Глава 472: Договоры принцессы Лулин
Лю Каменщик, его отец и сыновья вместе отправились работать каменщиками. Лю Лаоэр всегда вёл переговоры о ценах и выбивал долги. Лю Лаода обладал скверным характером, а Лю Каменщик был слишком честным. Только Лю Лаоэр по характеру был чем-то средним между старшим братом и отцом. Госпожа Лю Эр сказала: «Не беспокойтесь о моём свёкре. Старший сын дома.
Редактируется Читателями!
Пусть они обрабатывают наши поля, а я дам им немного денег. Третья госпожа, наши поля слишком малы, и мы не можем собрать много урожая. К тому же, Цзиньбао и Иньбао выросли, не выезжая из уездного центра. Я хочу вывезти их посмотреть мир».
Ли Синшэн сказал: «Давайте вернёмся и поговорим с моими родителями. Если они согласятся, я приеду за вами завтра утром и отвезу вас домой».
Госпожа Лю Эр была в восторге. «Большое спасибо».
Вернувшись домой, Ли Юйчжу и Ли Синшэн вместе с двумя детьми встретились с принцессой Лулин. Они рассказали ей о семье Лю. Принцесса Лулин сказала: «После вашего отъезда ваш отец говорил, что мы не можем выбрать слишком мало людей;
четыре или шесть были бы идеальным вариантом. Я не ожидала, что вы найдёте кого-то так быстро. Если семья Лю готова поехать, я могу быть уверена, и обе семьи тоже».
Ли Синшэн сказал: «Я приведу их домой завтра утром. Маме нужно заранее научить их некоторым правилам».
«Вы хорошее напоминание. Мне следовало рассказать им заранее». Принцесса Лулин кивнула.
На следующее утро, после завтрака, Ли Синшэн поехал в своей карете к семье Лю.
Обе семьи были рады его видеть.
Госпожа Лю Эр всё ещё беспокоилась, сможет ли её семья из четырёх человек отправиться в путь, поэтому сразу же спросила: «Ли Эрлан, твои родители разрешили нам поехать?»
Ли Синшэн улыбнулся и ответил: «Да. Поэтому я пришёл за тобой. Мне нужно кое-что тебе заранее сказать».
«Отлично!» Госпожа Лю Эр радостно захлопала в ладоши.
Вчера все, кто собирался ехать из обеих семей, уже вымыли голову, приняли ванну, переоделись в чистую одежду и ждали, когда Ли Синшэн их заберёт.
Ли Синшэн открыл дверцу кареты, и госпожа Лю Эр сначала усадила на самое дальнее сиденье двух своих племянниц, а затем двух сыновей, прежде чем сесть в карету.
Лю Лаоэр, не севший в карету, улыбнулся и сказал: «Ли Эрлан, думаю, я должна позволить тебе управлять экипажем, а вам, молодым господам, ехать в нём».
Госпожа Лю Эр также сказала: «Ли Эрлан, мой господин прав. Пусть он работает».
Нанимая Лю Лаоэра в качестве слуги, семья также подразумевала, что он будет управлять экипажем второй принцессы.
Ли Синшэн улыбнулся и сказал: «Спасибо за ваш усердный труд, дядя Лю Эр».
«Конечно, должен», — ответил Лю Лаоэр с искренним смехом.
Семья Лю с радостью отправилась в карете к резиденции Ли.
Го Бо пошёл парковать карету, а Ли Синшэн повёл их к принцессе Лулин.
Принцесса Лулин и Ли Юйчжу сидели в комнате.
Семья Лю приветствовала их.
Ли Юйчжу улыбнулся и сказал: «Садитесь, пожалуйста, сначала и послушайте, что скажет моя мать».
Две семьи часто общались, поэтому формальности не было. Каждая нашла себе стул и села.
Принцесса Лулин взглянула на них и сказала: «Наши семьи дружат почти год, и мы хорошо знаем друг друга. Я доверяю вашей семье, поэтому согласилась пригласить вас в качестве приданого. Моя вторая дочь – человек неуравновешенный, и я рассчитываю на то, что вы направите её в будущем. Её нельзя запугивать, но и нельзя переходить границы дозволенного, чтобы люди не смеялись над её невоспитанностью. Раз уж она выходит замуж за члена семьи префекта, я хочу заранее объяснить вам правила этой семьи».
Выйти замуж за сына префекта?
Лю Лаоэр и его жена, а также Эрню, Саньню, Цзиньбао и Иньбао были в ужасе.
Принцесса Лулин заметила их лица и покачала головой. «Такое ваше выражение лица неприемлемо. Ну и что, что он префект? Наш брак официальный, устроенный свахой, при наличии свидетельства о браке от уездного магистрата в качестве свидетеля, при участии старосты деревни и свидетелей от обеих семей. Когда вы придёте в дом префекта, ведите себя так, как будто вы у меня дома, и говорите со мной достойно. Моя дочь будет главной женой, а не наложницей. Вы не должны вести себя как низшая или льстить мне».
Принцесса Лулин в целом была приветлива, но в вопросах правил она обладала определённым авторитетом.
Семья Ли теперь была богатой, состояла в родстве с уездным магистратом и родственниками префекта, поэтому семья Лю не видела ничего плохого в том, чтобы слушать нотации от принцессы Лулин. Все кивнули: «Госпожа Ли, мы учтём». Принцесса Лулин позвала Ли Синшэна: «Второй брат, отведи Лю Лаоэра и двух его сыновей вниз и поговори с Лю Эрняном о правилах для мужчин. Я поговорю с Лю Эрняном о правилах для женщин».
Ли Синшэн встал и сказал Лю Лаоэру: «Дядя Лю Эр, пойдём со мной».
«Да, пойду». Все трое последовали за Ли Синшэном.
Зал был полон женщин, и принцесса Лулин специально обратилась к правилам для Эрню и Санню.
Молодым девушкам нужно было выучить больше правил, чем остальным.
Поскольку они были молоды и часто встречались с наставником-мужчиной, принцесса Лулин не хотела, чтобы её воспитанники в будущем соперничали с её дочерьми за мужчин.
Даже если вторая дочь, даже эта глупая девчонка, согласится, ей придётся согласиться.
Она говорила серьёзно. Как Эрню и Санню могли посметь?
Они кивнули: «Госпожа Ли, мы понимаем. Мы не посмеем».
Госпожа Лю Эр также сказала: «Да, госпожа Ли, не волнуйтесь. Они не посмеют. Если они совершат ошибку, я, ваша троюродная тётя, буду за ними присматривать. Я их сурово накажу».
«Кроме того, если другие мужчины проявят к вам симпатию, не принимайте её легкомысленно. Вам нельзя иметь интимные отношения с мужчинами. Если вы захотите выйти замуж, вас отправят обратно через три года», — снова напомнил ему принц Люлин.
Нежелание сражаться за своего зятя, но и отказ от близости с другими молодыми хозяевами особняка Лу неприемлемы.
Эрню и Санню выросли в деревне. Они, должно быть, никогда не слышали и не видели сладких речей и флирта мужчин извне.
Если их не предупредить заранее, они попадутся в ловушку этих мужчин с дурными намерениями.
Если им недостаёт добродетели, никто их не осудит.
Они просто скажут, что в семье Ли плохое воспитание. Каков хозяин, таков и слуга, и скажут, что то же самое должно быть верно и для второй молодой леди семьи Ли.
Выражение лица принцессы Лулин было серьёзным, когда она перечисляла правила одно за другим.
Эрню и Санню слушали молча, внимательно записывая.
Госпожа Лю Эр внутренне изумлялась.
Неудивительно, что все девушки семьи Ли были такими красивыми, но никто никогда не слышал, чтобы они вступали в связь с мужчинами в деревне. Оказалось, у них была такая строгая мать.
Неудивительно, что сын префекта влюбился в мисс Ли Эр.
Жениться в такой семье, не зная надлежащего этикета, было бы неприемлемо.
Дав наставления двум девушкам, принцесса Лулин дала наставления мисс Лю Эр. Эрню и Санню будут личными служанками Юйэнь, которые будут заботиться о её повседневной жизни, одежде и сопровождать её в поездках. Госпожа Лю Эр будет её экономкой, отвечающей за все её дела, следящей за её поведением и поведением окружающих. Вы старшая, поэтому я говорю вам кое-что важное.
Госпожа Лю Эр слышала от слуг семьи Чай о том, чем занимается домработница.
Семья Чай была богатой семьёй в деревне, и слуги Чай Эйин были скромны и дружелюбны со всеми жителями.
Вторая госпожа Лю сразу же ответила: «Не волнуйтесь, госпожа Ли. Я позабочусь обо всём и не позволю никому смотреть на Вторую госпожу свысока».
Разъяснив меры предосторожности, принцесса Лулин также дала им троим свод правил поведения.
Она сказала им, что им нужно полностью изменить свои привычки в еде и разговоре дома и научиться всему с нуля. Именно так должны вести себя женщины из богатых семей.
Она заговорила ещё серьёзнее.
Один неверный поступок, одно неверное слово могли выдать воспитание.
Столькому нужно было научиться, и принцесса Лулин переживала, что они не смогут этому научиться.
Ведь девочек во дворце Лулин учили есть, разговаривать и даже встречать гостей с трёх лет.
Однако вторая госпожа Лю, Эрню и Санню хотели заработать немного денег, чтобы прокормить семью, и не хотели упускать эту лёгкую возможность, поэтому усердно учились.
Время пролетело незаметно, и, не успели они опомниться, как уже почти настало время обеда.
Принцесса Лулин сказала госпоже Лю Эр: «Сегодня дома так много людей. Пожалуйста, помогите тёте Цзян».
Госпожа Лю Эр улыбнулась и сказала: «Это мой долг».
Она вышла из главного дома через северный двор.
В этот момент кто-то снаружи сказал: «Госпожа Ли, наша старшая госпожа пришла навестить госпожу Ли». Это была горничная мадам Лу.
Принцесса Лулин тихонько кашлянула Эрню и Санню и подмигнула.
Девушки, получив последние наставления, тут же начали применять полученные знания на практике.
Санню подошла за хлопчатобумажными занавесками. «Входите, пожалуйста, мадам Лу».
Мадам Лу была слегка озадачена. Когда семья Ли успела нанять горничную?
Она была довольно хорошенькой; должно быть, её привезли из деревни в последний момент.
Семья Ли была просто деревенской семьёй. Какой этикет они могли понимать?
Нанятая ими горничная, должно быть, была недостойна публики.
Мадам Лу хотела усмирить семью Ли. Взглянув сначала на Санню, а затем на Эрню в комнате, она слегка приподняла уголок губ.
