Глава 475: Братья хотят запугать семью Лу
Цинь Ху похлопал его по плечу. «Теперь всё то же самое».
Редактируется Читателями!
«Вовсе нет», — мрачно ответил Ли Синъань.
Молодой мастер Чай из соседней лавки, узнав о радостном событии семьи Ли, улыбнулся и поздравил Ли Синъань. Он сказал, что они хотят вместе вернуться в деревню, чтобы отпраздновать и увидеть беременную Чай Эин.
Ли Лисин вернулся домой и рассказал родителям о радостном событии семьи Ли.
Уездный судья уже узнал о положении семьи Ли и ждал возвращения сына.
Пара вытащила приготовленные подарки и заполнила ими почти всю повозку.
Все с нетерпением ждали возвращения в деревню.
Ли Синъань и молодой господин Чай уладили дела в своих лавках.
После обеда они отправились в путь вместе с Ли Лисином, который также прибыл. Цинь Ху правил повозкой, в которой ехали Ли Ли, Ли Синъань и половина повозки с подарками.
В повозке господина Чая сидели Чай Дасао и Чай Тяньлан, также везущие половину повозки с подарками.
Чтобы подчеркнуть пышность и торжественность свадьбы семьи Ли, уездный магистрат отправил четырёх гонцов ямыня в форме ямыня сопровождать Ли Ли верхом в деревню.
Ближе к вечеру они вернулись в особняк семьи Ли.
Поскольку семья Ли готовилась к свадьбе, ворота особняка были распахнуты настежь уже несколько дней.
Повсюду, как внутри, так и снаружи, горели красные фонари.
Гуй Бо, Лю Лаоэр, Цзинь Бао и Инь Бао приветствовали их улыбками и помогли нести подарки.
Ли Синъань с угрюмым лицом вошёл в главный зал в северном дворе.
Приближался Малый Новый год, и дети из школы вернулись домой на каникулы.
Оставшись без учеников, принц Лулин начал готовиться к свадьбе своих дочерей.
Когда Ли Синъань вошёл в главный зал в северном дворе, принц Лулин обсуждал с принцессой Лулин и Ли Синмао банкетные принадлежности.
«Они женятся, и почему только сейчас меня уведомили?» — крикнул Ли Синъань, даже не поздоровавшись вежливо.
Принц Лулин, хотя и не впечатлённый, указал на стул в стороне. «Тебе было трудно вернуться, не так ли? Присядь и поговори».
Ли Синъань был ошеломлён.
Почему его отец сегодня в таком хорошем настроении?
Принцесса Лулин сказала: «Не сердись пока. Сначала прочти это письмо». Она встала и пошла в спальню.
Через мгновение принцесса Лулин вернулась с письмом и передала его Ли Синъаню.
Ли Синъань взглянул на них в замешательстве, затем открыл письмо и начал читать.
Не закончив, он впал в ярость.
Ли Синъань ударил рукой по столу и выругался: «Этот ублюдок Ли Цань! Если бы я знал, что он сегодня причинит вред людям, я бы не стал его спасать. Надо было дать ему утонуть».
У покойного императора было мало детей, и во дворце было тихо.
Когда юный император Ли Цань был маленьким, он любил играть со своими братьями из особняка принца Лулина.
Особняк принца Лулина был полон детей, и атмосфера была шумной и суетливой, как в канун Нового года.
Ли Синъань и Ли Синшэн даже были товарищами по учебе юного императора Ли Цаня.
Однажды Ли Цань упал в воду, и Ли Синъань, несмотря на холод, прыгнул, чтобы спасти его.
Теперь, когда вся его семья была на каторге, Ли Синъань вспоминал об этом случае и не раз ругал молодого императора за неблагодарность и неблагодарность.
Но в императорской семье, в борьбе за власть, многие ли помнят о дружбе других?
Чем ближе человек к трону, тем он опаснее.
А мужчины из семьи Ли были ближе всех к этому трону.
«Тогда он был наследным принцем. Если бы ты его не спас, ты был бы виновен», — напомнил Ли Синъаню принц Лулин.
Ли Синъань открыл рот, но был так зол, что не мог говорить.
Ли Синмао сказал: «Пэй Шэньянь рисковал жизнью, чтобы доставить это письмо. Чтобы помешать этим троим выйти замуж, наша семья поспешила найти им родственников. Пэй Шэньянь готов выйти замуж за Юйвэнь, а Му Юаньсю – за Юйчжу. С замужеством сестёр проблем нет, но вот со второй сестрой ситуация немного сложнее. У неё характер, из-за которого она никогда не общается с мужчинами, и она очень хаотична. Поэтому долгий и сложный процесс не позволил нам сообщить вам об этом раньше».
Вторая принцесса Ли Юэнь выйдет замуж в семью Лу, дом префекта Чжэньань. Ли Лисин уже рассказала об этом Ли Синъаню на обратном пути.
Ли Синъань нахмурилась. «Учитывая непостоянный характер моей второй сестры, что, если семья Лу её отвергнет?»
Принцесса Лулин ответила: «Семья уже подготовила кое-какие планы».
Она объяснила, как всё будет устроено для второй принцессы.
Ли Синъань нахмурился, подумав: «Это единственный выход».
Он понял планы своей семьи.
Хотя брак второй принцессы с семьёй Лу вызвал бы множество осложнений, семья Лу смогла бы спасти жизнь второй принцессы, если бы осмелилась жениться на ней.
Молодой император не стал бы ссориться с мировым судьёй Лу из-за места, отведённого принцессе для брака с иностранным союзником.
С увеличением числа людей в доме, обеды больше не проходили на кухне, как раньше, поскольку там не хватало места.
Теперь все ели отдельно.
Принцесса Лулин вместе со своими тремя дочерьми, Чай Эин, Чай Дасао, и тремя детьми, сопровождала госпожу Лу в пустую комнату рядом со спальней Ли Юйчжу.
Изначально эта комната использовалась как спальня для сестёр, но поскольку все три сестры делили одну, две комнаты остались свободными.
Одна комната стала аптекой Ли Юйчжу, а другая оставалась пустой.
Принцесса Лулин велела госпоже Цзян и госпоже Лю Эр поставить два больших стола в пустой комнате.
Эрню и Санню, которым предстояло стать фрейлинами второй принцессы, обедали за отдельным столом вместе со служанками госпожи Лу.
Лю Лао Эр, Цзинь Бао и Инь Бао, а также Цинь Ху Гуйбо, несколько уездных яменейщиков и слуги семьи Лу сидели за столом в пустой комнате рядом с задним домом.
Что касается мужчин семьи Ли, они обедали в главной комнате северного двора вместе с Лу Чэнъе, старшим сыном Лу, старшим сыном Чай и Ли Лисином.
Ли Синъань только что познакомился со старшим сыном Лу.
Он удивленно указал на него: «Ты… ты… разве не ты купил книги в моем магазине?»
Старший сын Лу сделал вид, что впервые увидел Ли Синъаня, и его лицо тоже выразило удивление. «О, так тот лавочник, которого я встретил в тот день, был третьим сыном Ли. Ха-ха-ха, какое совпадение».
Принц Лулин спросил Ли Синъаня, что случилось.
Ли Синъань рассказал о событиях того дня.
Молодой господин Лу хлопнул себя по лбу и смущенно сказал: «В тот день я пошёл не по той дороге и оказался в уездном центре. Я просто купил кое-какие мелочи на улице. Я увидел там книжный магазин, зашёл туда и купил несколько книг, чтобы почитать по дороге. Я не ожидал, что это магазин Третьего молодого господина. Если бы я знал, что это магазин Третьего молодого господина, я бы купил ещё книг».
Все сочли его слова совпадением и не восприняли их всерьез.
Ли Синмао пригласил всех на вино и еду.
Но Ли Синъань прищурился.
Он не в первый раз принимал гостей, поэтому знал их выражения.
Войдя, этот человек не смотрел на книгу, а только на своё лицо.
Может быть, молодой господин Лу уже знал, что он третий сын семьи Ли?
Он что, пошёл туда разведать семью Ли?
Он довольно хитёр.
Здесь Лу Чэнъе, последний из семьи, пьёт за своих братьев и дядьев.
Ли Синмао вежливо принял и вернул подарок.
Ли Синшэн и Ли Синъань, два брата, были далеки от вежливости.
Ли Синъань не взял чашку, а вместо этого пожал ему запястье.
Пухлое лицо Лу Чэнъе залилось краской, и ему пришлось приложить усилия, чтобы взять её.
Ли Синъань воскликнул: «Молодец, какой ты сильный!» Что происходит?
Думаете, в будущем нас ждёт домашнее насилие?
Лу Чэнъе про себя задался вопросом: «Почему братья Ли налили ему вино, а потом не дали выпить?»
Зачем было пожимать ему руку?
Видя, что их спор затянулся настолько, что еда остыла, принц Лулин закашлялся, и братья наконец отпустили друг друга, позволив Лу Чэнъе выпить вино.
После ужина Ли Синъань позвал двух братьев в свою спальню и поделился с ними своими мыслями.
Ли Синшэн сказал: «У семьи Лу есть скрытые мотивы. Мы не можем позволить им смотреть на нас свысока».
Ли Синъань хлопнул в ладоши. «Идеи второго брата обычно не очень хороши, но на этот раз твоя – хорошая. Семья Лу проказничает, так что давай предупредим их и покажем, что девочек из семьи Ли не так-то просто запугать».
Ли Синшэн усмехнулся: «Когда мои идеи были плохими?»
Ли Синмао сжал плечи двух младших братьев. «Ладно, хватит спорить. Третий брат прав. Нужно их предупредить».
Даже всегда послушный старший брат согласился с их идеей. Ли Синъань и Ли Синшэн возбуждённо потёрли руки.
«Братец, что скажешь?» – тут же спросил Ли Синшэн.
Ли Синъань закатал рукава.
«Хотите, я их побью?»
Ли Синмао посмотрел на них.
«Чтобы преподать кому-то урок, нужна веская причина. Любой, кто ударит кого-то без причины, — варвар. Наша семья — семья учёных. Мы всегда защищаем разум».
Ли Синъань скривил губы. Ну же, разве это не просто поиск повода, чтобы преподать кому-то урок?
Мысли его лихорадочно метались. «Брат, у меня есть идея.
Пригласи семью Лу завтра на соревнования по боевым искусствам на открытой площадке перед школой».
Ли Синшэн улыбнулся. «Завтра только восемнадцать, так что для нашей свадьбы, двадцатого числа, ещё рано. Погода в последние дни прекрасная, идеально для стрельбы из лука, борьбы и боев».
Ли Синмао кивнул в знак согласия. «Давайте пригласим и Му Юаньсю. Он довольно искусен в боевых искусствах, особенно в стрельбе из лука. Он может пронзить стрелу со ста шагов».
