Глава 471: Семья, которой можно доверять
Лю Да Ню криво улыбнулся: «Лю могут зарабатывать, мой отец не будет против, если они подождут десять, а не три».
Редактируется Читателями!
Ли Юйчжу замолчал, размышляя о положении семьи Лю.
В семье Лю были только дочери, а дочери не так сильны, как сыновья, поэтому семья Лю беднее других семей.
Хотя старшая дочь и её муж поссорились с родственниками и переехали к её родителям, а зять поклялся стать зятем Лю Да Ню, госпожа Лю была слаба здоровьем и постоянно нуждалась в лекарствах, поэтому семья всё ещё испытывала трудности.
К тому же, Лю Да Ню вот-вот должна была родить, и прибавится ещё один рот.
Три незамужние дочери не могли заниматься тяжёлой работой, поэтому им удавалось лишь немного зарабатывать шитьём или подработками для больших семей, например, сбором хлопка и прополкой.
По сравнению с семьями с большим количеством сыновей, общий доход семьи Лю был гораздо ниже.
Был конец года, и без работы в поле и без дохода вспыльчивый Лю Да Ню, вероятно, снова ворчал дома.
Когда повозка подъехала к дому семьи Лю, Ли Юйчжу первым вышел из кареты, взял корзину Лю Даньню и предложил ей руку.
Ли Синшэн и Ли Юйчжу взяли по одному из двух детей и последовали за Лю Даньню в дом семьи Лю.
Как и ожидалось, в доме Лю Да Ню снова ругал своих дочерей, называя их нахлебницами.
Три дочери молча стояли, сидели или сидели на корточках, опустив головы.
Госпожа Лю Да Ню, пришивая подошву, вздохнула и покачала головой, глядя на дочерей.
«Папа, здесь госпожа Ли Сань и госпожа Ли Эрлан», — Лю Да Ню погладила живот и позвала Лю Лаода.
Лю Лаода обернулся, и гнев на его лице тут же исчез, сменившись улыбкой. «Эй, зачем ты здесь? И ребёнка с собой принесла? Входи, входи».
Он повернулся и отругал вторую дочь: «Чего ты стоишь? Даже не шевельнёшься, когда гости придут?»
На самом деле, старшие вторая и третья дочери уже принялись за дело.
Эр Ню передвинула жаровню к Ли Юйчжу.
Третья Ню принесла стул.
Эр Ню взяла корзину Лю Да Ню и отнесла её на кухню в задней части дома.
Третья Ню помогла Лю Да Ню сесть.
Только Четвёртая Ню подошла к Ли Юйчжу, улыбнулась и ничего не сказала.
Госпожа Лю сняла подошвы, принесла небольшую корзинку и поставила её на столик. Она улыбнулась и сказала: «Мы не будем вам ничего особенного предлагать, только жареные каштаны и бобы».
Ли Юйчжу улыбнулась и помахала рукой. «Мы не будем есть, так что давайте просто погреемся у огня. Дядя Лю, тётя Лю, мы были на полпути и подвезли Да Ню. Мы слышали, как Да Ню говорила, что её сёстры дома бездельничают. Всё отлично, моя семья сейчас немного занята, и я хотела бы попросить их о помощи. Дядя Лю, тётя Лю, вы не против?»
«Да, да.
Они просидели весь день и заплесневели от безделья», — сказал старший брат Лю, ухмыляясь.
«Мы так близки, просто расскажи нам», — улыбнулась и госпожа Лю.
Жизнь семьи Ли становилась всё лучше и лучше. Когда им требовалась помощь, они часто обращались за ней к жителям деревни. Например, Ли Синмао приглашал женщин и слуг из деревни помогать сажать и собирать хлопок, а также собирать пшеницу и рис.
Им платили сразу, в отличие от других, которые задерживали зарплату на десять дней или полмесяца.
Семья Ли была щедра и прямолинейна в обращении с деньгами, поэтому, когда бы они ни приглашали кого-то, ни один сельчанин не отказывался.
Ли Синшэн сказал: «Дядя Лю, не торопись соглашаться. Давай сначала объясним ситуацию».
Он рассказал Лю Лаоде о замужестве второй принцессы за дальнюю страну.
«Они останутся со мной на три года, каждый будет получать по десять таэлей серебра в год. Они могут получать подарки во время праздников, но их еда, одежда и другие необходимые вещи будут покрыты нашей семьей. Это три года. Через три года любой, кто захочет снова остаться у моей сестры, будет получать ежемесячное пособие в размере одного таэля серебра.
Они по-прежнему будут получать подарки, но мы также обеспечим их питание, одежду и другие необходимые вещи.
Если они захотят выйти замуж через три года, просто дайте нам знать, и мы отправим их обратно».
Сейчас это десять таэлей серебра в год, или около восьмисот вэней в месяц. Через три года это будет двенадцать таэлей в год.
Служанки с проживанием в некоторых богатых семьях округа получают только такое ежемесячное пособие.
Кроме того, с учетом еды и одежды это несколько сотен вэней в месяц, что составляет чистый доход.
Кроме того, премии, получаемые в домах богатых городских семей, обычно превышали их месячную зарплату, а сами они получали лучшее питание и жильё.
Даже горничные, работавшие на кухне, получали лучшее питание и жильё, чем жители деревни.
Иначе зачем бы так много людей рвались работать к богатым семьям?
Старик Лю на мгновение задумался, прежде чем кивнуть в знак согласия.
«Если вы не против, возьмите всех троих».
Эрню, Санню и Синю с нетерпением посмотрели на Ли Юйчжу и Ли Синшэна.
Ли Юйчжу сказала: «Синю слишком молода. Оставайтесь дома. Мы возьмём Эрню и Санню». Синю было всего восемь лет. Что же ей оставалось делать?
Синю разочарованно опустила голову.
Ли Юйчжу, опасаясь её горя, улыбнулась и похлопала её по плечу. «Эрню и Санню, идите с моей второй сестрой. Мы со старшей сестрой дома.
Если хотите чему-нибудь научиться, приходите к нам».
Услышав её слова, Синю наконец улыбнулся и вздохнул с облегчением. Две дочери пошли вместе с ним, заработав двадцать таэлей серебра и сэкономив деньги на еде и одежде. Лю Лао Да и его жена были в восторге.
Лю Лао Да попросил дочерей поблагодарить Ли Юйчжу и его сестру.
Госпожа Лю посоветовала дочерям: «Поторопитесь и собирайте вещи».
Ли Юйчжу улыбнулся: «Не нужно собирать вещи! Просто приведите себя в порядок. Мы подготовим одежду и обувь».
Как они могли пойти в дом губернатора префектуры в грубой одежде, в которой работали в деревне?
Разве семья Лу не будет над ними смеяться?
Не нужно готовить одежду, просто идите – это было здорово, и Лю Лао Да и его жена были ещё счастливее.
Ли Юйчжу добавил: «Раз мы едем в богатую семью, нужно заранее научить их правилам.
Начиная с завтрашнего дня, Эрню и Санню будут приходить ко мне домой каждый день после завтрака, обедать там и уходить домой после ужина.
Так будет продолжаться до свадьбы моей второй сестры».
«Хорошо, так и должно быть», – радостно сказала госпожа Лю.
Договорившись с Лю Лао Да и его женой, Ли Юйчжу и Ли Синшэн уехали с двумя детьми.
Эрню и Санню проводили их до экипажа, прежде чем отправиться домой.
Девочки сияли от радости, что у них появилось новое занятие.
Ещё больше радовались Лю Лао Да и его жена.
С приближением Нового года они беспокоились о том, что денег на праздники не хватит, и о том, на что надеть внуков.
Теперь, имея двадцать таэлей серебра, их семья могла бы встретить Новый год благополучно.
Лю Лао Да, вне себя от радости, немедленно навестил своего брата Лю Лао Эра.
Он хотел порадовать и Лю Лао Эра.
Было холодно, и наступал конец года. Работы не было ни на улице, ни в поле.
Лю Лао Эр и Лю Каменщик чинили дома старую мебель, стуча молотками.
Два сына Лю Лао Эра помогали им и учились у них. Лю Лао Да вошёл в дом и с улыбкой сказал: «Эрню и Санню отправляются в дальнюю поездку через несколько дней».
Лю Лао Эр поднял взгляд. «Долгая поездка? Куда?»
Лю Каменщик возмущённо спросил: «Ты рад отправиться в дальнюю поездку?»
Лю Лао Да усмехнулся: «Конечно».
Он рассказал отцу и второму брату о том, как Ли Юйчжу и Ли Синшэн попросили Эрню и Саньню поработать.
Лю Эрнян, шившая в своей спальне, услышала это и тут же спросила: «Братец, семье Ли ещё кто-нибудь нужен?»
Вся её семья была дома без дела, поэтому, если кто-то был нужен, они могли пойти все вместе.
Два акра земли, принадлежавшие семье, давали мало урожая, поэтому они могли сдавать её под посадку. Лю Лао Да покачал головой. «Они попросили лишь нескольких помощниц, но не сказали, нужен ли им ещё кто-нибудь».
Лю Эрнянцзы сказала: «Братец, твои две дочери, конечно, хороши, но девочки могут выполнять только девичью работу. Такие вещи, как переноска вещей, должны делать наши Цзиньбао и Иньбао. Я спрошу их, нужен ли им ещё кто-нибудь».
С этими словами она отложила рукоделие, похлопала по рукавам и направилась к дому Ли.
На полпути Лю Эрнянцзы встретила повозку с Ли Юйчжу и Ли Синшэном, возвращавшимися из деревни. Радостная, она тут же помахала рукой и крикнула: «Ли Эрлан, Ли Саньсяо».
Ли Синшэн остановила повозку и с улыбкой спросила: «Тётя Лю Эр, что-то происходит?»
«Да, да», — улыбнулась Лю Эрнян, заглядывая в повозку. «Саньсяо тоже там?»
Ли Юйчжу приподняла занавеску и выглянула. «Да, тётя Лю Эр».
Лю Эрнян улыбнулась: «Я слышала, твоя вторая дочь выходит замуж за город и ищет приданое. Третья дочь, как думаешь, наша семья из четырёх человек справится?»
Ли Юйчжу удивилась. «Вы все едете? А как же ваши поля? А как же старик Лю?»
Это было возможно. Одних Эрню и Саньсяо было бы недостаточно. Нам понадобились бы водитель и слуги, которые бы нас сопровождали.
Два сына Лю Эрняна, одному было всего шестнадцать, а другому — четырнадцать, были умными.
Лю Лаоэр производил ещё большее впечатление: трудолюбивый, сильный, уравновешенный и проницательный.
