Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 462: Знакомые Лу Чэнье Ранобэ Новелла

Глава 462: Знакомые Лу Чэнье

Лу Чэнье хотел сделать так много.

Редактируется Читателями!


Но его семья была категорически против него, и он не мог заниматься тем, что они ценили.

Четверо братьев постоянно называли его неудачником, говоря, что он не так хорош, как они.

С таким талантом он стал неудачником в глазах родителей.

Даже гости семьи косвенно критиковали его, призывая быть более послушным и учиться у братьев.

Но братья отказывались его учить, вместо этого издеваясь над ним, говоря, что он всё равно не способен учиться, так зачем вообще учиться?

Это была пустая трата времени.

Отказ от обучения и насмешки над ним делали жизнь невыносимой.

В гневе он собрал свои вещи и уехал, чтобы заняться карьерой. К сожалению, его лошадь и багаж исчезли.

Он брал любую попавшуюся машину и шёл пешком везде, где видел дорогу, пока наконец не добрался сюда. Он застрял здесь на три дня, и ему некуда было идти.

Увидев, что Ли Синшэн готов принять его, Лу Чэнъе пока отложил все важные дела и сосредоточился на поисках еды и крова.

С каждым днём становилось всё холоднее, и его толстая лисья шуба и ватный халат исчезли вместе с лошадью. Если он не найдёт, где остановиться, то может замерзнуть насмерть, не говоря уже о том, чтобы выжить.

И тогда над ним посмеятся вся семья.

Лу Чэнъе мысленно вздохнул.

«Хорошо, согласен, Второй Брат Ли. Спасибо, что приютил меня». Он встал и поклонился Ли Синшэну.

«Спасибо, когда добьёшься успеха. А пока я просто хочу попросить тебя о небольшой работе». Ли Синшэн похлопал его по плечу и жестом пригласил сесть.

Несмотря на это, Лу Чэнъе был глубоко благодарен.

Наняв его в качестве разнорабочего, он заработал бы деньги, еду и, возможно, даже жильё. Он был без гроша в кармане и без семьи, и такая своевременная помощь была для него величайшей милостью.

«Да, брат Ли, я сделаю всё, что в моих силах», — кивнул Лу Чэнъе.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Подошёл официант с тарелкой супа с лапшой.

«Брат Ли, три тарелки говяжьей лапши уже здесь, очень горячие». Официант поставил поднос на стол в подсобке.

Он взглянул на Лу Чэнъе, вытащил Ли Синшэна из лавки и прошептал: «Брат Ли, почему ты всё ещё его держишь? Он ведь ничего у тебя не украл?»

Ли Синшэн улыбнулся и покачал головой: «Нет».

«Он такой бедный. Если он не украдет сегодня, то украдет в другой день. Будь осторожен».

Ли Синшэн улыбнулся: «У меня есть связи в уездной администрации. Ему придётся сломать себе руки и ноги, чтобы украсть у меня».

Продавец удивился: «А? Братец Ли, ты такой впечатляющий! Ты даже знаешь людей из уездной администрации?»

«Конечно».

«Какого ямэня ты знаешь? Познакомь меня с ним». Продавец не очень поверил, что Ли Синшэн знает кого-то из уездной администрации. Наверное, он просто хвастался.

«Я его знаю…» Ли Синшэн собирался упомянуть Цинь Ху, человека, который часто сопровождал сюда Ли Лисина, когда кто-то впереди помахал ему рукой и крикнул: «Второй брат! Второй брат, это я! Лисин!»

Ли Синшэн улыбнулся, похлопал официанта по плечу, указал на Ли Лисина, который ехал ему навстречу, и сказал: «Смотрите, это человек из уездной администрации.

Я его узнал».

Официант не узнал Ли Лисина.

Молодой человек, хорошо одетый, человек из уездной администрации?

Как такой юнец может быть бегуном?

Вы шутите?

Ли Синшэн помахал официанту и дал ему несколько монет. «Ко мне идёт клиент. Хватит болтать. Принесите мне ещё одну тарелку лапши с говядиной, и поторопитесь!»

«Понял». Официант взглянул на Ли Лисина, надулся и вернулся в лапшичную.

Ли Лисин спешился, подбежал к Ли Синшэну и тут же спросил: «Всё ли дома в порядке? Юйчжу и Юаньсю вернулись в спешке, мои родители волновались и настояли, чтобы я пришёл и проведал их. Ах да, и мой третий брат тоже переживал за тебя».

Ли Синшэн оглянулся. «Ты здесь один?»

Ли Лисин ответил: «Нет, с Цинь Ху. На рынке было так много народу, что повозка долго не могла проехать. Я попросил его разгрузить остов повозки, и он сторожил её снаружи рыночной улицы, пока я подъезжал к магазину, чтобы посмотреть».

Ли Синшэн сказал: «Ничего серьёзного. Просто… моя мать устраивает свидание вслепую для трёх сестёр, поэтому она срочно перезвонила Юйчжу».

«Так это свидание вслепую? Я так испугался! Я думал, это что-то другое». Ли Лисин рассмеялся.

Ли Синшэн привязал лошадь Ли Лисина к своей карете и повёл Ли Лисина в лавку.

Лу Чэнъе и Вторая принцесса мыли руки в чане с водой. Он уже собирался выйти на улицу, чтобы позвать Ли Синшэна за лапшой, как был ошеломлён, увидев приближающегося Ли Лисина.

Ли Лисин был так же ошеломлён, увидев его. «Ты…»

Лу Чэнъе нахмурился, не сводя глаз с Ли Лисина.

Ли Лисин запинался, широко раскрыв глаза, глядя на Лу Чэнъе. «Ты, ты, ты, брат Е, почему… почему ты здесь?»

Лу Чэнъе покачал головой.

Ли Лисин: «…» Что ты имеешь в виду?

Ты не можешь мне сказать?

Ли Синшэн удивился.

«Ли Лисин, ты его узнаёшь?»

Взгляд Лу Чэнъе словно пронзал лицо Ли Лисина.

Ли Лисин поморщился: один пытался остановить его, другой настаивал на ответе.

«Ну, я видел его несколько раз». Нет, его били с детства.

Он знал, сколько родинок у Лу Чэнъе на ягодицах, и, конечно же, есть ли они у него.

Мы играли вместе голышом с самого детства.

Ли Синшэн рассмеялся: «О, я нанял разнорабочего, а ты его знаешь? Ха-ха-ха, какое совпадение».

Ли Лисин последовала его примеру, сухо усмехнувшись.

Понятно, что им суждено встретиться на узкой дороге.

Вторая принцесса уже начала есть лапшу. Она спросила: «Лу Чэнъе, так вы с Ли Лисином знакомы?

Ваши семьи живут рядом?»

Лу Чэнъе сердито посмотрел на Ли Лисина и сказал: «Мой отец и его отец встречались несколько раз, а мы с ним только один раз, так что мы знаем друг друга. Верно, Ли Лисин?»

Ли Лисин сухо рассмеялся: «Ах, да, да». Почему Лу Чэнъе не позволил ему сказать правду? Почему он солгал?

Но, столкнувшись с Лу Чэнъе, который всегда умудрялся сбить его с ног одной рукой, Ли Лисин не посмел ослушаться.

Он не хотел быть избитым.

«Как будто потоп смыл Храм Царя Драконов! В конце концов, мы все семья», — рассмеялся Ли Синшэн. Он похлопал Лу Чэнъе и Ли Лисина по плечам.

«Садитесь.

Холодно. Идите съешьте тарелку горячего супа с лапшой».

Ли Лисин заметил, что одной тарелки не хватает. «Второй брат, где твоя?»

«Сначала съешьте. Официант скоро принесёт», — с улыбкой сказал Ли Синшэн.

Вторая принцесса проголодалась и подбадривала всех: «Если вы не съедите лапшу как можно скорее, она разварится».

Ли Лисин и Лу Чэнъе начали есть.

Вскоре официант принёс ещё одну тарелку супа с говяжьей лапшой.

Ли Синшэн взял её и присоединился к остальным.

После обеда Вторая принцесса начала считать блины, намереваясь испечь ещё.

Ли Синшэн сказал: «Раз уж Лисин здесь, Вторая сестра, хватит работать.

Пойдём домой пораньше».

Вторая принцесса сказала: «А? Второй брат, у меня дела поважнее. Лисин не первый раз у меня дома. Не мог бы он зайти попозже?»

«Глупышка!» — Ли Синшэн взглянул на неё. «Поговорим об этом дома».

Поскольку Второй Брат отдал приказ, Второй Принцессе ничего не оставалось, как согласиться. «Хорошо».

Свидание вслепую ещё не назначено. Зачем возвращаться так рано? Какая трата времени!»

— пробормотала Вторая Принцесса себе под нос.

Лу Чэнъе также добавил: «Я работаю всего полдня».

Ли Синшэн улыбнулся и сказал ему: «Нам нужно проводить гостей. Как насчёт этого? Ты возвращаешься с нами. Вы с Ли Лисин знакомы, верно? Оставайся у меня дома. Мы вернёмся завтра, чтобы уладить дела».

Лу Чэнъе с облегчением вздохнул. Он придёт завтра. Он думал, что его помощь не понадобится.

«Хорошо», — ответил он. «Тогда я побеспокою тебя, Второй Брат Ли».

Ли Синшэн от души рассмеялся. «Ли Лисин часто приходит ко мне домой. Ты его друг, а он наш дальний родственник. Значит, ты тоже наш друг. Не будь таким вежливым, пойдём».

Второй брат Ли был очень рад, и Лу Чэнъе был в восторге. «Хорошо».

Ли Синшэн потушил огонь в печи, заключил несколько быстрых сделок, а затем велел всем выезжать и закрывать магазин.

Совместными усилиями они быстро упаковали вещи.

Ли Синшэн погрузил большой мешок с вещами Лу Чэнъе в повозку и увёл Ли Лисина с рыночной улицы.

Они встретились с Цинь Ху на узкой дороге у входа на улицу и вместе вернулись в деревню.

Гуй Бо открыл дверь и увидел, как вернулся Ли Синшэн. Он удивился и спросил: «Эрлан, ты так рано вернулся?»

Вторая принцесса сказала: «Лисин здесь. Второй брат сказал, что мы сегодня рано заканчиваем работу». Гуй Бо оглянулся.

И действительно, Ли Лисин и его слуга вернулись.

Однако рядом был ещё один человек, в мятой одежде, словно нищий.

Пока Гуйбо был озадачен, Ли Синшэн представил его: «Гуйбо, его зовут Лу Чэнъе, он друг Лисина».

Гуйбо сказал: «О», — и с улыбкой поприветствовал его: «Входите, пожалуйста».

Лу Чэнъе поклонился Гуйбо: «Здравствуйте, старик».

Гуйбо улыбнулся: «Да, да, да».

Цинь Ху пошёл парковать карету и разгружать подарки Ли Лисина.

Ли Синшэн попросил вторую принцессу вернуться в свою комнату и поручил Гуйбо забрать багаж Лу Чэнъе.

Затем он отвёл Ли Лисина и Лу Чэнъе в главный дом на заднем дворе, чтобы встретить принцессу Лулин. Однако на полпути Лу Чэнъе сказал: «Брат Ли, я хочу в туалет».

Ли Лисин ответил: «Я тоже хочу».

Ли Синшэн, приподняв бровь, посмотрел на Ли Лисина. «Ли Лисин, ты не знаешь, где туалет? Отведи Лу Чэнъе туда».

«Хорошо, мы скоро вернёмся. Брат Ли, подожди здесь». Ли Лисин потянул Лу Чэнъе за собой и выбежал из дома семьи Ли.

Туалет семьи Ли находился за пределами дома, рядом с хлопковыми полями.

Но братья так и не пошли в туалет. Выйдя из дома, Лу Чэнъе потащил Ли Лисина на хлопковые поля.

Он прижал Ли Лисина к хлопковому дереву и сказал: «Если посмеешь что-нибудь сказать, я тебя на нём повешу».

Ли Лисин со слезами на глазах сказал: «Брат Е, сначала скажи мне, что ты можешь говорить, а что нет».

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*