Глава 481: Фея днём, маленькая женщина ночью
Пэй Шэньянь взглянул на неё и слабо улыбнулся. Он не двинулся с места и не сказал ни слова, позволив ей наступить на себя.
Редактируется Читателями!
Он положил кусок оленины в её миску. «Это олень, которого вчера подстрелили жители деревни. Я купил всё».
Ли Юйвэнь вдруг заскучала и убрала ногу.
«Спасибо». Она взглянула на него.
Пэй Шэньянь на мгновение замер, но вскоре улыбка на его губах стала шире.
Они сели друг напротив друга и принялись за еду.
Пэй Шэньянь разливал чай и полоскал рот, когда пришёл старый слуга Пэй Цзи.
«Хозяин, гости уходят».
«Сейчас буду», — он поставил чашку и сказал Ли Юйвэнь. «Я провожу их и скоро вернусь».
Ли Юйвэнь кивнула. «Иди».
Без него она почувствовала себя спокойнее.
Пэй Шэньянь взглянула на неё, затем встала и последовала за Пэй Цзи в главный зал.
В главном зале гости, закончив банкет, прощались друг с другом.
Ли Синмао разговаривал со старостой прихода.
Пэй Шэньянь подошёл, и все поздравили его, сказав «спасибо за гостеприимство», а затем разошлись группами по три-четыре человека.
Он и Ли Синмао проводили гостей до ворот, прежде чем вернуться во двор.
Было уже темно, и соседи снаружи маленького дома зажгли свечи в каждом доме.
Пэй Шэньянь только что женился, и двор был усеян красными фонарями, создавая праздничную атмосферу.
Два больших красных фонаря у входа в дом, в частности, освещали двор необычайно ярко.
«Брат, я приготовил для тебя тёплую комнату в западном дворе.
Можешь остаться здесь». Пэй Шэньянь провёл Ли Синмао в гостевую комнату.
Ли Синмао был уверен в Ли Юйвэнь.
С детства эта сестра всегда пользовалась доверием других, в то время как никто другой никогда не пользовался её.
Он даже беспокоился, что больная Пэй Шэньянь может вскоре умереть от гнева Ли Юйвэнь.
Он надеялся, что их фиктивный брак продлится как можно дольше, чтобы сначала обмануть придворных.
«Спасибо за твой усердный труд», — кивнул Ли Синмао и улыбнулся.
«Это честь для меня, брат», — с улыбкой сказал Пэй Шэньянь.
Пэй Шэньянь лично провёл Ли Синмао в гостевую комнату в западном дворе.
Этот небольшой дом, хотя и состоял всего из восьми комнат, был небольшим, но полностью оборудованным.
В небольшом доме было пять комнат, расположенных в двух восточных и западных дворах: главный зал, задняя комната у ворот и кладовая.
В восточном дворе было три комнаты: большая спальня и брачные покои. Комната слева рядом с брачными была кабинетом Пэй Шэньяня. Чуть меньшая комната справа от брачных покоев служила боковой комнатой для служанок.
В западном дворе было две комнаты.
В комнатах стояли грелка, шкаф, стол и стулья.
Перед кроватью, перед диваном, стоял большой пылающий жаровня.
Когда Ли Синмао вошёл в комнату, он почувствовал прилив тепла.
Заметив, что он смотрит на жаровню, Пэй Шэньянь добавил: «В брачных покоях четыре жаровни; Юйвэнь не замерзнет».
Ли Синмао кивнул. «Ты всё тщательно подготовил».
Затем Пэй Шэньянь сказал сопровождавшему его слуге Пэй Фушэну: «Пока мой зять здесь, ты можешь остаться и прислуживать ему. Пока ты мне там не нужен».
Пэй Фушэн усмехнулся. С горничными и любовницей, зачем ему слуга-мужчина? «Понимаю, господин».
Устроив Ли Синмао, Пэй Шэньянь вернулся в брачную комнату.
Ли Юйвэнь сидела за туалетным столиком, распуская волосы.
Её длинные и густые волосы, распущенные, каскадом падали на спину.
Пэй Шэньянь был ошеломлён.
Цуй Си, увидев его приближение, сказал: «Молодая госпожа сказала, что хочет отдохнуть. Тётя Чжоу пошла за горячей водой».
«Заправь постель. Молодая госпожа устала и нуждается в отдыхе», — сказал Пэй Шэньянь.
Цуй Си пошёл заправлять постель.
На кровати лежали два толстых одеяла: одно ярко-красное, другое зелёное.
Красный символизирует радость, а зелёный – удачу и везение.
Смысл в том, что союз мужчины и женщины приносит счастье и процветание на всю жизнь.
Ли Юйвэнь закончила распускать волосы и повернулась, чтобы посмотреть, как Цуй Си застилает постель.
В комнате была только одна кровать.
Она решила спать в своей постели, но где же кровать Пэй Шэньянь?
В присутствии служанки она не решилась спросить, лишь взглянув на Пэй Шэньянь.
Пэй Шэньянь взглянула на неё, слегка улыбнулась и промолчала.
Ли Юйвэнь: «…» Что ты имеешь в виду?
Думаешь превратить фальшивое в настоящее?
Мечтаешь о том, чтобы выдать желаемое за действительное!
Цуйси заправила постель и открыла шкаф, чтобы найти домашнюю одежду Ли Юйвэнь.
Сегодня Ли Юйвэнь пришла в свадебном платье, но завтра ей не нужно будет надевать свадебное; она сможет просто надеть повседневную одежду.
Она спросила Ли Юйвэнь, что она наденет завтра.
Ли Юйвэнь была превосходной вышивальщицей и сшила ей несколько платьев.
Она указала на ярко-красный жакет и юбку: «Вот это».
«Да, госпожа». Цуйси взяла платье и положила его на кровать.
Тётя Чжоу принесла горячей воды, но Пэй Шэньянь, сказав, что собирается почитать рядом, тактично обошёл ванну.
Было холодно, поэтому тётя Чжоу и Цуйси принесли рамку с занавеской и повесили её вокруг ванны.
Эта занавеска обеспечивает уединение и защищает от холода.
После почти года без купания Ли Юйвэнь немного отвыкла.
Ей хотелось искупаться самой.
Тётя Чжоу улыбнулась и сказала: «Мы здесь, чтобы обслужить молодую госпожу. Пожалуйста, позвольте нам. Вы долго моетесь, вода остынет, и вы простудитесь».
Тётя Чжоу и Цуй Си действовали быстро и эффективно, поэтому Ли Юйвэнь ничего не сказала и позволила им подать еду.
После купания Ли Юйвэнь, в нижнем белье, легла спать.
Кровать была на удивление тёплой.
Заметив её озадаченное выражение лица, тётя Чжоу улыбнулась и сказала: «Под кроватью есть жаровня. Молодой господин сказал, что переживает, что молодая госпожа может замёрзнуть, поэтому и поставил туда жаровню».
Неудивительно.
Она не ожидала, что Пэй Шэньянь будет такой заботливой.
Заснув, Пэй Шэньянь взял одежду и пошёл в соседний кабинет, чтобы помыться.
Пэй Шэньянь умылся и вернулся в свою новую комнату.
Цуйси зажёг две пары свадебных свечей на столе немного ярче. Тётя Чжоу принесла таз с водой и поставила его на прикроватную тумбочку. Она улыбнулась и сказала: «Господин и госпожа, мы с Цуйси в соседней комнате. Позовите нас, если что-то понадобится».
Она подавила смех и оттащила Цуйси.
Ли Юйвэнь посмотрела на таз с водой у кровати, её лицо залилось краской при воспоминании о сценах будуара, описанных в сказке, которую она когда-то читала.
Когда тётя Чжоу закрыла дверь, Ли Юйвэнь плотно закутала шею одеялом, открыв лишь своё раскрасневшееся лицо. Она яростно прошептала Пэй Шэньянь: «Мы договорились, что это фиктивный брак. Тебе нельзя спать на кровати! Ты будешь спать в кабинете».
Пэй Шэньянь нахмурилась. «В день свадьбы жених и невеста спали в разных комнатах. Если тётя Чжоу и Цуйси узнают, как мы это объясним?»
«Не могу сказать, что ты это сделала!» — выпалила Ли Юйвэнь, придумывая оправдание. Она тут же пожалела об этом.
Как она, старшая дочь семьи принца Лулин, могла сказать такое?
Ей чуть не захотелось откусить язык.
Пэй Шэньянь подавил улыбку, но его лицо стало серьёзным. «Мне можно так говорить, но если ты это сделаешь, слух о твоей девственности станет известен. Если он дойдёт до императора, он скажет, что наш брак недействителен, и ты всё равно будешь в опасности».
После его напоминания у Ли Юйвэнь пробежала дрожь.
«Тогда… что мне делать?» Она на мгновение растерялась.
Пэй Шэньянь указала на пуфик перед кроватью. «Я буду спать здесь».
Пуфик, где хранилась обувь, был во всю длину кровати, но шириной всего около фута.
«Ты можешь спать здесь?» Глаза Ли Юйвэнь расширились.
«Пол слишком холодный, так что я обойдусь здесь. Когда это закончится, я скажу ему, что готовлюсь к экзамену, и перейду в кабинет, чтобы сосредоточиться на учёбе. Тётя Чжоу и Цуй Си ничего не заподозрят». У Пэй Шэньянь возникла идея.
Ли Юйвэнь паниковала, а последствия выпитого за ужином вина так раскалывали её голову, что она не могла придумать ничего стоящего.
Идея Пэй Шэньянь звучала неплохо.
Поскольку она не могла придумать другого решения, она не возражала. «Ладно, если ты считаешь, что всё в порядке, ложись спать».
Алкоголь и сонливость постепенно взяли верх над Ли Юйвэнь, и она закрыла глаза, засыпая.
Пэй Шэньянь улыбнулся ей, затем подошёл и открыл небольшое форточку над окном, чтобы выпустить дым.
Он задернул полог кровати, подошёл к шкафу за ней и достал два одеяла. Одно он сложил и расстелил на пуфике, а другим накрыл его.
Под кроватью стояла жаровня, согревая пуфик.
Пэй Шэньянь наклонил голову, чтобы посмотреть на Ли Юйвэнь, которая крепко спала на кровати, и невольно улыбнулся.
Он тоже закрыл глаза и постепенно уснул.
Ночью Пэй Шэньянь внезапно почувствовал, как что-то коснулось его лица.
Проснувшись, он вздрогнул и быстро схватил это.
Оказалось, что это был уголок одеяла, упавшего с кровати, большая часть которого теперь лежала на нём.
Пэй Шэньянь сердито рассмеялся.
Он сел и посмотрел на Ли Юйвэнь, лежащую в постели.
Она сбросила с себя одеяло, спала в тонкой рубашке.
Чувствуя холод даже во сне, она задернула шторы и свернулась калачиком в углу кровати.
Вспомнив о своей отчуждённой, потусторонней сущности днём, а затем увидев её беззаботную позу во сне, Пэй Шэньянь невольно рассмеялся.
У людей действительно две стороны.
Теперь она была не феей, а просто маленькой женщиной.
Пэй Шэньянь покачал головой от удовольствия, встал, забрался на кровать, разгладил одеяло и укрыл им Ли Юйвэнь.
Подумав, он решил, что ей, возможно, будет некомфортно спать так.
Пэй Шэньянь протянул руку и перенёс Ли Юйвэнь из угла кровати в центр, выпрямив ей руки и ноги, чтобы она могла нормально заснуть.
Он заправил одеяло и вернулся спать на пуфик.
На следующий день Пэй Шэньянь проснулся первым.
Он сразу же пошёл к Ли Юйвэнь в постель.
Одеяло Ли Юйвэнь было аккуратно заправлено, но она спала криво, головой на краю, а ногами – на внутренней стороне каркаса кровати.
Пэй Шэньянь осторожно забрался на кровать, пытаясь поправить её, но боялся, что она проснётся, так как уже рассвело.
Он не стал будить Ли Юйвэнь, а вместо этого поправил одеяло, наклонив его так, чтобы ей было удобно спать, и укрыл ей ноги.
После этого он тихонько встал с кровати, оделся и снял одеяло с пуфа.
Обернувшись, он заметил на подставке таз с чистой водой. Вспомнив о странной улыбке тёти Чжоу, когда она уходила вчера вечером, его глаза заблестели. Он схватил немного мыльного ореха, потёр руки и вымыл их в тазике с чистой водой.
Пара свадебных свечей на столе, ещё наполовину сгоревших, мерцала, наполняя комнату праздничным сиянием.
Пэй Шэньянь с лёгкой улыбкой посмотрела на свечи.
В этот момент Ли Юйвэнь проснулась.
Увидев его полностью одетым, она перевернулась на другой бок, подобрала под себя одеяло и угрюмо посмотрела на него: «Ты же ничего мне вчера не сделал, правда?»
Пэй Шэньянь обернулась, скрывая улыбку. «Я только укрыла тебя одеялом, а ты его сбросил».
Ли Юйвэнь: «…» О нет! Пэй Шэньянь узнала о её привычке пинать одеяло и ворочаться в постели.
Ли Юйвэнь не заметила в себе ничего необычного;
она поверила словам Пэй Шэньянь. «Пэй Шэньянь, никому не говори, что укрыл меня одеялом», — строго предупредила его Ли Юйвэнь. «Иначе…»
Пэй Шэньянь сдержала улыбку и поклонилась Ли Юйвэню. «Госпожа, как я могу кому-то рассказать о таких личных разговорах в будуаре? Ни за что».
Ли Юйвэнь холодно ответила: «Запомните свои слова».
Боясь, что она рассердится, Пэй Шэньянь сказал: «Я выйду первой и позову тётю Чжоу и Цуй Си, чтобы они вам прислуживали».
Выйдя из спальни, Ли Юйвэнь наконец расслабилась и откинулась на кровати, потягиваясь и вздыхая.
Я не ожидала, что замужество окажется таким хлопотным, ведь придётся на каждом шагу опасаться насмешек Пэй Шэньянь.
Тётя Чжоу распахнула дверь и вошла в спальню. «Молодая госпожа, вы не спите?»
Она отодвинула занавески и подошла к кровати.
Ли Юйвэнь кивнула: «Да, принесите горячей воды. Я встаю».
Она приподняла одеяло, взяла с полки одежду и оделась.
Тётя Чжоу пришла сложить одеяло и обнаружила, что кровать, хоть и растрепанная, была лишена каких-либо следов сексуальной активности.
Тётя Чжоу задумалась, удалось ли молодой паре.
Заправив кровать, тётя Чжоу проверила раковину на полке и заметила, что вода помутнела. Она улыбнулась. «Ну, я помыла руки, так что всё готово».
Тётя Чжоу улыбнулась и поздравила Ли Юйвэнь: «Поздравляю, молодая госпожа! Поздравляю, молодая госпожа!»
Ли Юйвэнь: «…» С чем поздравляю?
Пэй Шэньянь вошла в спальню, и тётя Чжоу снова её поздравила.
«Поздравляю, молодой господин и молодая госпожа, с заключением брака. Желаю вам скорейшего рождения сына».
Ли Юйвэнь: «…»
Пэй Шэньянь: «…»
Лицо Ли Юйвэнь вспыхнуло от стыда, ей захотелось спрятать лицо и убежать.
Пэй Шэньянь взглянул на неё, сдержал улыбку и подошёл к ней, заслонив лицо от тёти Чжоу.
«Тётя Чжоу, сходите за горячей водой. Молодая госпожа собирается одеваться».
