Глава 482: Ты уже не молода, тебе стоит подумать о Пэй Шэньяне
Тётя Чжоу улыбнулась и ответила, неся таз с водой для мытья рук.
Редактируется Читателями!
Пэй Шэньянь улыбнулась и повернулась к Ли Юйвэнь.
Ли Юйвэнь слегка кашлянула, подняла подбородок и, притворившись безразличной, подошла к туалетному столику, чтобы причесаться.
Хотя она всё ещё выглядела как небожительница, застенчивость на её лице выдавала её внутреннее смущение.
Румянец залил её светлое лицо, до самых ушей.
Маленькие мочки ушей были красными, как коралловые бусины.
Волосы Ли Юйвэнь были длинными и густыми.
Она ворочалась в тёплой постели, и сухое одеяло спутало её волосы, не давая расчесать ни одной пряди.
Ли Юйвэнь отчаянно дергал её за волосы.
Пэй Шэньянь подошёл к ней. «Если будешь так тянуть, то порвёшь волосы и повредишь кожу головы». Он взял у неё расчёску. «Позволь мне помочь тебе расчёсаться».
Ли Юйвэнь отвернулась от расчёски. «…Нет, ты… ты уходи. Я сама всё сделаю».
В этот момент в спальню вошла тётя Чжоу с тазом горячей воды.
Она посмотрела на молодую пару за туалетным столиком: одна сидела, другая стояла, их интимность была завидной.
«Господин, вы расчёсываете волосы молодой госпожи?»
Ли Юйвэнь: «…»
Пэй Шэньянь: «…»
«Молодая госпожа, горячая вода уже здесь. Сначала помойтесь. Я пойду приготовлю завтрак». Она улыбнулась и ушла.
Ли Юйвэнь вздохнула. Как может продолжаться такая жизнь?
Разве мы не можем просто жить своей жизнью в фиктивном браке?
Она повернулась и, сверля взглядом Пэй Шэньянь, прошептала: «В следующий раз будь осмотрительнее и держись подальше!»
Пэй Шэньянь протянула ей расчёску. «Тётя Чжоу видела её, и ты ни за что не заслужила дурную репутацию. Дай мне причесаться».
Ни за что!
Ли Юйвэнь выхватила у него расчёску. «Позови Цуйси, пусть она поможет мне причесаться».
Пэй Шэньянь не возражала. «Хорошо».
Он вышел и позвал Цуйси, которая подметала двор. «Цуйси, молодая хозяйка хочет, чтобы ты причёсала ей волосы».
Теперь, когда Ли Юйвэнь стала членом семьи, уборка восточного двора больше не могла быть поручена слуге Пэй Фушэну. Ли Юйвэнь не любила, когда в её покоях находился слуга-мужчина.
Пэй Шэньянь поручила эти обязанности Цуйси.
Готовка на кухне, купание Ли Юйвэнь и подогрев воды ложились на тётю Чжоу.
Иногда, когда младшая Цуйси была слишком занята, тётя Чжоу приходила ей на помощь.
Цуйси была молода и зарабатывала всего 600 вэней в месяц. Тётя Чжоу, которая много работала, получала 800 вэней в месяц.
Они обе жили и питались в доме Пэй Шэньянь, занимаясь только домашним хозяйством. Их вполне устраивала месячная зарплата.
Кроме того, в свободное время они могли заниматься рукоделием, зарабатывая карманные деньги.
Цуйси отложила метлу и отрывисто ответила: «Хозяин, я вернусь, как только помою руки».
Цуйси была молода, но очень чистоплотна.
Когда Пэй Шэньянь впервые встретил её, он заметил, что, хотя её одежда была потрёпана, заплатки на ней были аккуратно заштопаны, а волосы аккуратно причёсаны и заплетены в косу старой красной тряпкой.
Она работала на ферме и по дому, но её ногти всегда были чистыми и без единой пылинки.
Зная любовь Ли Юйвэнь к чистоте, Пэй Шэньянь сразу же взял её к себе.
Миниатюрная Цуй Си, словно воробей, проворно подбежала к большому чану в углу двора. Она зачерпнула воды и вымыла руки, затем вытерла пальцы тряпкой, подвешенной на деревянной решётке, и побежала в спальню.
Ли Юйвэнь очень любила свои волосы.
Во дворце их расчёсывала её самая доверенная служанка. Теперь, когда у неё не было служанки, которая могла бы ей помочь, она расчёсывала волосы сама.
Она не позволяла никому трогать свои волосы, если кто-то не умел расчёсываться или был неаккуратно одет.
Цуй Си радостно побежала к Ли Юйвэнь.
Она добежала до Пэй Шэньяня, поздравила его и снова побежала.
«Глупышка! Возьми!» Пэй Шэньянь дернул её за платье и протянул кошелёк. «Чаевые! Хорошо обслужите молодую госпожу».
На второй день после свадьбы слугам давали чаевые; это было принято во многих богатых семьях.
Цуй Си была молода и не поняла.
Пэй Шэньянь предложила ей кошелёк, польстив ей.
Она радостно сунула кошелёк в руки: «Да, господин, я сделаю всё, что в моих силах».
Девочка радостно подбежала к Ли Юйвэнь.
Пэй Шэньянь сказал Ли Юйвэнь, что идёт к Ли Синмао, и вышел из спальни.
Цуй Си также поздравил Ли Юйвэнь, добавив: «Госпожа, господин послал меня причесать ваши волосы». Ли Юйвэнь посмотрела на девочку, худенькую, миниатюрную, которой, как говорили, было одиннадцать лет, но на вид ей было всего восемь или девять. Лицо у неё было бледным, но безупречно умытым.
«Подними руку, чтобы я увидела», — сказала она.
Цуй Си подняла руку и перевернула её.
Ручки у неё были маленькие и ловкие, ногти безупречно чистые.
Ли Юйвэнь была очень довольна.
Она подумала про себя: эта девочка, такая бедная, но такая скромная, должно быть, родилась не в той семье.
«Ну, тогда расчеши её. Не рви волосы», — напомнила ей Ли Юйвэнь. «Расчеши их как следует, и я буду хорошо к тебе относиться».
Цуй Си улыбнулась и ответила: «Хорошо, я поняла, госпожа».
Она взяла расчёску и начала расчёсывать волосы Ли Юйвэнь, движения её были мягкими и безболезненными.
Ли Юйвэнь сказала: «Неплохо, вот так».
Расчесав волосы, Ли Юйвэнь начала заплетать их в пучок.
Она хотела сделать женский пучок, но Цуй Си, молодая и неопытная, не знала, как это сделать.
Но девочка жаждала учиться и стояла рядом, не моргая, наблюдая, как Ли Юйвэнь заплетает косы.
Ли Юйвэнь взглянула на Цуйси в зеркало и спросила: «Хочешь научиться?»
Цуйси быстро кивнула: «Да».
«Тогда учись». Ли Юйвэнь гордо приподняла уголок рта. «Знаешь что? Я была самой красивой парикмахершей в столице».
Глаза Цуйси расширились от удивления. «Молодая госпожа была в столице?»
Ли Юйвэнь подумала про себя: она не просто была там, она была коренной жительницей столицы!
«Да, была». Руки Ли Юйвэнь продолжали плести косы.
Внезапно её осенила мысль: когда Пэй Шэньянь начал на неё обращать внимание?
Точно не на этом рынке; это могло быть в столице.
Мысль о том, что она так рано стала мишенью, привела Ли Юйвэнь в ярость.
Какой же мерзкий негодяй!
Покончив с макияжем, Ли Юйвэнь умылась и умылась. Она достала принесённые с собой румяна и нанесла немного на лицо, чтобы выглядеть лучше.
Цуйси впервые видела женщину в таком виде. Она просто подумала, что её юная госпожа выглядит прекрасной, как фея, после того как оделась.
Собравшись, Ли Юйвэнь сказала: «Пойдём прогуляемся».
Цуйси взяла её за руку и вышла из спальни.
На улице Ли Юйвэнь столкнулась с Пэй Цзи и Пэй Фушэном, которые тоже её поздравили.
Ли Юйвэнь лишь слегка кивнула и, не говоря ни слова, направилась к западному двору.
В небольшом дворике на западной стороне Ли Синмао и Пэй Шэньянь сидели, болтая и греясь на солнышке.
Ли Синмао посмотрел на Ли Юйвэня, одетого в женскую одежду, с воспаленными глазами. Он улыбнулся и спросил: «Юйвэнь, ты хорошо отдохнул?»
«Неплохо», — ответил Ли Юйвэнь с кривой улыбкой. «Где мой брат?»
«Я мужчина, мне всё равно, где я отдыхаю», — с улыбкой ответил Ли Синмао.
Пэй Шэньянь встал, вошёл в комнату и поставил стул рядом с каменным столом. «Юйвэнь, садись сюда».
Там стоял небольшой круглый каменный столик, накрытый закусками, фруктами и чаем.
Ли Юйвэнь взглянул на Пэй Шэньяня и сел.
Пэй Шэньянь не стал садиться. Он сказал: «Братец, Юйвэнь, вы поболтайте. Я пойду на кухню». Уходя, он также отозвал маленькую служанку Цуйси.
Цуйси последовала за ним в недоумении.
Почему он не позволил ей остаться с молодой госпожой?
Пэй Шэньянь позвал Цуйси из западного двора и отвёл её в главный зал. Он пошёл поговорить с Пэй Цзи, а затем вернулся на кухню, ничего не сказав Цуйси. Цуйси стояла в дверях главной комнаты, не зная, что делать.
Не позволяя ей оставаться в западном дворе и ничего не говоря ей. Что молодой господин имел в виду?
В маленьком дворике западного двора, увидев, как уходит Пэй Шэньянь, Ли Синмао тут же прошептал Ли Юйвэнь: «Как вам спалось прошлой ночью?»
Он намекал, что он спрашивает Ли Юйвэнь, не воспользовалась ли она ею.
Ли Юйвэнь тут же покачала головой. «Нет, я спала прошлой ночью на кровати, а он на пуфике. Я достаточно умна, как я могла позволить ему воспользоваться мной? Если он воспользуется мной без моего согласия, я заставлю его заплатить».
Она сдержит слово.
Не говоря уже о травле, любой, кто когда-либо смотрел на неё свысока или говорил о ней плохо, был наказан Ли Юйвэнь, явно или тайно.
Даже Императрица, увидев её, немного побаивалась её.
Теперь она выглядела спокойной, ясно показывая, что прошлой ночью ничего не произошло.
«Братец, позволь мне быть с тобой честной, Юйвэнь». Ли Синмао налил чашку горячего чая и поставил её перед ней.
Ли Юйвэнь подняла бровь. «Что случилось?» Выражение лица брата было серьёзным.
Она терпеть не могла, когда с ней разговаривали серьёзно.
«Я думаю, Пэй Шэньянь хороший человек. Ты уже не молода, так что можешь рассмотреть его кандидатуру», — Ли Синмао посмотрел на неё и сказал.
