Глава 543: Ли Цзин зовёт свою мать
В контрольной работе Ло Цзыкуня было всего несколько бессвязных строк, и, конечно же, он провалил экзамен.
Редактируется Читателями!
Ло Цзыкунь больше ни с кем не смел видеться.
В тот день, если бы он не написал заявление о разводе и не поехал к Чай Эрнян, он, возможно, остался бы в своём маленьком доме в уездном центре.
Возвращение домой было бы ещё более спорным.
Ло Цзыкунь прибыл в уездное правление на карете и, выйдя, встретил Му Юаньсю и Ли Синъаня.
Они шли с Ли Лисином, сыном уездного судьи.
Ли Синъань, желая его унизить, сказал: «А, разве это не молодой мастер Ло? Литературный талант молодого мастера Ло всегда превосходил других.
Должно быть, на этот раз он сдал, верно?»
Ло Цзыкунь помрачнел, уходя. Ли Лисин сказал правду: «Он не сдал. Я слышал, что он написал всего три строчки в экзаменационном листе, а экзаменатор написал на нём несколько слов: „Я не понимаю“.
Удивительно, что он сдал экзамен с таким непонятным сочинением».
Ло Цзыкунь был так смущён, что закрыл лицо рукавом и убежал. Му Юаньсю сказал: «Слишком высокомерные люди часто терпят неудачу».
Ли Синъань с сожалением покачал головой и похлопал Му Юаньсю по плечу. «Эй, Юаньсю, ты такой придурок! Не мог бы ты рассказать ему о заточении его жены чуть позже? Я бы на нём немного заработал. Этот парень, может, и высокомерный, но его можно уговорить купить мне много вещей. Он самый щедрый транжира в моём магазине в этом месяце».
Му Юаньсю посмотрел на него с насмешкой. «Если бы ты рассказал мне позже, он бы занял первое место. С его-то характером, разве он стал бы приставать к другим девушкам после первого места?»
Ли Синъань прищурился и покачал головой. «Ни в коем случае! Он такой красивый!»
Му Юаньсю сказал: «В прошлый раз он издевался над моей невесткой, а сегодня провалил экзамен. Вот такая у него карма».
«Хе-хе, он это заслужил», — усмехнулся Ли Синъань.
Ли Лисин кивнул.
«Да, он это заслужил!»
Му Юаньсю провёл в городе пять дней, помогая Ли Синъаню с кое-какими поручениями. Пришло время возвращаться в деревню.
Он был мальчиком на побегушках у семей Чай и Ли.
На обратном пути сестра Чай и молодой господин Чай, как и следовало ожидать, нагрузили свою повозку подарками для Чай Эяин.
Сестра Чай также напомнила ему: «Твоя невестка скоро родит. Если будут какие-то новости, не забудь немедленно сообщить мне и твоему брату Чаю».
Му Юаньсю кивнул: «Понял, сестра Чай».
Ли Синъань также нагрузил свою повозку вкусными и полезными продуктами, которых нет на деревенском рынке, для всей семьи.
После завтрака Му Юаньсю выехал на тяжёлой повозке из города обратно в деревню.
В феврале, когда светило яркое солнце, деревня Таохуахэ превращалась в волшебную страну.
На самом деле деревня выглядела почти так же, как и в прошлом году.
Просто в это же время в прошлом году семью Ли только что сослали сюда, и у них не было ни еды, ни ночлега. Каждый день они гадали, что будут есть дальше, надеясь, что не пойдёт дождь и все не заболеют.
Прошёл целый год.
Теперь у семьи Ли были поля, дома, земля, машины и лошади.
Семья была в безопасности.
Ли Юйчжу находила всё прекрасным.
Она продолжала жить в горах с Му Юаньсю, но после завтрака спускалась вниз, чтобы провести время с Чай Эин.
В то утро Ли Юйчжу прибыла в резиденцию Ли и сразу же навестила Чай Эин.
Она уложила Чай Эин на небольшую кушетку и проверила движения плода и частоту его сердечных сокращений.
«Головка плода опустилась в таз. Она уже почти там находится последние несколько дней», — сказала Ли Юйчжу. «Невестка, в последнее время тебе нужно быть осторожнее. Не торопись со всем, что делаешь».
Чай Эин погладила живот и улыбнулась. «Знаю. Я в последнее время просто гуляла по двору, изредка проверяя двух детей у ворот. Я не отлучалась далеко».
Пока Ли Юйчжу осматривала Чай Эин, Ли Синмао, Гого и Цзинъэр стояли рядом и наблюдали.
Двое детей с любопытством смотрели на живот Чай Эин.
Чай Эин улыбнулась и спросила: «Хочешь потрогать?»
Гого улыбнулась и положила на него свою маленькую ручку.
Ли Цзин взглянула на Гого и последовала её примеру.
В этот момент плод в животе Чай Эин внезапно шевельнулся.
Глаза Гого расширились от удивления.
Ли Цзин воскликнула: «Он шевелится! Он нас услышал?»
Ли Синмао коснулся голов двух детей и улыбнулся: «Да, он слышит, как мы разговариваем. Он называет нас братом и сестрой».
«Правда?» Ли Цзин подумал, что это невероятно, и приложил ухо к животу Чай Эяйна, чтобы услышать. «Но я не слышу, как он разговаривает».
Ли Юйчжу улыбнулся: «Это через живот. Ты не слышишь, как он разговаривает».
Ли Цзин сказал: «О», словно понял. Снаружи вбежал Ли Юэнь. «Третья сестра, ты здесь!
Иди к маме!»
Ли Юйчжу поспешно спросил: «Что с мамой?»
Ли Юэнь ответил: «У неё жар. Лоб очень горячий, и её рвёт».
Чай Эяйн толкнул Ли Юйчжу. «Я разберусь здесь. Ты иди к маме».
«Хорошо, я сейчас приду». Ли Юйчжу упаковала в рюкзак иглы, пузырьки с лекарствами и другие принадлежности и последовала за Ли Юэнь в северный двор.
Чай Эин попросила Ли Синмао тоже проверить её.
«Что ты будешь делать, если меня не станет?»
Ли Синмао беспокоилась о Чай Эин.
«Я пойду к маме, когда вернётся Третья сестра».
Чай Эин погладила живот и улыбнулась. «Он очень послушный. Со мной всё в порядке. Иди к нему». Покраснев, она добавила: «И загляни на кухню, нет ли там чего-нибудь, что я обычно ем. Я голодна».
С тех пор, как Чай Эин забеременела, аппетит у неё значительно усилился. Но Ли Юйчжу не советовала перекусывать каждый приём пищи.
Вместо этого она советовала есть чаще, но небольшими порциями, в идеале пять-шесть раз в день. Если она чувствовала голод между приёмами пищи, можно было съесть немного фруктов.
Чай Эин сегодня проснулась рано, и небольшая миска каши с красными финиками, измельчённой курицей и яичницей-болтуньей, которые она съела утром, уже час как переварились.
Ли Синмао улыбнулся и сказал: «Хорошо, я принесу вам что-нибудь поесть».
Уходя, он снова погладил детей по головкам, сказав им вести себя хорошо и не расстраивать Чай Эин, сказав, что скоро вернётся.
«Понял, папа», — хором ответили дети.
Чай Эин улыбнулась и помахала ему рукой, оставаясь в постели и не вставая.
В последнее время она чувствует тяжесть внизу живота. Когда она слишком много ходит, ей кажется, будто ребёнок выпадает, что вызывает боль в животе. Она стала ленивой и предпочитает лежать при любой возможности.
Но, проснувшись на рассвете, она не высыпается и уже через мгновение чувствует сонливость.
Чай Эин зевнула. «Гого, Цзинъэр, будьте умничками! Перестаньте бегать! Мне нужно вздремнуть».
В детстве она могла сдержаться, даже когда очень хотела спать, но теперь это было невозможно. Стоило ей зевнуть и наклонить голову, как она тут же засыпала.
У неё не было выбора.
«Ага», — кивнула Гого.
Ли Цзин вытащила метёлку из перьев, лежавшую рядом с диваном Чай Эин, и начала подметать комнату.
В этот момент появился толстый рыжий кот, воспитанный няней Цзян, и мяукнул на Ли Цзин с порога.
Ли Цзину было скучно, и, увидев толстого рыжего кота, он тут же бросился за ним.
«Толстый рыжий, стой!»
Маленький цветок, который Ли Лисин подарил Ли Цзину, выскочил из угла.
Увидев, как Ли Цзин гонится за толстым апельсином, он залаял и побежал за ним.
Толстый рыжий кот особенно боялся маленького цветка и мяукал во весь голос, подбегая к нему.
Маленькая цветочная собачка залаяла и побежала за ним. Ли Цзин побежала за ними: «Стой, оба!»
«Братец, стой!» Гого тревожно затопала ногами и погналась за ними.
Эти крики разбудили Чай Эин.
Обернувшись, она увидела, как двое детей бегут за чем-то.
Чай Эин сбросила шерстяное одеяло, обняла её за талию и вышла посмотреть.
Двое детей выбежали из дома один за другим.
Чай Эин ничего не оставалось, как последовать за ними: «Гого, Цзинъэр, помедленнее!»
Гуй Бо вышел из задней комнаты и позвал Чай Эяин: «Третья госпожа, я пришёл повидаться с детьми. Возвращайтесь скорее…»
Го Го тревожно крикнул: «Братец, не двигайся! Я пойду за кем-нибудь!»
Маленькая цветочная собака загнала толстого рыжего кота в болото перед домом.
Местами болото достигало полуфута глубиной, покрыто грязью и водорослями, а местами представляло собой пруд глубиной в рост человека.
Этот небольшой пруд Ли Синъань выкопал в прошлом году специально для ловли рыбы и креветок.
Ли Цзин наступил на водные растения, поскользнулся и упал в пруд.
Он потянулся за водорослями, барахтаясь в воде от страха.
Увидев, как тонет маленькая голова, Гуйбо и Чай Эяин испуганно вытянулись.
Они бежали быстрее друг друга.
«Третья госпожа, не уходите. Я пойду!»
«Он зовёт свою маму. Я должна его спасти!» Чай Эин бросилась вперёд, держась за живот.
«Цзинъэр называла тебя тётушкой, а не ты. Не уходите. Я пойду!» Гуйбо в тревоге затопал ногами.
Но он не мог убежать от Чай Эин.
Чай Эин первой добралась до небольшого пруда и, не раздумывая, прыгнула в воду, подняв Ли Цзина на руки. «Не бойся, Цзинъэр. Мама здесь, чтобы спасти тебя».
Чай Эин похлопала его по спине, успокаивая. «Не плачь. Мама здесь. Не плачь».
Ли Цзин крепко обняла Чай Эин за шею, его рыдания стали громче.
