Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 441: Переполох Ранобэ Новелла

Глава 441: Переполох

«У старухи Чжао была внучка, с которой развелись, якобы из-за бесплодия. Затем наложница забеременела и стала её законной женой. Это та молодая женщина, с которой мы только что познакомились», — сказал Ли Юйчжу. «Мой магазин мне подарила старуха Чжао. Теперь, когда госпожа Чжао У в беде, было бы стыдно не помочь. Позаботься об этой женщине. Я скоро вернусь».

Редактируется Читателями!


Му Юаньсю кивнула. «Хорошо, я останусь здесь».

Посоветовавшись с Му Юаньсю, Ли Юйчжу повернулся и побежал обратно.

Когда они подошли к повозке, запряжённой мулом, Гуйбо спросил: «Третья госпожа, почему вы вернулись одна? Где Юаньсю?»

Ли Юйчжу махнула рукой. «Он занят. Давайте сядем в повозку и поговорим. Давайте вернёмся в магазин».

Видя, как она с тревогой садится в повозку, Гуйбо тут же выехал на улицу. Повозка остановилась перед магазином. Ли Юйчжу не вернулась в свой магазин, а побежала к Чай Дасао.

Гуй Бо в замешательстве спросил: «Что случилось?»

Ли Юйчжу вошла в магазин семьи Чай и вытащила Чай Дасао на задний двор, шёпотом рассказывая о том, что только что увидела на дороге. «Чай Дасао, мне всегда казалось, что это что-то странное».

Чай Дасао хлопнула левой рукой по правой ладони и презрительно усмехнулась. «Странно, конечно, странно. Это дело нужно тщательно расследовать. Пятиродного брата нельзя разводить просто так». Она сжала плечо Ли Юйчжу. «Дорогая сестра, огромное спасибо. Пятородный брат всегда считал себя виноватым, поэтому…» «Она так сильно винила себя в несчастье Лю Силан, что подумывала о самоубийстве. Оказывается, во всём виноват Лю Силан! Мне нужно немедленно отправиться в резиденцию Чжао и рассказать своему пятородному брату и тёте старшего брата. Если мы поймаем её вовремя, возможно, нам удастся поймать и эту наложницу!»

Ли Юйчжу сказала: «Госпожа Цянь Си не знает, что мы наткнулись на неё. Не нужно паниковать. Если мы не поймаем её сегодня, то поймаем завтра. Она не сразу съедет».

Госпожа Чай подумала про себя: «Верно, её обнаружили тайно. Как ей удалось так быстро сбежать?

Успокоившись, она поздоровалась с мужем, позвала слугу и села в экипаж до резиденции Чжао.

Ли Юйчжу и Гуйбо вернулись тем же путём, чтобы забрать Му Юаньсю.

Му Юаньсю выглядела совершенно спокойной, сидя на камне у входа в переулок, скрестив ноги, и наблюдая за проходящими мимо людьми.

Ли Юйчжу подбежала: «Му Юаньсю».

«Ты сообщила госпоже Чай?» Му Юаньсю улыбнулся и встал.

«Да», — кивнула Ли Юйчжу. Видя, что он не притронулся к коробке с закусками в руках, она удивилась. «Почему ты не ешь?» Он был так честен.

«Я купил их для тебя. К тому же, я не люблю сладкое.

Ли Юйчжу с улыбкой сказал: «Хорошо, если не хочешь, я съем».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Му Юаньсю взглянул на дом в переулке, опустил глаза и сказал: «Из дома никто не выйдет».

Ли Юйчжу сказал: «Вернёмся. Я дал адрес госпоже Чай. Семья Чжао займётся остальным. Дом всегда был здесь и никуда не убежит. Нам не нужно его охранять».

«Хорошо, вернёмся». Му Юаньсю и Ли Юйчжу сели в повозку Гуй Бо и уехали.

В повозке Ли Юйчжу всё время разглядывал браслет на её запястье, расхваливая хороший вкус Му Юаньсю.

«Эй, ты подарила мне браслет, что я могу тебе подарить?

Мы должны ответить взаимностью». Ли Юйчжу потрясла запястьем и нахмурилась. «Не торопись, подумай. Времени ещё предостаточно».

Му Юаньсю взглянула на неё и слабо улыбнулась.

«Хорошо, я не тороплюсь».

Ли Юйчжу улыбнулась в ответ: «Если ты не торопишься с подарком».

«Я не тороплюсь». Му Юаньсю посмотрела на неё.

Теперь она не голодала;

она могла жить долго-долго.

Он мог ждать вечно.

Госпожа Чай поспешила в резиденцию Чжао.

Услышав о её возвращении, старшая жена семьи Чжао, как обычно, притворилась больной и отказалась её принимать.

Какая шутка!

Госпожа Чжао была на неё рассержена.

«Скажи ей, что у меня недавно болела голова, и я лежу в постели, поправляясь. «Я не приму гостей», — нетерпеливо сказала госпожа Чжао, перебирая кипу ткани. Это были подарки родственникам, а завтра утром она собиралась на банкет.

Служанка ответила и вышла, чтобы ответить госпоже Чай.

Госпожа Чай была встревожена: «Мне нужно сказать кое-что важное моей двоюродной бабушке. Пожалуйста, позвольте мне увидеть её».

Если старшая жена отказывалась принимать гостей, служанка ничего не могла сделать. Она покачала головой. «Госпожа, у вас сейчас болит голова, и вы не хотите принимать гостей».

Госпожа Чай сказала: «Как бы сильно у вас ни болела голова, вы должны увидеться со мной. Я заметила кое-что странное. С этой наложницей из семьи Цянь что-то серьёзно не так. Подозреваю, что именно из-за неё семья Цянь развелась с пятой кузиной».

Служанка удивилась. «Кузина Юнь, вы серьёзно?»

«Идите и скажите ей скорее.

Если будет слишком поздно, наложница убежит, и мы не сможем её поймать!» Госпожа Чай так разволновалась, что обернулась.

Служанке ничего не оставалось, как вернуться.

Прежде чем она успела что-либо сказать, госпожа Чжао хлопнула по столу.

«Чего ей нужно? Она ещё не ушла?»

Она слышала, как госпожа Чай разговаривает снаружи, но издалека не могла разобрать.

Когда служанка вернулась, она поняла, что госпожа Чай отказывается уходить, и хотела, чтобы та передала ещё одно сообщение. Госпожа Чжао тут же пришла в ярость.

«Не сердитесь, госпожа. Кузина Юнь пришла по поводу пятой кузины». Служанка повторила госпоже Чжао слова госпожи Чай. Госпожа Чжао прищурилась. «Дело в семье Цянь? Позовите её!»

Служанка поспешила выйти.

«Мисс Юнь, наша хозяйка готова вас принять».

Миссис Чай вздохнула и поспешила в комнату.

«Что происходит?

Расскажите мне!

— потребовала госпожа Чжао, не давая госпоже Чай даже перевести дух.

Это совсем не похоже на головную боль! У неё сияющее лицо!

Госпожа Чай была глубоко недовольна выражением лица госпожи Чжао.

Она знала, что госпожа Чжао раздражена, раздражена её вмешательством в лечение пожилой женщины.

Если бы не доброта пожилой женщины и не её отношения с троюродной сестрой, она бы не стала навещать госпожу Чжао, родственницу в третьем поколении. «Госпожа Ли Сань случайно увидела это и сообщила мне», — сестра Чай повторила госпоже Чжао слова Ли Юйчжу. «Ей это показалось очень странным».

Глаза госпожи Чжао потемнели. «Она права?»

«Адрес там. Там действительно есть несколько элегантных домиков.

Если вы мне не верите, можете послать кого-нибудь проверить», — сказала сестра Чай, перечисляя адрес госпоже Чжао.

Независимо от того, правда это или нет, госпожа Чжао была полна решимости найти хоть что-то, связанное с семьёй Цянь.

«Понимаю. Я немедленно кого-нибудь пришлю». Госпожа Чжао немедленно заказала экипаж и позвала экономку.

После того, как слуги кое-что приготовили, госпожа Чжао и четыре крепких экономки отправились в экипаже прямо к дому.

Сестра Чай отправилась на задний двор, чтобы встретиться с госпожой Чжао У.

Хотя госпожа Чжао У послушала совет Ли Юйчжу и что-то съела, она перенесла такой сильный удар, что ей потребовался день-два, чтобы прийти в себя.

Она продолжала спать в постели, измученная.

Две служанки, опасаясь, что она всё ещё расстроена, дежурили.

Госпожа Чай поспешила в спальню и подбежала к её кровати. «Пятиродверная сестра, у меня есть для тебя секрет. Речь идёт о наложнице семьи Цянь».

Госпожа Чжао У слегка повернула голову, посмотрела на госпожу Чай с кривой улыбкой и слабо сказала: «Я не думаю о семье Цянь. Я не хочу ничего знать ни о ком из их семьи».

Она закрыла глаза и безучастно смотрела в потолок шатра.

Служанка Би Тао, стоявшая рядом, тоже пыталась убедить её: «Госпожа Юнь, пожалуйста, оставьте её в покое на некоторое время».

Но госпожа Чай сказала: «Нет, вы должны послушать. Наложница семьи Цянь уже родила ребёнка, ему целый месяц, но она сказала семье Цянь, что находится всего на втором месяце беременности. Ей всего месяц, но она носит двухмесячного ребёнка.

Разве это не проблема?»

Госпожа Чжао У внезапно открыла глаза.

Она вспомнила слова госпожи Чай.

Да, это проблема, и серьёзная проблема!

Цянь Силан сказал: «Женщина, которая даже не могла заниматься с ним сексом, заняла положение любовницы?

Она что, пыталась искоренить род Цянь?

Он сказал, что у него не было другого выбора, кроме как взять наложницу.

Дело не в его бессердечии, а в её вине.

Но теперь ребёнку наложницы был уже месяц, а она была замужем за Цянь Силаном всего полгода.

Согласно хронологии, наложница, должно быть, была беременна, когда вышла замуж за Цянь Силана!

Кто её погубил – Цянь Силан или наложница? Она должна была это выяснить!

Госпожа Чжао У задумалась, стиснула зубы, сбросила одеяло и встала с кровати.

«Би Тао! Принеси мне одежду. Нам с кузиной Юнь нужно ненадолго выйти.

Би Тао была рада, что её дочь наконец-то согласилась выйти на прогулку. «Вот я, сейчас найду какую-нибудь одежду».

Она открыла шкаф и выбрала простое платье для госпожи Чжао У. Госпожа Чжао У умылась и оделась сама, не поднимая лишней суеты. Она просто собрала волосы в пучок, прикрыла лицо вуалью и накинула плащ.

Они с сестрой Чай сели в карету перед воротами особняка и направились к небольшому дому.

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*