Глава 460: Чай Эин вручает приданое
Принцесса Лулин в тревоге ударила рукой по столу.
Редактируется Читателями!
Ли Синшэн: «…»
Лицо Ли Синшэна потемнело. «Гого!»
Гого быстро забежал за принцессу Лулин и спрятался, обнажив половину головы, но всё ещё улыбаясь.
«Новогодние деньги пропали», — угрюмо продолжил Ли Синшэн. Он протянул руку, развернул её и поднял.
Гого застонал и повернулся к принцессе Лулин.
Принцесса Лулин вернула Гого обратно. «Ладно, ладно, чего ты споришь с Гого? Пойдем ужинать.
После ужина хорошенько подумай о завтрашних планах».
Ли Синшэн опустил голову. «Понимаю, матушка».
Му Юаньсю и Ли Юйчжу провели полдня, ремонтируя дом на горе. Вечером они собрались на кухне семьи Ли, чтобы пообедать.
Дело было почти сделано. Две из трёх дочерей уже вышли замуж, и принц Лулин объявил, что его семья выдаст их дочерей замуж.
Конечно, это было сделано под заранее подготовленным предлогом.
Говорили, что принцесса Лулин составила гороскопы для трёх сестёр и предсказала, что если они не выйдут замуж до конца года, в следующем году их ждёт кровавая катастрофа.
Бо Гуй и няня Цзян, обедавшие с семьёй, были потрясены этой новостью.
Гуй Бо удивлённо спросил: «Господин Ли, до китайского Нового года осталось меньше месяца.
Боюсь, найти хорошую пару за такой короткий срок не получится».
Гуй Бо хорошо знал положение дочерей семьи Ли. Только брак третьей дочери был надёжным; замужество второй и старшей дочерей было бы более напряжённым.
Принц Лулин сказал: «Свадьба Юйчжу и Юаньсю, Юйвэнь и господина Пэя уже организована.
Что касается Юэня, подготовка идёт полным ходом».
Гуй Бо внезапно осознал это и улыбнулся, поздравляя принца Лулина и его жену.
Госпожа Цзян улыбнулась и сказала: «Господин Пэй и Юаньсю от природы безупречны.
Теперь, когда господин принял решение, не пора ли нам подготовить и банкетные принадлежности?»
Принц Лулин сказал: «Завтра я пойду к старосте деревни и попрошу его провести свадьбу. Что касается банкета, пусть этим займётся старший брат».
Ли Синмао, сидевший рядом, ответил: «Понимаю, отец».
Во время ужина Гуй Бо и госпожа Цзян сияли; только члены семьи Ли выдавили из себя улыбки. Ли Синмао принёс ужин на четверых и направился в главную комнату в южном дворе.
Он также рассказал Чай Эин о предстоящих замужествах своих сестёр.
«Мама, ты слишком волнуешься? Не принимай эти гороскопы слишком серьёзно».
Чай Эин поддержал её тяжёлую талию и выпрямился.
Ли Синмао взял подушку и положил её позади неё, позволяя ей откинуться на спинку стула.
Он сказал: «Мама очень волнуется. В любом случае, лучше верить, чем нет. К тому же, мои сёстры уже взрослые.
Рано или поздно им придётся выйти замуж. Если найдётся подходящая пара, мы это устроим».
«Юань Сю, конечно, хороший человек. Мастер Пэй тоже очень хороший человек, но… у него не всё в порядке со здоровьем». Чай Эин беспокоилась о старшей принцессе.
Кстати, о Пэй Шэньяне Ли Синмао сказал: «Они оба согласны, и моим родителям трудно возражать.
Его семья не испытывает недостатка в деньгах, и ему не приходится много работать. Если он плохо себя чувствует, у него есть слуги, которые обо всём позаботятся».
Чай Эин взглянула на него. «Плохо себя чувствую» — она имела в виду работу? Она явно имела в виду что-то другое.
Этот человек не понимает или просто притворяется?
Правда!
Чай Эин прижала его к себе и что-то прошептала ему на ухо.
Ли Синмао приподнял уголок губ и улыбнулся, сказав: «Всё в порядке, они сами справятся. Ты, моя невестка, зря волнуешься». Он похлопал Чай Эин по животу: «Просто переживай за него».
Ребёнку в животе Чай Эин было почти семь месяцев, и в таком тяжёлом состоянии плод бурно шевелился по ночам. Чай Эин крепко спала, когда внезапный толчок в животе разбудил её.
Когда она проснулась, Ли Синмао тоже проснулась.
Пара уже несколько дней не спала полноценной ночью.
Чай Эин погладила её живот и улыбнулась: «Ещё два месяца, и он больше не будет меня беспокоить».
Ли Синмао рассмеялась: «Он будет беспокоить наши уши».
Чай Эин улыбнулась: «Когда ребёнок плачет, это настоящее веселье».
«Тётя Чай сказала, что плач — это настоящее веселье», — серьёзно ответил Ли Цзин.
Гого нахмурился: «Глупец».
Чай Эин и Ли Синмао рассмеялись, наблюдая за ссорящимися детьми.
После того, как пара и двое детей закончили есть, Ли Синмао отнесла посуду на кухню.
Чай Эин подошла к коробкам, сложенным у кровати, открыла крышку одной и достала шесть кусков яркой ткани. Затем она открыла другую, меньшую, и достала три комплекта украшений.
Вернувшись, Ли Синмао указала на ткани и украшения на кровати и сказала: «Это свадебные подарки для моих сестёр. Мы так торопились и не успели их подготовить. Надеюсь, они не будут против». Это было её приданое.
Все украшения Чай Эяина были собраны молодым мастером Чайем из разных мест. Они были не так хороши, как украшения в столичном павильоне сокровищ, но считались элитными в уезде и сельской местности.
Ли Синмао улыбнулся: «Как им это может не нравиться? У них не так много украшений, а эти лучше, чем то, что они носят».
Чай Эяин улыбнулся: «Ещё рано, они, наверное, только что поужинали и вернулись в свои комнаты. Можешь отдать им эти шесть кусков ткани. У каждой по одному красному и одному зелёному, и все украшения одинаковые, по одному».
«Хорошо». Ли Синмао взял ткань и украшения и направился к комнатам сестёр.
Три сестры закончили ужинать и вернулись в свои спальни.
Они болтали.
Ли Юйчжу спросил вторую принцессу о её сегодняшнем доходе на рынке.
Вторая принцесса лишь сказала, что дела идут лучше обычного, и ничего больше не сказала.
Старшая принцесса получила отрез тонкого красного шёлка от принцессы Люлин. Его прислала жена уездного магистрата. Она уже раскроила его сегодня днём и могла начать шить сегодня вечером.
Её брак продвигался быстрее всех. Она похлопала Вторую принцессу по плечу и сказала: «Я шью свадебное платье. Хочешь, я сошью и твоё? Не волнуйся, на этот раз я не пожалею ткани».
Раньше Первая принцесса помогала Второй принцессе кроить одежду, но, обнаружив, что Вторая принцесса использует вдвое больше материала, чем она, Первая принцесса неизбежно жаловалась ей.
На этот раз речь шла о свадебном платье, поэтому Первая принцесса воздержалась от критики.
«Но мой брак ещё не решён», — сказала Вторая принцесса с обеспокоенным видом.
«Давай сначала подготовим его, на случай, если будет слишком поздно, и ты будешь медленно шить одежду», — сказала Первая принцесса с весёлым и обеспокоенным видом.
Вторая принцесса подумала и согласилась.
Давайте сначала сошьём свадебное платье. Если найдём подходящего мужа, то сможем выйти замуж прямо сейчас.
Обсудив Вторую принцессу, Первая принцесса обратилась к Ли Юйчжу: «Третья сестра, хочешь, я сшью его для тебя?»
Первая принцесса была необычайно щедра, и Ли Юйчжу была благодарна. Она улыбнулась и сказала: «Не нужно, спасибо, старшая сестра. Мне кто-то другой сшивает свадебное платье».
Лицо Первой принцессы потемнело. «Ли Юйчжу, согласно правилам, ты должна сшить своё свадебное платье сама. Как минимум, его должен сшить кто-то из твоей семьи. Зачем ты попросила кого-то другого? Ты такая ленивая! Му Юаньсю даже не сказала тебе!»
Ли Юйчжу гордо подняла брови. «Му Юаньсю сшил моё свадебное платье. С чего бы ему меня критиковать?»
Первая принцесса была удивлена. «Что? Му Юаньсю сшил тебе свадебное платье? Он умеет шить одежду?»
Ли Юйчжу указала на себя. «О, он всё сделал сам».
Первая принцесса удивилась ещё больше. «А? Разве ты не купила это? Он всё сделал сам?»
Ли Юйчжу кивнула. «Да, он всё сделал сам».
Старшая принцесса завистливо промычала: «Надо спросить Пэй Шэньяня, может ли он сшить свадебное платье. Если сможет, мне не придётся».
Вторая принцесса сказала: «Я не слышала, что мастер Пэй умеет шить свадебные платья. Я слышала, что он отличный повар и даже написал книгу рецептов. Я просила его о ней в прошлый раз, но он давно не был у нас дома, так что, наверное, забыл о ней. А когда он пришёл домой в этот раз, то говорил о чём-то другом, так что, возможно, совсем забыл о рецепте».
Старшая принцесса взглянула на неё. «Ты всегда сосредоточена на другом. Ты только о кулинарной книге хочешь спросить?»
«Еда — самое важное для людей. Еда — это очень важный вопрос, сестра», — возразила вторая принцесса. «Сестра, когда снова увидишь мастера Пэя, спроси его о кулинарной книге. Я подумаю».
«Не буду». Старшая принцесса отвернулась и вернулась к разбору тканей.
Хотя она сказала, что еда её не интересует, втайне она думала: «Чтобы Пэй Шэньян умела готовить».
Значит, Пэй Шэньянь всё-таки не совсем бесполезна.
Она не любила готовить, поэтому Пэй Шэньянь в будущем была как раз кстати.
Пока сестры разговаривали, появилась Ли Синмао с чем-то, что прислала Чай Эин.
Дверь была распахнута настежь, и он вошёл.
«Подойди и посмотри! Это приданое, которое тебе дала твоя невестка. Три порции, всё равно», — с улыбкой сказал Ли Синмао.
Чай Эин была достаточно внимательна, чтобы не делать различий, возможно, опасаясь зависти сестёр.
Три сестры радостно подошли.
Ли Юйчжу улыбнулся: «Братец, передай от нас спасибо нашей невестке. Мы в восторге».
