Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 489: Невежливый приём Ранобэ Новелла

Глава 489: Невежливый приём

Ли Синъань взял метлу и подмёл двор снаружи и внутри.

Редактируется Читателями!


На самом деле он не подмёл.

Он ждал, когда эти люди придут к нему с мольбами.

Мгновение спустя они появились.

Ли Синъань случайно поднял взгляд и увидел, что они вздрогнули.

Он удивлённо спросил: «Вы…»

«Третий молодой господин, вы меня не узнаёте?» Евнух Ань, истекающий кровью верхом на коне, окликнул Ли Синъаня с улыбкой на лице.

«Третий молодой господин?

Вы… А, это евнух Ань». Ли Синъань, держа метлу, слегка кивнул евнуху Аню и одарил его бессмысленной улыбкой. «Евнух Ань, что привело вас сюда?»

Что привело тебя сюда?

Ты что, слепой?

Разве ты не видишь на мне кровь?

Евнух Ань был так зол, что у него потемнело в глазах.

Этот Ли Синъань, не видевший его целый год, всё ещё был таким хитрым и неприятным.

Ему было больно, сердце его бушевало, и он потерял дар речи.

Ци Чэн, его заместитель, сказал: «Третий молодой господин, господин Ань ранен. Скорее отведите нас в особняк, чтобы вылечить его раны».

Ли Синъань раньше игнорировал даже таких, как евнух Ань.

Боже мой, Ци Чэн был всего лишь евнухом, подающим евнуху Аню воду для ножных ванн, а говорил так высокомерно?

Это только сильнее разозлило Ли Синъаня.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Эй, это не Ци Чэн? Тебя ведь целый год не видели, а теперь повысили? Поздравляю!» Ли Синъань сжал кулаки и поклонился Ци Чэну, поздравляя.

Как Ци Чэн мог получить повышение?

Недавно он совершил ошибку, оскорбившую молодого императора, и его жалованье сократили до выполнения поручений императора.

Он и без того был угрюм. «Нет, Третий Молодой Господин, вы шутите».

Ци Чэн, раздосадованный критикой Ли Синъаня, впал в ещё большую депрессию.

Ли Синъаню было всё равно, подавлен он или нет; он был прав.

«Увы, вы приехали издалека, а мы ничего не приготовили. У нас может не оказаться вина и еды. Если не возражаете, пожалуйста, входите». Ли Синъань помахал им и повёл к особняку.

Ци Чэн помог евнуху Аню спешиться.

Остальные последовали его примеру.

Всадников было всего четверо; большинство лошадей спугнул леопард, и они скрылись.

Кто знает, кто заберёт лошадей?

Те немногие, кто шел, были покрыты грязью, даже их ботинки промокли насквозь, но они не осмеливались их снять.

В такую холодную погоду в мокрой обуви было комфортнее, чем босиком.

Идти босиком было не только холодно, но и больно.

Группа последовала за Ли Синъанем в особняк.

Шум напугал Гуйбо, который дремал в задней комнате. Он тут же встал, оделся и вышел посмотреть, что происходит.

Он с удивлением обнаружил, что Ли Синъань ведет в дом группу глиняных фигурок и несколько окровавленных фигурок.

«Саньлан, кто эти люди?»

В соседней комнате находились ямэньщики Ли Лисина.

Цинь Ху и четверо ямэньщиков, игравшие в кости, тоже бросили кости и вышли посмотреть, что происходит.

Ли Синъань обернулся и помахал рукой: «Дядя Гуй, это старые друзья из нашего родного Пекина. Иди и занимайся своими делами, не беспокойся о нас». Дядя Гуй сказал: «Но всё это…»

После того, как Ли Синмао успокоил Чай Эйина и позаботился о Гого в южном дворе, он подошёл к входной двери и сказал: «Дядя Гуй, Цинь Ху, идите и занимайтесь своими делами. Мы позовём вас, когда нам понадобится ваша помощь».

Дядя Гуй улыбнулся и кивнул: «Хорошо».

Цинь Ху также сказал: «Мы будем внутри. Молодой господин Ли может зайти к нам в любое время».

Братья с любопытством осмотрели евнуха Аня и его группу, прежде чем вернуться в свои комнаты.

Когда дверь закрылась, кто-то спросил Цинь Ху: «Брат Цинь, кто эти люди? Как они ранены? Они такие грязные. Эти раны не похожи на раны от меча».

«Хотя они ранены и их одежда грязная, у всех необычная манера поведения, особенно у того среднего возраста, полного белого человека среди них. Он похож на их лидера», — сказал другой.

Цинь Ху, конечно, было любопытно, но они же гости. Его молодой господин ничего не сказал, так о чём же они спрашивали?

Это было грубо.

Несмотря на своё любопытство, Цинь Ху предупредил всех: «Проявляйте любопытство, но держите его при себе. Не задавайте вопросов, не вмешивайтесь».

Он выглядел серьёзным.

Остальные четверо занимали более низкие должности, чем он, и обладали ещё меньшим опытом.

Получив такое серьёзное предупреждение, кто станет вмешиваться? Все говорили: «Не волнуйтесь, брат Цинь».

Чай Эин услышала голоса со двора. Она хотела пойти проверить, но принцесса Лулин, сопровождавшая её, сказала: «Да Лан всё уладит. Не уходите. Будьте осторожны, не потревожьте ребёнка в животе».

Чай Эин почувствовала себя виноватой. «Дома что-то происходит, и я ничем не могу помочь. Мои невестки выходят замуж, так что я тоже ничем не могу помочь».

Принцесса Лулин похлопала её по животу и с улыбкой сказала: «Просто позаботься о нём. Что касается остальных, то есть и другие. Братья тоже дома, так что пусть они сами о себе позаботятся. Как они могли оставить тебя одну, пока они бездельничают?»

Чай Эин улыбнулась и кивнула. «Понимаю, матушка».

Гого подвинула небольшой табурет и села рядом с Чай Эин.

Чай Эин и принцесса Лулин болтали за шитьём.

Гого не могла присоединиться. Она погладила маленькую собачку Ли Лисин, похожую на цветок, и посмотрела в сторону шума.

Её глаза были широко раскрыты, полны тревоги.

Через мгновение она поджала губы и встала.

Принцесса Лулин тут же толкнула её обратно на табурет: «Умница, Гого, сиди спокойно и не двигайся».

Этот ребёнок стал хитрым. Она сказала, что собирается поиграть с тётей и дядей, но побежала к задней двери, чтобы поиграть с дровами.

Она вернулась в своём леопардовом плаще, покрытом сухой травой.

В доме было так много незнакомцев, что принцесса Лулин боялась, что Гого снова сбежит.

Гого, прижатый руками взрослых, не мог вырваться. Вздохнув, она села.

Принцесса Лулин сердито рассмеялась: «Дитя, ты вздыхаешь?»

Чай Эйин тоже рассмеялась.

Гого не улыбнулась и повернула голову в сторону голоса.

На самом деле, улыбка принцессы Лулин была натянутой.

В доме внезапно появилось столько незнакомых мужчин, и она без труда поняла, кто они.

Ли Лисин и Ли Цзин тоже были встревожены, но двое детей получили строгое предупреждение от принца Лулина и не могли уйти без предупреждения.

Пэй Шэньянь, отдыхавший у спальни старшей принцессы, услышал шум во дворе и тут же встал. Его слуга, Пэй Фушэн, последовал за ним.

Пэй Шэньянь сказал Пэй Фушэну: «Фушэн, оставайся здесь и присматривай за молодой госпожой. Я проверю и скоро вернусь».

Пэй Фушэн заглянул в комнату за спиной и пробормотал: «Господин, Цуйси у молодой госпожи».

В комнате сидели Ли Юйвэнь и Цуйси.

Снаружи, под сливовым деревом, сидели Пэй Шэньянь и его слуга.

Ли Юйвэнь отказалась пустить Пэй Шэньяня в свой будуар.

Дело было не в её скупости, а в том, что будуар принадлежал трём сёстрам.

Без согласия двух других она не могла привести в комнату другого мужчину.

Пэй Шэньянь, зная, что три сестры живут вместе, не стал поднимать шума.

«Просто стой на страже, когда я тебе скажу. Зачем ты несёшь такую чушь?» — разгневался Пэй Шэньянь.

Пэй Фушэн скривил губы и остался. «Молодой господин, вы всего лишь гость, и вам нездоровится. Перестаньте так усердно работать».

«Ты такой надоедливый!» — Пэй Шэньянь сердито посмотрел на него и ушёл.

Он направился прямо к главному дому в северном дворе.

Евнух Ань и его люди уже достигли ступеней главного дома.

Принца Лулина не было видно; за ними следовали только два брата Ли.

Но принц Лулин, с другой стороны, не стал встречаться с евнухом Анем.

«Это евнух Ань», — крикнул Пэй Шэньянь, подходя.

Евнух Ань обернулся и с удивлением увидел приближающегося Пэй Шэньяня.

Превозмогая боль в раненом плече, он всё же поклонился Пэй Шэньяню.

«Разве это не Четвёртый Молодой Господин Пэй? Как вы сюда попали?»

После того, как люди старой госпожи Пэй доставили его обратно в столицу, Пэй Шэньянь вместе со старой госпожой Пэй обошёл всех чиновников столицы. Он был из хорошей семьи, поэтому евнух Ань не мог не вспомнить его.

«Это дом моего тестя, почему я не могу быть здесь?»

Пэй Шэньянь слабо улыбнулся, затем посмотрел на евнуха Аня и его свиту и запнулся. «Евнух Ань, что ты… что происходит?»

Евнух Ань, занятый своими делами, помнил только «свёкра» Пэй Шэньяня. «Четвёртый Молодой Господин, что…? Свёкор? На ком ты женился?»

Пэй Шэньянь слабо улыбнулся. «Госпожа Ли Юйвэнь, сегодня день нашего трёхдневного визита в дом родителей. Мы почти уезжаем. Я пришёл попрощаться со своим свёкром и несколькими дядями. Я не ожидал встретить здесь евнуха Аня. Кстати, евнух Ань, почему вы здесь?»

У евнуха Аня внезапно заболела голова.

Хотя Пэй Шэньянь был незаконнорождённым сыном премьер-министра Пэя, его внуком очень любила старуха Пэй.

А дед старухи Пэй был героем-основателем, сражавшимся бок о бок с императором Тайцзу во время завоевания империи.

Так семья Пэй обрела свою власть. Даже император относился к старухе Пэй с опаской.

Пэй Шэньянь был женат на старшей принцессе, так какой смысл был в брачном союзе?

Если он осмелится вернуть Ли Юйвэня, старуха Пэй размозжит ему голову своей тростью.

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*