Глава 522 Возвращение в семью Ли
В отличие от Чэн Лоуе, Ли Юэнь с радостью и беззаботностью упаковывала вещи Лу Чэнъе.
Редактируется Читателями!
Лу Чэнъе сидел рядом, без тени беспокойства наблюдая за ней, Лю Эрню и Лю Санню, которые возились. Он невольно вздохнул.
Лю Эрню, с её острым слухом, обернулась на звук.
Она увидела, как Лу Чэнъе нахмурился, следя взглядом за фигурой Ли Юэнь.
Лю Эрню невольно рассмеялась.
Она тихонько потянула Ли Юэнь за рукав: «Вторая госпожа, посмотрите на своего второго дядю».
«Что случилось?»
Ли Юэнь обернулась и увидела, как Лу Чэнъе нахмурился, глядя на неё.
Ли Юэнь отложила одежду и подошла с улыбкой. «Почему ты вздыхаешь? Мой второй брат уже рассказал тебе о том, что происходит в столице.
Почему ты всё ещё волнуешься?»
Лу Чэнъе взял её за руку.
«Я не о себе беспокоюсь, я волнуюсь о тебе».
Ли Юэнь недоумённо моргнула и спросила: «За что ты обо мне беспокоишься?»
Лу Чэнъе ответил: «Столица далеко. Я могу не вернуться в течение трёх месяцев. Я волнуюсь, что ты здесь одна».
Ли Юэнь улыбнулась и сказала: «Всё в порядке. Мой второй брат здесь. Если мне станет скучно, я пойду к нему. И, да, я могу навестить старушку, чтобы скоротать время».
Ли Юэнь улыбнулась внешне, но в глубине души ей не хотелось расставаться с Лу Чэнъе.
В последний раз они были в разлуке десять дней, и она чувствовала себя такой одинокой. На этот раз им предстояло три месяца разлуки. Ли Юэнь не знала, как ей это удастся.
Однако, чтобы не беспокоить Лу Чэнъе, она продолжала притворяться счастливой. Лу Чэнъе задумался. «Как насчёт этого? Может, вернуться к семье Ли?
Мы проедем через уезд Цинъян по пути в столицу. Ты можешь поехать с нами, я высажу тебя у семьи Ли.
Потом я поеду в столицу с отцом, а когда вернёмся, заберу тебя».
Глаза Ли Юэнь загорелись. «Правда? Муж?»
Дома – слушайся отца; после замужества – слушайся мужа. Так учила её мать. Дома её жилищные условия зависели от родителей, а после замужества – от мужа. Возвращение к родителям, конечно же, было лучшим вариантом, но Лу Чэнъе не упоминал об этом;
она не смела поднимать этот вопрос.
Но теперь, когда Лу Чэнъе поднял этот вопрос, Ли Юэнь была вне себя от радости.
Видите, муж действительно её понял.
Видя её радость, Лу Чэнъе тоже обрадовался.
Почему ему эта мысль не пришла раньше? «Конечно, это правда. Иди собирай вещи».
«Это здорово, муженёк», — радостно крикнул Ли Юэнь Эрню и Санню.
«Поторопись, собери и мою одежду, и возвращайся со мной в деревню».
Девушки месяц не были дома и скучали по родителям.
Узнав об их возвращении, они запрыгали, как птички, и быстро собрали вещи.
Муж госпожи Лю Эр, Лю Лаоэр, и их двое сыновей работали в доме Лу. Не беспокоясь о семейных делах, она предложила остаться и присмотреть за домом Ли Чжуэня.
Под её присмотром Лу Чэнъе и Ли Юэнь почувствовали облегчение.
Лу Чэнъе рассказал госпоже Лу и мировому судье Лу о возвращении Ли Юэнь в родительский дом.
Он ожидал, что родители будут возражать против того, чтобы Ли Юэнь так долго оставалась дома, и строил планы: если они будут против, он проигнорирует их и заставит Ли Юэнь вернуться.
Но, к его удивлению, никто из родителей не возражал.
Мировой судья Лу приказал управляющим подготовить множество подарков, а госпожа Лу даже спросила, как долго он пробудет и не следует ли нам кого-нибудь за ним прислать.
Лу Чэнъе был удивлён внезапной переменой в настроении родителей.
Он пробормотал: «Мама, это ненадолго, и не нужно никого за ним присылать.
Мы с папой проедем через уезд Цинъян по пути в столицу.
Когда мы приедем туда, я отправлю Юэнь обратно к семье Ли. Когда мы вернёмся из столицы, я заберу её и отвезу к нам домой».
Опасаясь гнева матери, он быстро заговорил.
Как и ожидалось, лицо мадам Лу потемнело. «Оставаться так долго…»
Губернатор Лу взглянул на неё.
«Как долго могут длиться три месяца? Пятая невестка вышла замуж далеко. Сколько раз в году она может возвращаться домой? Она вернулась только один раз в этом году, и кто знает, когда у неё будет время вернуться в следующем. Что плохого в трёх месяцах? Разве старшая невестка не приезжала на два месяца в прошлом году? И с тех пор она возвращается. Кажется, прошло уже больше трёх месяцев. Вы всегда такая предвзятая».
«Я просто сказала это небрежно. Почему вы меня так называете?» Мадам Лу недовольно отвернулась.
Судья Лу не стал спорить и махнул Лу Чэнъе: «Передайте и своей бабушке, чтобы она не волновалась». Лу Чэнъе с облегчением вздохнул: «Да, отец».
Лу Чэнъе поспешил прочь.
В главной комнате госпожа Лу велела служанкам и слугам тщательно упаковать багаж судьи Лу.
В столице неизбежно нужно было угощать чиновников, а местные деликатесы префектуры Чжэньань были незаменимы.
Поездка в Пекин с отчётом о работе, которая случалась раз в три года, была долгой и заняла бы не менее трёх месяцев.
Через три месяца потеплеет, и о зимней одежде не может быть и речи; нужно было подготовить весеннюю.
Три больших ящика и сундука были заполнены багажом судьи Лу, а ещё три ящика и сундука – подарками от судьи Лу.
Что касается официальных документов, нужно было упаковать ещё три ящика и сундука.
Префект Лу, наблюдая за её возней, сказал: «Вчера Лао У с женой ходили к Ли Эрлангу». Госпожа Лу небрежно заметила: «Госпожа Ли всегда ходит к своему второму брату».
Префект Лу продолжил: «Я слышал, как Лао У говорил, что Ли Эрлан дал вам множество инструкций, кому доверять, а кого избегать после прибытия в столицу. Он всё подробно объяснил и, боясь, что вы не вспомните, даже составил для вас список».
Госпожа Лу была удивлена. «Этот Ли Эрлан — довольно грозный человек».
Префект Лу усмехнулся: «Ты опять забыл его настоящее имя?»
Госпожа Лу покраснела. Она действительно забыла. Но, с другой стороны, если Ли Эрлан такой грозный, почему бы ему не бросить вызов Императору?
«Ну и что, что он такой грозный?
В конце концов, его сослали в префектуру Чжэньань. Если бы у него были настоящие навыки, почему бы ему не бросить вызов Императору?»
Госпожа Лу фыркнула. Судья Лу взглянул на трёх суетливых служанок и прошептал: «Что ты знаешь? Это называется копить силы и выжидать. Во дворце всё быстро меняется, а семья Ли затаилась! Ждёт подходящего момента».
Мадам Лу моргнула. «Что-то произойдёт в столице?»
Мадам Лу погладил бороду. «У меня такое чувство, что это лишь вопрос времени».
Мадам Лу забеспокоилась. «Хозяин, это… это… не навлечет ли это на нас беду?»
Мадам Лу угрюмо посмотрела на неё. «Какие неприятности это может вызвать? Мы не знаем!»
Мадам Лу вдруг поняла. Всё верно. Личность семьи Ли не была раскрыта; даже пятый сын не знал.
Но она всё ещё волновалась.
Быть в отношениях с императорским родственником — всё равно что быть вассалом императора. Что, если император однажды разгневается и ввяжет в это весь её клан?
Мадам Лу, заметив её панику, махнула рукой. «Это не так уж серьёзно. Ты слишком волнуешься!»
«Хозяин всегда такой равнодушный. Если что-то случится…» Мадам Лу была так зла, что не могла говорить.
«Мы разберёмся, когда придёт время». Судья Лу ушёл без дальнейших церемоний.
Мадам Лу раздраженно поджала губы.
Лу Чэнъе привёл Ли Юэнь попрощаться со старухой мадам Лу.
Мадам Лу пожала Ли Юэнь руку. «Ты вышла замуж далеко, поэтому редко возвращаешься. Побудь дома несколько дней».
Ли Юэнь улыбнулся и кивнул. «Да, старуха».
Мадам Лу позвала служанку, чтобы та выбрала подарки для молодой пары.
Следующий день выдался прекрасным.
Лу Чэнъе и Ли Юэнь встали до рассвета.
Госпожа Лю Эр, Эрню и Санню встали ещё раньше.
Все были в предвкушении долгого путешествия.
Госпожа Лю Эр распорядилась, чтобы они умылись и оделись, а затем подала завтрак.
На улице появилась экономка с переднего двора и сообщила, что экипаж готов и можно грузить багаж.
Госпожа Лю Эр улыбнулась и сказала Лу Чэнъе и Ли Юэню: «Второй зять и вторая дочь, поешьте первыми. Я пойду позову кого-нибудь перенести вещи».
Она последовала за няней во двор и позвала Лю Лаоэра и двух его сыновей, которые прислуживали в задней комнате, чтобы перенести коробки и ящики во двор Шуанхуа.
Каждое утро на рассвете Лю Лаоэр и два его сына приходили в заднюю комнату рядом с главными воротами особняка Лу, чтобы дождаться своих поручений, и возвращались в небольшой дом в полночь, чтобы отдохнуть.
Из всех троих только старшему Лю Цзиньбао было поручено управлять экипажем Ли Юэня. Лю Иньбао и Лю Лаоэр должны были остаться в маленьком домике, чтобы присматривать за домом, так как Ли Синшэн тоже должен был вернуться, и кому-то нужно было его охранять.
Все трое прибыли во двор Шуанхуа и с радостью перенесли вещи во двор.
Госпожа Лю Эр несколько раз предупредила их: «Будьте осторожны, ничего не уроните».
Вещей было много, поэтому давний слуга магистрата Лу, Лу Шуйшэн, пришёл с четырьмя слугами на помощь.
После того, как Ли Юэнь и Лу Чэнъе позавтракали и разгрузили багаж, Ли Юэнь поручил второй госпоже Лю присмотреть за домом, а вторую и третью госпожу отвёл во двор.
Префект Лу отправлялся в дальнюю дорогу, и у ворот его провожали несколько сыновей и невесток семьи Лу, а также госпожа Лу.
Ли Синшэн, уже ожидавший у ворот верхом на лошади, увидел приближающихся префекта Лу с сыновьями. Он спешился, подошёл, сжал кулаки и поклонился: «Господин Лу».
Префект Лу оглянулся и увидел, что тот едет один. Он спросил: «Всё ещё холодно, как вы можете ехать верхом? Не могли бы вы составить мне компанию в экипаже?»
Ли Синшэн не смутился и тут же ответил на приветствие: «Благодарю за приглашение, господин».
Вторая леди Лу тихо вздохнула и прошептала Первой леди Лу: «Своя невестка, даже мой брат никогда не пользовался таким приёмом. Не могу поверить, что деревенский брат Ли был приглашён господином поехать в экипаже».
Первая леди Лу взглянула на неё, поджала губы и промолчала.
Из всех обитателей этого особняка никто, кроме госпожи Лу, никогда не ездил в экипаже с господином.
Брат семьи Ли, деревенский простак, неожиданно завоевал расположение господина.
Мадам Лу мысленно фыркнула. Какое же волшебное зелье братья и сёстры Ли умудрились обманом заставить господина принять?
