Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 443: Взаимное раскрытие Ранобэ Новелла

Глава 443: Взаимное раскрытие

Госпожа Цянь Си так испугалась, что с грохотом упала на колени. «Господин, это не так, господин!»

Редактируется Читателями!


Уездный судья сел на стул, взмахнул рукавами и спокойно посмотрел на них. «По одному, сначала Цянь Силан».

Цянь Силан с негодованием взглянул на наложницу, скрепя сердце сказал: «Господин, эту Юэши моя мать устроила моей грелкой. Я всегда заставляла её принимать противозачаточные таблетки и понятия не имела, что она потихоньку перестала их принимать».

«…»

«После того, как Чжао Ши вошла в семью, она заболела. Моя мать беспокоилась о детях и попросила меня написать заявление о разводе. После ухода Чжао Ши Юэ Ши заявила, что беременна. Мой господин, я ничего об этом не знала.»

Какое чудесное оправдание! Госпожа Чжао У усмехнулась про себя. Госпожа Чжао холодно фыркнула.

Госпожа Цянь Си дрожала от гнева. «Это неправда, господин. Он солгал.»

«Скажите мне.»

Уездный судья посмотрел на госпожу Цянь Си. «Да, господин.» Госпожа Цянь Си с негодованием посмотрела на Цянь Силан.

«Я дочь учёной семьи. Мой отец умер молодым, поэтому мать отправила меня в Цянь служанкой. Я всегда служила госпоже Цянь. После её смерти я встретила Цянь Силан прошлой зимой во время траура.» «…»

«Цянь Силан попросил меня стать его служанкой и хотел, чтобы я стала его наложницей. Я отказалась, сказав, что он воспитает меня так, чтобы я стала его наложницей в будущем.»

«…»

«Я всё ещё была не согласна и хотела, чтобы он сначала взял себе наложницу. Он боялся, что известие о том, что он взял наложницу во время траура, будет катастрофой, поэтому он оставил меня в этом маленьком доме. Я никогда не пила противозачаточного супа.»

Госпожа Цянь Си поклонилась. «Если вы мне не верите, господин, можете спросить служанку, которая мне прислуживает.»

Госпожа Чжао посмотрела на уездного судью.

«Госпожа Чжао права», — кивнул судья. «Цянь Силан, раз ты говоришь, что тебя обидели, то это вина наложницы Юэ, которая обманом заставила тебя родить ребёнка. А потом, узнав правду, почему ты не извинился перед госпожой Чжао У? Почему ты утаил её приданое?»

Цянь Силан была ошеломлена, не зная, что ответить.

Госпожа Чжао У сказала: «Господин, он лжёт. Они оба лгут! Мне нужно кое-что сказать!»

Судья сказал: «Госпожа Чжао У, пожалуйста, говорите».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Госпожа Чжао У указала на Цянь Силан. «Когда семья Чжао развелась со мной, Цянь Силан сам мне это сказал. Он сказал, что я петух, который сидит в гнезде, но не несёт яиц. Он сказал, что я не женщина, а переодетая женщина. Он сказал, что у Юэ Ши есть ребёнок, так как же ребёнок Юэ Ши может быть незаконнорождённым? Он сказал, что я должна уйти! Поэтому он развёлся со мной».

«…»

«Цянь Силан знал всё о Юэ Ши! Юэ Ши тогда не была беременна, и… Она уже родила. Они планировали, чтобы Юэ Ши симулировала беременность, а через несколько месяцев притворилась рождённой, выдав незаконнорождённого ребёнка за законного. В конце концов, ребёнка не покажут публике. Через два года ребёнку будет два или полтора года, ничего особенного!

«…»

«Господин, они устроили ловушку, чтобы сделать Юэ Ши, бывшую служанку, законной женой! А меня выбрали козлом отпущения! Если бы не я, обманули бы другую девушку! Пожалуйста, расследуйте!»

Она говорила с такой убежденностью, что Цянь Сынянцзы и Цянь Сылан были ошеломлены.

Они оба обвинили Чжао Унян: «Вы несете чушь!»

«Заткнитесь!» — крикнул им уездный судья.

Цянь Сынян и Цянь Сылан замолчали.

Уездный судья посмотрел на слуг, стоявших внутри и снаружи дома, и спросил: «Кто из них служанка Юэчжи?»

Толстая женщина, охранявшая дом, так испугалась, что подползла и опустилась на колени перед уездным судьей. «Господин, это вы».

Уездный судья спросил её: «Кто из них говорит правду о ребёнке Юэчжи?»

Толстая женщина взглянула на Цянь Силана, а затем на Цянь Сынянцзы, дрожа и не решаясь заговорить.

«Вы ведь не расскажете, правда?

Вот, готовьте дубинки!» — уездный судья махнул рукой стоявшим рядом яменщикам.

Двое бегунов, вооружённых толстыми дубинками, вышли вперёд.

Старуха, испугавшись, тут же низко поклонилась: «Господин, я вам скажу, скажу…»

«Скажите мне сейчас!» — холодно крикнул уездный судья.

«…Да».

Тогда толстая женщина рассказала всю правду.

Оказалось, что Цянь Сынянцзы не хотела быть служанкой. Во время похорон старушки Цянь в прошлом году она намеренно подошла к Цянь Сылан, и в траурной комнате они влюбились друг в друга.

Если слух о том, что они занимались сексом в комнате, где лежала их бабушка, распространится, их либо накажут власти, либо осудит клан.

Цянь Сылан, придя в себя, предложил Цянь Сынянцзы деньги и попросил её немедленно уйти и никому не рассказывать о том, что произошло. Произошло это.

Цянь Сы Няньцзы отказался, настаивая на том, чтобы она стала его наложницей.

Цянь Сы Лан, который ещё не был женат, не смог бы жениться на дочери из знатной семьи, если бы взял себе наложницу.

Чтобы обеспечить себе брак с представительницей знатной семьи и не дать Цянь Сы Няньцзы раскрыть свой роман, Цянь Сы Лан поселил её в этом небольшом доме.

Не желая быть просто канарейкой, Цянь Сы Няньцзы неоднократно просил Цянь Сы Лан остаться на ночь.

В результате в начале этого года Цянь Сы Няньцзы забеременела.

Цянь Сы Лан запаниковал и искал повсюду сваху.

Но богатые семьи смотрели на Цянь Силана свысока, потому что он был четвёртым ребёнком, а не старшим.

Он также презирал девушек из низшего класса.

Кто-то сказал Цянь Силану, что госпожа Чжао У плохое здоровье и скоро умрёт.

Цянь Силан немедленно организовал предложение руки и сердца.

Предложение поступило в марте, а свадьба состоялась в мае.

Договорились с поразительной быстротой. По слухам, госпожа Чжао У была больна и не могла заниматься сексом.

Цянь Силан и его жена были в восторге и находили предлоги, чтобы избавиться от госпожи Чжао У. Но когда госпожа Чжао У не сделала ничего плохого, Цянь Силан намеренно игнорировал её, что спровоцировало её на спор.

Цянь Силан даже открыто заявил о своём намерении взять наложницу.

После того, как госпожа Чжао У родила сына, Цянь Силан привёл её домой, утверждая, что она его новая наложница, находящаяся на втором месяце беременности. Поскольку госпожа Чжао У была бесплодной, неспособной к деторождению и обладала скверным характером, Цянь Силан успешно развелся с ней.

К тому времени, как дородная женщина закончила говорить, лицо госпожи Чжао У побледнело как бумага, и её неудержимо трясло.

Госпожа Чай поддержала её. «Пятороюродный брат?»

«Ты бесстыдник!» Госпожа Чжао У бросилась к Цянь Силану и дала ему пощёчину. Один раз, а затем дважды ударила Цянь Синян. «Если вы, два ублюдка, хотите заняться сексом, то вперёд. Зачем вы строите козни против меня?»

Госпожа Чжао Да также крикнула на экономку рядом с собой: «Разве госпоже Чжао У не будет больно ударить кого-нибудь? Почему бы вам не пойти и не помочь?

«Да, госпожа». Домработница семьи Чжао оттащила госпожу Чжао У и набросилась на Цянь Силан и Цянь Синян.

Эта домработница не была похожа на госпожу Чжао У хрупким телосложением и слабыми руками. Она работала на износ, и, как женщина, руки у неё были сильные. Одним шлепком она ударила Цянь Синян по уху, отчего оно покраснело и распухло.

Цянь Силан, боясь дать отпор в присутствии уездного судьи, получил сильную пощёчину от домработницы семьи Чжао, от которой у него растрепалась половина волос.

Уездный судья не вмешался, просто наблюдая, как семья Чжао избивает Цянь Силана и его жену.

После того, как семья Чжао выплеснула своё недовольство, он медленно произнёс: «Цянь Силан, если ты молчишь, значит, слова этой женщины — правда?»

Цянь Силан молчал, глядя на Цянь Жена Силана с холодным, суровым взглядом.

Напуганная до смерти, Цянь Силан бросилась ниц и поклонилась уездному судье. «Господин, правда того дня в том, что Цянь Силан надругался надо мной в комнате, где покоился гроб его бабушки. Это не я соблазнила тебя. Сэр, я бы на такое не осмелился.

«Чепуха, сука!» — наконец не выдержала Цянь Силан и ударила жену Цянь Силана.

Уездный судья также не вмешался, просто наблюдая за происходящим.

Лишь когда госпожу Цянь Си избили до слез, а ребёнок начал плакать от страха, судья потребовал прекратить.

Няня ребёнка побежала за госпожой Цянь Си, и Цянь Силан наконец остановилась, отступив в сторону и холодно взглянув на неё.

Судья улыбнулся. «Всё не так уж сложно, госпожа Чжао. Правда раскрыта. Как ваша семья разрешит это дело?

Госпожа Чжао долго кипела от гнева, и сегодня она наконец отомстила. Она была бы недовольна, если бы не ответила.

Госпожа Чжао сказала: «Господин, мне ничего не нужно от семьи Цянь. Я просто хочу, чтобы они вернули тысячу таэлей серебра из приданого и компенсировали ущерб, нанесенный моей дочери. Цянь Силан и этот Юэ Ши подставили мою дочь, чуть не доведя ее до самоубийства. Я чуть не потеряла ее. Разве не было бы неплохо нам попросить компенсацию, господин?»

Уездный судья улыбнулся. «Госпожа Чжао, вы правы. Небольшая компенсация не будет чрезмерной. Так сколько вы хотите?»

«Десять раз», — ответила госпожа Чжао.

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*