Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 502 Моя свекровь очень добра ко мне Ранобэ Новелла

Глава 502 Моя свекровь очень добра ко мне

Лу Чэнъе уставился на него с изумлением.

Редактируется Читателями!


Он был немного озадачен.

Ли Синшэн продолжил: «Лу Чэнъе, ты только что сказал, что не будешь относиться к моей сестре холодно.

Ты так быстро забыл?»

Лу Чэнъе опомнился.

«А, нет, я просто… немного удивлён».

Второй зять поступил умно. Он купил его сразу и подождал, пока семья его купит. Возможно, его уже нет в наличии.

Продавец увидел, как они шепчутся, и заподозрил мошенников. «Вы… действительно из администрации префектуры?»

Ли Синшэн презрительно усмехнулся и указал на Лу Чэнъе.

«Лу Чэнъе, пятый сын префекта Лу. Абсолютно настоящий».

Лавкач не узнал Лу Чэнъе и окинул его взглядом.

В этот момент к ним подъехал мужчина средних лет на муле. Увидев Лу Чэнъе, мужчина удивился: «Мастер Лу У, почему вы здесь? Поздравляю со свадьбой, мастер Лу У».

Лу Чэнъе обернулся и увидел управляющего богатой городской семьи.

Он уже был на банкете в доме этой семьи с родителями, поэтому управляющий его узнал.

Лавкач, узнав управляющего, удивлённо воскликнул: «Управляющий Цинь, вы узнаёте этого молодого мастера?»

«Что?

Вы даже не узнаёте мастера Лу У? Вы всё ещё хотите сохранить свою лавку?»

Управляющий покачал головой. Лавочник был так напуган, что тут же извинился перед Лу Чэнъе и Ли Синшэном: «Я был слеп и не должен был подозревать мастера Лу У. Пожалуйста, простите меня, мастер У».

Лу Чэнъе любезно махнул рукой: «Невежество — не преступление. Лавочник, пожалуйста, встаньте».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Синшэн сказал: «Лавочник, пожалуйста, организуйте скорейшую доставку угля. Как только он прибудет в особняк, пусть бухгалтер оплатит счёт».

Лавочник, получив сегодня крупный заказ, радостно ответил: «Конечно, господин, не волнуйтесь. Я организую повозку, чтобы доставить уголь как можно скорее».

Купив уголь, Ли Синшэн не сразу вернулся в особняк Лу. Вместо этого он отправился в переулок напротив особняка, чтобы поискать дом.

Лу Чэнъе хорошо знал местность. Он нашёл слугу, жившего неподалёку, и попросил его разузнать.

Слуга быстро ответил, что поблизости сдаётся дом.

Семья хозяина уехала в столицу, и присматривать за домом остался только старый управляющий.

Ли Синшэн и Лу Чэнъе отправились осмотреть дом.

Войдя, они увидели небольшой, элегантный дом, которому, казалось, было всего двадцать лет.

Слева от ворот находился сарай для карет, а справа – задняя часть дома.

Войдя в дом, они увидели ширму.

За ней по обеим сторонам располагались две боковые комнаты.

К северу находился главный дом, двухэтажное деревянное строение.

На первом этаже находился главный зал, а по бокам – две комнаты поменьше.

Второй этаж имел такую же планировку.

В городе мало кто сдавал дома в аренду, и арендная плата за небольшой дом была доступной – всего два таэля серебра в месяц.

Ли Синшэн сразу же согласился снять его.

Лу Чэнъе помог ему найти главу района. В присутствии главы Ли Синшэна и управляющего домом подписали договор аренды.

Сняв дом, Ли Синшэн и Лу Чэнъе вернулись в дом Лу.

Ли Синшэн нашёл семью Лю, отца и сына, и помог им перенести багаж в арендованный дом.

Семья Лю, отец и сын, также переехала туда.

Этот небольшой дом находился прямо через дорогу от особняка Лу, поэтому Ли Юэнь мог часто сюда приезжать.

Семья Лю, отец и сын, были рады жить здесь.

Они, как и другие слуги в особняке Лу, могли возвращаться домой на ночь и работать в особняке днём.

Вскоре после того, как Ли Синшэн выехал из особняка Лу, прибыл торговец древесным углем с пятью повозками, нагруженными древесным углем.

Привратник был поражён этой сценой и несколько раз спросил, что происходит.

Продавец, держа в руках чек, улыбнулся и сказал: «Мадам Лу заказала этот уголь и просила доставить его побыстрее. Пожалуйста, передайте сообщение».

Привратник был растерян; он никогда не слышал о доставке угля.

Однако продавец говорил так серьёзно и доставил так много угля, что привратник не осмелился ничего заподозрить и побежал в особняк, чтобы передать сообщение.

Главный управляющий особняка Лу тоже был удивлён, услышав это, поскольку мадам Лу не упоминала о покупке угля, как и старшая молодая хозяйка.

«Лавочник ошибся?» Управляющий Лу махнул рукой привратнику, который передал сообщение. «В особняке не упоминалось о покупке угля. Должно быть, лавочник ошибся. Скажите ему, чтобы он ушёл».

Привратник вернулся к двери и передал слова управляющего лавочнику.

Лавочник был ошеломлён.

«Но это уголь, заказанный Пятым Молодым Господином вашего особняка. Госпожа Лу сказала, что это подарок её новой невестке. Это чистая правда, а не ложь».

Привратник почесал голову. «Пятый Молодой Господин? Как он выглядит? С кем он пошёл?»

Лавка описала внешность Лу Чэнъе и Ли Синшэна. «Мальчик лет четырнадцати-пятнадцати, светлокожий и немного полноватый, в серой лисьей шапке.

С ним был молодой человек лет двадцати, очень красивый, в чёрном плаще». Лавочник снова махнул рукой: «Мужчина в чёрном плаще довольно высокий, на полголовы выше меня».

Это действительно были Лу Чэнъе и Ли Синшэн, члены особняка.

Но почему управляющий сказал, что не покупал уголь?

Привратнику ничего не оставалось, как вернуться в особняк, чтобы передать сообщение.

Управляющий семьи Лу был ещё больше озадачен.

«Купил ли его Пятый Молодой Господин?»

«Говорят, Мадам купила его для Пятой Молодой Госпожи.

Пятому Молодому Господину понравился уголь, и он заказал его», — сказал привратник.

Не в силах разобраться в ситуации, управляющий решил подойти к воротам особняка, чтобы взглянуть.

Перед воротами выстроилась длинная вереница повозок, нагруженных углем.

Это зрелище привлекло множество прохожих.

Некоторые хвалили уголь, другие же восхваляли щедрость семьи Лу, купившей сразу пять повозок угля.

Лавка улыбнулась и сказала: «Не просто пять повозок, а ещё две.

У нас не так много повозок, поэтому мы можем сделать только три поездки».

Кто-то говорил, что в семье Лу так много людей, что было нормально купить ещё про запас к Новому году.

Продавец рассмеялся и сказал: «Он не для семьи куплен. Мадам Лу купила его специально для пятой невестки.

Она сказала, что пятая девушка боится холода, и мадам Лу пожалела её, поэтому купила ещё».

Очевидцы были поражены. «Мадам Лу действительно заботится о пятой невестке. Смотрите, она купила сразу столько».

«Я никогда не видела, чтобы другие свекрови так заботились о своих невестках. Мадам Лу такая добрая».

«Верно. Мне семьдесят восемь лет, и я впервые вижу, чтобы свекровь покупала столько угля для своей невестки».

«Кто сказал, что свекровям и невесткам, которые вышли замуж далеко, трудно ужиться? Это не совсем так. Посмотрите, как мадам Лу добра к пятой невестке».

Зрители были так восторжены добротой мадам Лу, что экономка не смогла отказаться от денег. Если она откажется, разве это не будет означать, что мадам Лу плохо обращается с Пятой Молодой Леди?

Дворецкому Лу ничего не оставалось, как сказать: «Отправьте на склад!»

Лавочник лучезарно улыбнулся. «Хорошо», — сказал он слугам, правившим за ним повозку, запряженную волами. «Следуйте за мной».

Согласно правилам, главные ворота предназначались для официальных экипажей, а боковые — для слуг.

Угловые ворота в переулке предназначались для доставки.

Лавочник и его слуги въехали на повозке, запряженной волами, в переулок сбоку особняка Лу.

Угловые ворота были открыты, и дворецкий Лу велел слугам отнести корзины с углем во двор Ли Юэня, где благоухали лотосы.

Ли Юэнь вернулся от госпожи Лу и никуда больше не выходил. Он остался в своей комнате, чтобы поспать, поесть и поболтать с Лю Эрню, Эрню и Санню.

Они услышали шум снаружи и выбежали посмотреть.

Они увидели дюжину слуг, несущих корзины с углём.

Подошёл управляющий из дома Лу и сказал: «Пятая молодая госпожа, это уголь, который купила госпожа. Мы сначала отправим часть к вам во двор, а часть храним в кладовой. Когда закончите, просто попросите кого-нибудь его принести».

Госпожа Лю Эр была озадачена. Почему госпожа Лу вдруг стала такой любезной?

Ли Юэнь улыбнулся и сказал: «Понимаю».

Подарок от свекрови – это подарок, за который стоит поблагодарить.

Ли Юэнь попросил госпожу Лю Эр остаться дома и посмотреть, как слуги несут уголь. Она привела Эрню с собой в главную комнату к госпоже Лу.

Госпожа Лу разговаривала с родственницей, когда вошла служанка и объявила о прибытии Ли Юэнь.

Госпожа Лу недолюбливала свою пятую невестку и потемнела при упоминании имени Ли Юэнь.

Из-за присутствия родственников она не смогла рассердиться и просто сказала: «Впустите её».

Ли Юэнь вошла в комнату и заметила женщину из другого дома. Она поклонилась госпоже Лу, а затем слегка поклонилась ей. «Значит, моя троюродная тётя тоже здесь».

Это была одна из младших сестёр судьи Лу.

Ли Юэнь познакомилась с ней на свадебном банкете.

Сын третьей тёти Лу, находящийся под опекой судьи Лу, получил официальную должность в префектуре Чжэньань и привёз с собой свою семью.

Третья тётя Лу поблагодарила брата и невестку за заботу, а также заглянула навестить простудившуюся мать. Сегодня она принесла подарки в дом родителей.

Однако госпожа Лу не особенно жаловала свою невестку.

Третья тётя Лу улыбнулась и подняла руку, обращаясь к Ли Юэнь: «Вставай».

Ли Юэнь поблагодарила её и с улыбкой сказала: «Я пришла поблагодарить тебя, мама».

Госпожа Лу была в замешательстве.

За что же она её благодарила? В присутствии родственников она не могла просить слишком многого, поэтому просто сказала: «Мы семья, не нужно меня благодарить».

Ли Юэнь улыбнулась: «Конечно, я должна поблагодарить тебя, ведь мама так заботится обо мне. Она подарила мне 7500 килограммов древесного угля. Он бездымный, так что моей невестке и Чэнъе не придётся беспокоиться о холоде по ночам. Свекровь, ты так добра!»

Мадам Лу глубоко вздохнула. Когда она успела отправить 7500 килограммов угля Ли Юэню?

Что за чушь нёс Ли Юэнь?

В этот момент появился дворецкий Лу и объявил: «Мадам, часть угля из угольного магазина Чэня отправили во двор Пятого молодого господина, а остальной оставили на складе».

Третья тётя Лу рассмеялась: «Ходят слухи, что вашей невестке нет дела до жены вашей пятой племянницы. Думаю, это всё ложь. Вашей невестке явно есть дело до жены вашей пятой племянницы».

«Да, всё это ложь. Моя свекровь очень хорошо ко мне относится», — рассмеялся Ли Юэнь.

Лицо мадам Лу вспыхнуло и побледнело, когда она спускалась по лестнице. «Конечно, это ложь. Как я могла так плохо обращаться со своей невесткой? Этот уголь действительно был отправлен Пятому Молодому Господину и его жене».

Семь тысяч пятьсот килограммов!

У кого хватило наглости отправить столько угля обратно? Экономка спросила снаружи: «Мадам, нам заплатить за уголь наличными или наличными?»

«Наличными, не больше ста таэлей серебра», — сказала Мадам Лу.

«Поняла, мадам», — ответила экономка и ушла.

Ли Юэнь снова улыбнулась и поблагодарила его: «Спасибо, матушка».

Мадам Лу заметила, что у неё болит голова: «Не нужно меня благодарить, это всего лишь мелочь. Иди и отдохни».

Ли Юэнь согласилась и уже собиралась повернуться, когда Третья Тётя Лу с улыбкой окликнула её: «Пятая племянница, подождите минутку».

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*