вытолкнул отца Баошуня и вытащил Сун Чуньняна.
«Чуньнян, ты всю ночь присматривал за Баошунем. Идите отдохните».
Сун Личжэн вытащила братьев и сестер Сун из дома.
Ли Юйчжу понятия не имела, что врача наняла тётя Баошуня, Сун Чуньнян.
Она побежала за ними: «Тётя Баошунь, извините. Я не знала, что вы наняли врача».
Мать Баошуня последовала за ними, ухмыляясь: «Она сама напросилась».
Лицо Сун Чуньнян выражало чувство вины. «Простите, невестка. Я не хотела этого делать».
«Ты сама!» — сердито выругалась мать Баошуня. Ли Юйчжу оттолкнул их и сказал: «Перестаньте спорить. Это не вина тёти Баошунь и доктора Лу. Все врачи здесь так перевязывают раненые ноги. Мой метод я привезла из столицы». Мой господин сказал, что только императорские врачи во дворце умеют делать такие перевязки.
Сун Личжэн поспешил смягчить ситуацию: «Да, Ли Саньнян из столицы, и она использует столичный метод. Конечно, её метод лучше. Мать Баошуня, пожалуйста, перестань ругать Чуньняна».
Мать Баошуня выглядела смущённой, но не простила тётю Баошуня. Она посмотрела на Ли Юйчжу: «Тогда, пожалуйста, Ли Саньнян, перебинтуй повреждённую ногу Баошуня».
«Хорошо, я сделаю это прямо сейчас». Ли Юйчжу вернулся в комнату Сун Баошуня.
С кровати Сун Баошунь пытался встать, но уже сидел.
Испугавшись, мать Баошуня быстро подбежала поддержать его. «О, мой маленький предок, не двигайся. Ложись».
Сун Баошуню ничего не оставалось, как лечь. «Мама, почему ты ругаешь мою тётю? Это не имеет никакого отношения к моей тёте. Это мой мерзавец, дядя, избил меня!
— закричал Сун Баошунь.
Мать Бао Шуня стиснула зубы. «Я знаю, что это тот мерзавец тебя избил, но разве это не твоя тётя виновата?»
«Моя тётя — часть нашей семьи. Что плохого в том, что я ей помогаю?» — снова крикнул Сун Баошунь, недовольный словами матери.
Ли Юйчжу одобрительно посмотрел на Сун Баошуня. Мальчик обычно был озорным, но в критические моменты он был очень преданным и мог отличить добро от зла.
Мать Бао Шуня обернулась и увидела, что Ли Юйчжу смотрит на них. Она сердито посмотрела на Сун Баошуня и перестала говорить о том, как муж тёти избивает её сына.
«Ладно, ладно. Пусть Ли Саньнян ещё раз осмотрит твою раненую ногу. Если не перевяжешь как следует, останешься хромой!» Мать Бао Шуня уложила Сун Баошуня на кровать.
Ли Юйчжу достала из рюкзака пластырь, марлю и другие вещи. «Эту ногу нужно забинтовать, чтобы предотвратить вывих».
Она попросила таз с водой и замочила в нём пластыри. Когда они размягчились, она использовала хлопчатобумажные бинты.
Бао Шуньнян ничего не поняла и просто сказала: «Спасибо, Ли Саньнян».
Пластыри размачивались не сразу, поэтому Ли Юйчжу села в стороне и подождала.
Бао Шуньнян сказала, что пойдёт за чаем, и ушла.
Сун Баошунь посмотрел на Ли Юйчжу, смущённо почёсывая голову. «Ли Саньнян, почему ты здесь?»
Ли Юйчжу покачала головой. «Ты довольно праведный, но твой учитель волновался. Ты не ходила в школу, и он забеспокоился, что что-то случилось, поэтому послал меня проведать тебя.
Сун Баошунь вздохнул. «Моя тётя родила трёх дочерей. Мой дядя хотел, чтобы у неё был сын, но она не могла. Поэтому он взял себе другую женщину и развелся с ней после рождения сына. Я так разозлился, что пошёл к дяде. Он избил меня, когда увидел, но я не смог победить его и его семью, и в итоге сломал ногу».
Ли Юйчжу был удивлён. «Развёлся из-за отсутствия сына?» Этот Сун Чуньнян был по-настоящему несчастен.
«На самом деле, моя тётя родила пятерых дочерей, одну отослала, одна умерла, а остальные три дочери всё ещё ухаживали за ней, но их тоже отослали». Сун Баошунь стиснул зубы от гнева. «Родить сына – это так здорово! Тьфу!»
Ли Юйчжу был втайне поражен. Этот молодой человек обладал хорошей идеологической подкованностью и не ставил мальчиков выше девочек.
Девушка, которая выйдет за него замуж, несомненно, будет благословлена. «Сун Баошунь, ты прав. Сыновья и дочери – это одно и то же. Но ты слишком безрассуден. Зачем ты пошёл в одиночку затевать драку со своим дядей?
Разве ты не напрашиваешься на побои?» Ли Юйчжу покачала головой.
«Я так зол!» Сун Баошунь стиснул зубы.
