Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 544: Роды приближаются Ранобэ Новелла

Глава 544: Роды приближаются

Гуй Бо крикнул Го Го, которая шла следом: «Умница, Го Го, сходи домой и позови кого-нибудь. Я позабочусь о твоей матери и брате».

Редактируется Читателями!


Гуо Го взглянул на Чай Э Ин и Цзин Эр и побежал домой.

Пруд был опасен для Ли Цзин, но Чай Э Ин он доходил ей только до груди.

Чай Э Ин взяла Ли Цзин на руки и медленно пошла к берегу.

Гуй Бо протянул руку, чтобы взять Ли Цзин.

Но Ли Цзин испугалась и только плакала, отказываясь отпускать Чай Э Ин.

Гуй Бо с тревогой сказал: «Если ты не отпустишь маму, ей станет плохо от стояния в воде. Она не сможет тебя удержать».

Ли Цзин продолжал плакать.

Чай Эин улыбнулся и сказал: «Всё в порядке, Гуйбо. Я отнесу его наверх».

«Этот склон такой крутой и скользкий, как ты собираешься взбираться? Ой, почему этот ребёнок не слушается?» Гуй Бо, больше не беспокоясь, потянул Ли Цзин сильнее.

Рыдания Ли Цзин усилились.

Крики насторожили принца Лулина, который был в академии.

Он вышел посмотреть, что происходит.

Он увидел, как Чай Эин стоит в воде, держа на руках промокшую насквозь Ли Цзин.

Гуйбо попытался поднять Ли Цзин, но Ли Цзин не отпускала его и вцепилась в Чай Эина.

Принц Лулин сразу понял, что происходит.

Сказав несколько слов ученикам, он подошёл.

«Цзинъэр! Отпусти свою мать!» — строго крикнул принц Лулин.

Рыдания Ли Цзина настолько напугали его, что он замер.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Как только слова Гого достигли их, Ли Синмао и Ли Юйчжу тоже выбежали из дома.

«Ийин!» Лицо Ли Синмао побледнело. Он бросился к краю пруда и силой оттащил Ли Цзина от Чай Ийина.

Гуйбо схватил его на руки и побежал к дому.

Ли Юйчжу позвал Гуйбо: «Гуйбо, отведи Цзинъэр в свою комнату, раздень его и разожги огонь. Я сейчас же пойду к нему».

«Не волнуйтесь, госпожа Юйчжу, я позабочусь о нём». Гуйбо вбежал в дом вместе с рыдающей Ли Цзином.

Гого взглянул на Ли Цзин и побежал обратно к пруду, чтобы увидеть Чай Эин.

Ли Синмао уже вытащил Чай Эин на берег.

«Эин, ты в порядке?

У тебя болит живот?» — обеспокоенно спросила Ли Синмао, глядя на бледное лицо Чай Эин.

«Я…» Чай Эин собиралась сказать, что всё в порядке, но в этот момент почувствовала внезапный, болезненный рывок в животе.

Эта тянущая вниз боль была сильнее любой другой боли, которую она когда-либо испытывала.

Раньше это была просто боль, но теперь она стала реальностью, словно что-то вот-вот вырвется наружу.

Она больше не могла сдерживаться.

Она сразу поняла, что происходит, и крепко сжала руку Ли Синмао. «У меня… живот болит… я падаю…»

Ли Юйчжу поспешно сказал: «Братец, у моей невестки выкидыш. Возможно, она вот-вот родит. Скорее отвези её домой».

Ли Синмао изменился в лице, услышав слова Чай Эин.

Он больше ничего не сказал и вернулся в дом с Чай Эин на руках.

Гого побежал за ним.

«Папа, моя невестка носит совершенно здорового ребёнка.

С ней всё будет хорошо.

Не волнуйся. Я пойду к ней. Можешь идти в школу», — сказал Ли Юйчжу, глядя на принца Лулина.

Лицо принца Лулина потемнело. «Я преподам урок этому мальчишке, Цзинъэру!

Он вечно бегает. Если бы Эин не прыгнул, он бы уже умер!»

Принц Лулин, заложив руки за спину, вернулся в дом, его лицо было полно ярости. Ли Юйчжу тоже вернулась.

Она зашла в заднюю комнату и взглянула на Ли Цзин. Ребёнок просто испугался и чувствовал себя хорошо.

Гуйбо заботился о нём.

Ли Юйчжу велела Гуйбо сходить на кухню и принести ему имбирно-сладкую воду.

Понаблюдав за Ли Цзин, Ли Юйчжу поспешил в южный двор.

Ли Синмао снимала с Чай Эин влажную верхнюю одежду.

Чай Эин стояла у дивана, держась за живот.

Ли Юйчжу быстро подошла и протянула руку, чтобы пощупать пульс Чай Эин. «Не паникуй, невестка. С ребёнком всё в порядке».

«Третья сестра, с Цзинъэр всё в порядке?» — спросила Чай Эин, глубоко вздохнув и превозмогая боль.

«Он под присмотром Гуйбо. С ним всё в порядке». Ли Юйчжу помогла Ли Синмао снять верхнюю одежду с Чай Эин.

Она подошла к печке в комнате, налила горячую воду, смешала её с холодной, принесла на диван и взяла тряпку, чтобы вытереть лицо Чай Эин.

«Я его потом отшлёпаю! Это возмутительно!» — сердито сказал Ли Синмао.

Ли Синмао мог только кивнуть.

У меня сегодня нет времени ругать сына. Завтра я обязательно отшлёпаю Ли Цзин по заднице.

Вот же придурок!

Ли Юйчжу и Ли Синмао обмыли Чай Эин и помогли ей лечь на маленькую кушетку.

Ли Юэнь, поддерживая принцессу Лулин, тоже пришла посмотреть на Чай Эин.

«Я в порядке. Время рожать. Мама всё ещё больна. Возвращайся и отдохни. Роды не проходят так быстро». Чай Эин слегка улыбнулась и помахала принцессе Лулин.

«Я приняла лекарство и чувствую себя намного лучше.

Не беспокойтесь обо мне. Берегите себя. Если почувствуете какой-либо дискомфорт, немедленно сообщите мне». Принцесса Лулин пожала руку Чай Эин.

Госпожа Цзян также пришла к Чай Эин с миской воды с коричневым сахаром. «Третья госпожа упала в воду. Выпейте горячей воды с сахаром, чтобы согреться».

«Госпожа, у Цзинъэр есть вода с коричневым сахаром?»

— спросила Чай Эин, наклоняясь вперёд.

«Да, да, ваш дядя принёс», — ответила госпожа Цзян.

Чай Эин наконец вздохнула с облегчением.

Ли Юйчжу взяла воду с коричневым сахаром у няни Цзян и напоила Чай Эин.

Роды — долгий процесс.

Ли Юйчжу проверила схватки Чай Эин. Поскольку это был её первый ребёнок, она предположила, что роды продлятся до вечера.

Услышав, что роды состоятся ночью, Чай Эин уговорила принцессу Лулин и всех остальных вернуться и отдохнуть, оставив только Ли Юйчжу и Ли Синмао.

Принцесса Лулин и няня Цзян беспокоились о ней и отказались уходить.

Ли Юэнь, наблюдая за волнением, тоже отказалась уходить.

Ли Юйчжу несколько раз пыталась её уговорить, но безуспешно.

Чай Эин снова сказала: «Если мама не отдыхает во время болезни, откуда у неё найдутся силы ухаживать за ребёнком, когда я должна родить сегодня ночью?» Затем она повернулась к госпоже Цзян: «Госпожа, если вы присматриваете за мной здесь, кто будет готовить мне, когда я голодна?»

Госпожа Цзян хлопнула себя по лбу. «Я так волнуюсь, что схожу с ума. Да, да, да.

Я вернусь на кухню и приготовлю курицу».

Она взяла пустую миску и поспешила прочь. Принцесса Лулин какое-то время сидела у двери, но простуда её была очень тяжёлой. Она чихала и её рвало.

Не дожидаясь чьих-либо уговоров, она также помогла Ли Юэню вернуться в северный двор.

Только Ли Юйчжу и Ли Синмао присматривали за Чай Эин.

Гого принёс небольшой табурет и сел рядом с Ли Синмао, чтобы составить ей компанию.

Она смотрела на Чай Эин широко раскрытыми глазами, крепко сжав руки, и выглядела очень нервно.

Принц Лулин тоже был встревожен. Он вышел на улицу и позвал Ли Синмао: «Большой босс, как ваша жена?»

Ли Синмао вышел и сказал: «Отец, ещё рано. Она может родить только сегодня вечером».

Принц Лулин кивнул и похлопал его по плечу. «Будь терпеливым. Просто спрашивай, если что».

«Понимаю, отец».

Принц Лулин продолжил: «Скажи Эйин, что я пошлю кого-нибудь, чтобы кто-нибудь сообщил её брату и невестке вернуться домой и составить ей компанию. Скажи ей, чтобы она не боялась».

Ли Синмао кивнул. «Понимаю, отец».

Пока в доме Ли царила суматоха, Ли Синшэн и Му Юаньсю охотились в горах.

Раньше он был так занят, сопровождая Ли Юэня к рыночным прилавкам, что забросил своё хобби – стрельбу из лука.

Теперь, когда у него было свободное время, он часто ходил на охоту с Му Юаньсю.

В доме жил леопард, и Гого не соглашался, пока он не будет его хорошо кормить.

Вдвоём они подстрелили трёх фазанов и дикую овцу.

Возвращаясь в резиденцию Ли с добычей, они случайно встретили принца Лулина, выходившего из особняка.

Принц Лулин крикнул им: «Я как раз искал вас! Ваша невестка вот-вот родит. Скорее отправляйтесь в уездный город и сообщите об этом её брату и невестке. Скорее!»

Ли Синшэн похлопал Му Юаньсю по плечу. «Ты только вчера вернулся из уездного города. Ты устал, катаясь на повозке туда-сюда. На этот раз поеду я. Поеду один».

Принц Лулин сказал: «Да, да, Юаньсю тоже нужно отдохнуть. Второй брат, поезжай один».

Му Юаньсю взял трёх фазанов из рук Ли Синшэна. «Второй брат, иди скорее. Я отнесу дичь на кухню».

Ли Синшэн не хотел отпускать Му Юаньсю, потому что чувствовал, что тот превосходил его в верховой езде.

Му Юаньсю мог управлять повозкой, но один не мог сравниться с ним в скорости.

Тогда он занял первое место в скачках среди мужчин в столице.

Ли Синшэн вернулся домой, переоделся в одежду для верховой езды и, взяв с собой лишь немного сухой еды, кувшин вина и тыкву с водой, надел бамбуковую шляпу и плащ и отправился в путь.

Проехав около пятидесяти миль, Ли Синшэн поскакал во весь опор и прибыл через час.

Был чуть позже полудня.

Ли Синшэн проехал мимо лавки Ли Синъаня и остановился перед лавкой семьи Чай.

Удивлённый Ли Синъань подошёл и крикнул: «Второй брат, почему ты сначала не пришёл ко мне?»

«Подожди, пока родишь, тогда и пойдём!» Ли Синшэн спешился и вошёл в лавку семьи Чай: «Брат Чай, сестра Чай!»

«Ты только что родил! Ты идиот, Второй брат!» Ли Синъань подошла и привязала лошадь Ли Синшэна к коновязи перед дверью.

Сестра Чай и её муж обедали в дальнем зале.

Услышав шум, они вышли вместе. Молодой господин Чай улыбнулся и сказал: «Ли Эрлан, ты приехал в уездный город?

Почему ты такой усталый? Ты уже обедал?»

Ли Синшэн махнул рукой: «Мы поедим позже. Я специально приехал сюда, чтобы передать весточку. Моя невестка вот-вот родит, и я слышал, что это может произойти сегодня вечером».

Госпожа Чай радостно воскликнула: «Хорошо, хорошо, мы сейчас же соберёмся».

Она несколько раз попросила продавца присмотреть за магазином, позвала служанку Чуньтао, чтобы та собрала всю детскую одежду, крикнула сыну Чай Тяньлану, чтобы тот поспешил в магазин и запрягся в экипаж, и попросила мужа поскорее подготовить экипаж.

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*