Глава 432: Женщина, разведённая семьёй мужа
Приближался Новый год по лунному календарю, и Чай Тяньлану пора было отправляться обратно к родителям.
Редактируется Читателями!
Ли Синмао взял его за руку и подошёл, помогая ему сесть за стол.
«Тяньлан, что ты хочешь съесть?»
«Я хочу спать, дядя». Чай Тяньлан приоткрыл сонные глаза и широко зевнул, его рот был таким широким, что в него поместился бы шарик из клейкого риса.
Это рассмешило всех в комнате.
Было ещё темно, и для Чай Тяньлана, которому ещё не было и четырёх лет, вставать до четвёртой смены было не очень-то радостно.
Ли Синмао помог ему сесть, но как только он отпустил его, тот тут же упал.
Ли Юйчжу улыбнулся и сказал: «Братец, отнеси его в повозку и дай ему поспать. Повозка Му Юаньсю покрыта толстыми матрасами и грелками, так что будет совсем не холодно. Когда я поем, я соберу немного еды, чтобы накормить его в дороге. Он сейчас сонный, так зачем ему есть?»
«Хорошо». Ли Синмао посмотрел на Чай Тяньлана, улыбнулся, покачал головой и снова вынес его из кухни.
Му Юаньсю прибыл в резиденцию Ли с фонарем в руке.
Ли Синмао окликнул его: «Братец Му, ты как раз вовремя. Завтрак на кухне. Пойдем, поешь».
Му Юаньсю не смутился, улыбнулся и сказал: «Я сейчас буду на кухне». Госпожа Цзян, увидев приближающегося Му Юаньсю, тут же налила ему большую миску каши из красной фасоли и фиников, поставила перед ним говяжьи котлеты и с доброй улыбкой сказала: «Поторопись и ешь досыта. Нам ещё десятки миль идти».
Ли Синъань пробормотал: «Госпожа Цзян даже не принесла мне еды, когда я пришёл на кухню».
Второй сын, Ли Синшэн, сердито посмотрел на него. «Ты сидел здесь и смотрел, как госпожа Цзян готовит завтрак. Тебе всё ещё нужна госпожа Цзян, чтобы принести тебе еду? Му Юаньсю только что пришёл и не знал, где еда, поэтому госпожа Цзян принесла её ему. А ты, парень, уже был на кухне и украл несколько говяжьих котлет. И всё ещё споришь с Му Юаньсю?»
«Ты несёшь чушь! Я ничего не крал!»
— Ли Синъань сердито посмотрел в ответ. «Раз нас никто не видел, можешь просто врать, а?»
Ли Синшэн снова бросил на него сердитый взгляд.
Два брата, не желая сдаваться, переглянулись.
Старшая и вторая принцессы первыми закончили есть и крикнули Ли Синшэну: «Второй брат, ты уходишь или нет? Если нет, мы пойдём первыми! Мы тоже можем сесть в карету».
«Идём, идём!» — запаниковал Ли Синшэн, доев остатки каши, схватив котлету, и поспешил за ними.
Старшая принцесса в последнее время всё больше любила наряжаться. Она была красива и разговорчива, привлекая внимание, куда бы она ни пошла, даже больше, чем вторая принцесса и Ли Юйчжу. Второго господина Ли Синшэна эта сестра донимала, и, когда она выходила, ему приходилось следовать за ней повсюду.
Ли Синшэн даже каждый день надеялся, что кто-нибудь женится на этой смутьянке.
К тому же, наступил конец года, и их бизнес процветал. Ли Синшэн неплохо заработал на карманные расходы, помогая им.
Лю Яньбай тоже поспешно закончила есть, сказав, что идёт разгружать багаж. Она попрощалась с Ли Синъань и Ли Юйчжу и побежала на работу.
Когда Ли Юйчжу поела, она нашла корзину, чтобы собрать завтрак для Чай Тяньлана.
Там же няня Цзян взяла небольшой горшочек с песком, вскипятила его и наполовину наполнила горячей кашей. Затем она накрыла горшочек чистой плотной тканью. Затем она наполнила горшочек горячим чаем и две маленькие пиалы, поставив их в корзину.
«Холодные, и хотя они горячие, они мгновенно остынут, если их оставить в корзине. Когда принесёшь их в повозку, лучше всего засунуть их под одеяло, чтобы они согрелись на час. К тому времени уже рассветёт, и Тяньлан почти проснётся, так что они идеально подойдут для еды», – наставляла няня Цзян Ли Юйчжу, запихивая в щели корзины сухую ткань и ватные шарики, чтобы сохранить тепло.
Ли Юйчжу улыбнулась, неся корзину. «Понимаю, няня Цзян».
Она отнесла корзину к повозке Му Юаньсю и поставила её рядом со сном Чай Тяньлана.
В повозке было тепло, одеяло было достаточно толстым, а лицо Чай Тяньлана было розовым после сна.
Ли Синмао, сидевший в повозке с Чай Тяньланом, увидел её прибытие и сказал: «Ты как раз вовремя! Я перенесу книги».
«Иди, старший брат! Я присмотрю за ним». Ли Юйчжу занял место Ли Синмао.
Книги были тяжёлыми, поэтому их ещё не погрузили.
После погрузки будет сложно развернуться и выйти из дома. Все книги всё ещё лежали на складе.
Му Юаньсю позавтракал и выехал на повозке с мулом к дому.
Гуй Бо также подъехал на повозке с мулом Чай Эянь и припарковался позади.
Ли Синъань загрузил свой багаж и багаж Ли Юйчжу в повозку Му Юаньсю.
Что касается Чай Тяньлана, то у него багажа не было.
Он жил здесь уже два месяца и носил одежду Ли Цзина.
Разница в возрасте между детьми составляла всего несколько месяцев, а рост был примерно одинаковым, поэтому они носили разную одежду.
В доме семьи Ли Чай Тяньлан носил одежду Ли Цзина, а в уездном центре Ли Цзин – Чай Тяньлана.
Ещё дальше Ли Синъань, Му Юаньсю и Гуйбо несли книги.
Лю Яньбай, несмотря на проблемы с рукой, тоже был занят и присоединился к ним в переноске.
Хотя он нёс немного, он действовал быстро. Погрузив один узел на повозку, запряжённую мулом, он быстро побежал обратно за другим.
Ли Синъань улыбнулся и похлопал его по плечу: «Молодец, очень молодец».
Этот комплимент только подбодрил Лю Яньбая.
Тысячу книг можно было втиснуть в одну повозку, но они были слишком тяжёлыми и не могли двигаться быстро.
Ли Синмао велел каждому упаковать книги отдельно: 700 книг отправились в повозку Гуйбо, а 300 — в повозку Му Юаньсю.
В повозке Му Юаньсю должны были ехать Ли Синъань, Ли Юйчжу, Чай Тяньлан и все остальные, поэтому книг было меньше.
Поскольку машина Гуйбо была пуста, Лю Яньбай следовал за ним и садился в другую машину, чтобы вместить больше.
Загрузив вещи, они отъехали от дома семьи Ли.
Му Юаньсю и Гуйбо много раз бывали в уездном центре, поэтому не чувствовали новизны. Ли Юйчжу и Ли Синъань, сидевшие в машине, задремали сразу же, как только сели.
Лю Яньбай впервые отправился в дальнее путешествие и, широко раскрыв глаза, оглядывался по сторонам.
Хотя небо было затянуто дымкой, и он ничего не видел вдали, он всё равно с любопытством оглядывался по сторонам.
Гуйбо улыбнулся и сказал: «Тебе холодно? Если да, садись в машину. Внутри ещё есть место, можешь посидеть».
Лю Яньбай покачал головой. «Не хочу спать, я полон энергии».
Гуйбо рассмеялся. «Верно. Дальние поездки – это здорово. Как я могу хотеть спать?»
Гуйбо был старше, много путешествовал и был очень эрудированным. Он всю дорогу болтал с Лю Яньбаем. Впереди ехал Му Юаньсю.
Он ехал один, поэтому вокруг было гораздо тише, но он вёл машину, поэтому ему не нужно было ни с кем разговаривать, и он не мог заснуть.
Осенне-зимнее утро, сразу после четвёртой смены, было туманным.
Застеклённые фонари, висевшие перед двумя повозками, освещали лишь небольшую часть дороги, и из-за тяжёлого груза повозки двигались медленно. Им потребовалось два часа, чтобы добраться до ворот уезда.
К тому времени солнце уже поднялось над верхушками деревьев.
Когда они приближались к уездному городу, шум снаружи усилился, разбудив Чай Тяньлана, спавшего дома.
Малыш тупо смотрел на Ли Юйчжу, широко раскрыв свои тёмные глаза. «Я спал с тётей прошлой ночью? Где Цзинъэр?»
В доме Ли он, как и Ли Цзин, называл Ли Юйчжу «тётей».
В уездном городе жена Чай велела Чай Тяньлану называть Ли Юйчжу «тётей».
Чай Тяньлан не понимал, почему к одному и тому же человеку обращаются по-разному: иногда «тётей», а иногда «тётей». Ему было всё равно;
он просто последовал примеру Ли Цзин и называл её «тётей».
«Тётя» и «тётя» были почти одинаковыми, поэтому Ли Юйчжу не возражал.
«Цзинъэр живёт с отцом в деревне. Пойдём домой, навестим родителей», — с улыбкой сказал Ли Юйчжу.
Чай Тяньлан огляделся и понял, что находится в машине. Тут он вспомнил, что вчера говорила тётя: она попросит тётю и дядю Ли отвезти его в уездный центр на Новый год.
Он вздохнул: «Тётя, а когда Цзинъэр приедет в уездный центр?»
«Ну, может быть, на Новый год», — с улыбкой ответил Ли Юйчжу.
Чай Тяньлан потёр живот, вскрикнув от голода.
До городских ворот до лавки мастера Чай было ещё пять миль. Он не сможет удержаться, пока не вернётся домой, чтобы поесть.
Ли Юйчжу помогла ему сесть, схватила плащ и укрыла его им. Поддерживая Ли Синъаня, она достала из корзины банку с кашей.
Примечательно, что госпожа Цзян так хорошо завернула банку, что каша ещё не остыла.
Ли Юйчжу взял миску и зачерпнул половину миски каши, чтобы накормить его.
Чай Тяньлан был непривередлив в еде и съедал каждый кусочек, восклицая: «Как вкусно!»
Это рассмешило Ли Синъань и Ли Юйчжу.
К тому времени, как Чай Тяньлан закончил есть и выпил воды, их повозка с мулами уже подъехала к лавке Мастера Чай.
Чай Тяньлан каждый день умолял семью Ли остаться, но он ужасно скучал по родителям после долгой разлуки. Увидев, как улыбается отец, подходя к повозке с мулами, он взволнованно крикнул в окно: «Папа, папа, я вернулся!»
Мастер Чай нарочито сохранял серьёзное выражение лица. «Ты всё ещё здесь! Я думал, ты не вернёшься».
Как только повозка остановилась, малыш поспешно выскочил.
Ли Синъань отвлекся и не догнал его.
Молодой господин Чай вытащил Чай Тяньлана из машины и с удивленной улыбкой сказал: «Молодец, я не видел тебя всего два месяца, а ты уже сильно поправился. Какую вкуснятину ты ел у бабушки Ли и дедушки Ли? Ты так растолстел! Отец тебя едва держит».
Чай Тяньлан действительно немного поправился, и его острый подбородок стал круглее.
Ли Юйчжу, тоже вышедший из машины, улыбнулся и сказал: «Еда та же, что и у старшего брата Чая, только Цзинъэр соревнуется с ним в еде. Он съедает маленькую миску за каждый прием пищи и никогда не оставляет остатков. У него также есть фрукты и закуски».
Молодой мастер Чай улыбнулся и сказал: «Он ест больше, чем дома. Неудивительно, что он растолстел».
Чай Тяньлан выскользнул из его объятий и радостно побежал в магазин: «Мама, где мама?»
Молодой мастер Чай улыбнулся и помахал Ли Синъаню и Ли Юйчжу: «Я сначала присмотрю за ним.
Вы сначала перенесите свои вещи. Приходите к нам на ужин».
Он повернулся и побежал за сыном. Ли Синъань улыбнулся: «Без проблем, брат Чай».
В другом месте Гуйбо припарковал машину, а Лю Яньбай слез с повозки, осторожно, но взволнованно оглядываясь.
Ли Синъань взял ключ и пошёл открывать магазин. Он повернулся и крикнул Гуйбо и Лю Яньбаю: «Это наш магазин. Пожалуйста, перенесите свои вещи».
Гуйбо улыбнулся: «Отлично. Наши магазины рядом».
Му Юаньсю открыла дверь машины и выгрузила багаж. Ли Юйчжу подошёл на помощь. Он махнул рукой: «Ты отдохни. Мы быстро закончим».
Ли Синъань всецело согласилась с Му Юаньсю. Этот парень иногда мог быть таким раздражающим, но иногда таким понимающим.
«Правда? Третья сестра, ты отдохни. Мы, мужчины, займёмся переездом». Ли Синъань взяла два плетёных ящика Ли Юйчжу, по одному в каждую руку, и отнесла их наверх.
Му Юаньсю, Гуйбо и Лю Яньбай несли книги.
Молодой мастер Чай усадил Чай Тяньлана и позвал слугу помочь им.
Он осмотрел книги и в изумлении воскликнул: «Вы просто невероятны, напечатали столько книг!»
Ли Юйчжу улыбнулся: «Я не мог решить, что продавать. Наша последняя книга хорошо продавалась, поэтому мы попросили невестку написать несколько рассказов и напечатать ещё».
Молодой мастер Чай усмехнулся: «Талант Эйин как рассказчицы пригодится».
Ли Юйчжу тоже улыбнулся: «Брат Чай, не стоит недооценивать невестку Эйин. Её рассказы поистине увлекательны».
Говоря о Чай Эйин, Ли Юйчжу подумал о её беременной дочери и сказал: «Почему ты, невестка Чай, не здесь? У меня для неё хорошие новости».
Молодой мастер Чай сказал: «О, что-то случилось в доме её двоюродной бабушки, и она пошла к семье Чжао».
Невестка Чай пошла к семье Чжао?
Может, что-то случилось со старухой Чжао?
«Она ходила к старухе Чжао?» — спросила она.
«Нет, речь идёт о замужней женщине из семьи Чжао, которую развели родственники мужа.
Позавчера она пыталась покончить с собой, прыгнув в воду, и её спасли, но она в плохом состоянии. Они с матерью Тяньлан были очень близки, и мать Тяньлан беспокоилась о ней, поэтому последние несколько дней она каждый день навещала семью Чжао», — сказал молодой господин Чай, качая головой.
Значит, это не было делом пожилой госпожи Чжао.
Но и этот случай был не из приятных.
В то время женщины занимали низкое положение, и общество смотрело на разведённых свысока.
Развод со стороны родственников мужа для женщины из семьи Чжао был равносилен социальной смерти.
Неудивительно, что женщина покончила с собой.
Она хотела спросить молодого господина Чайя, почему женщина из семьи Чжао развелась, но потом подумала: откуда ему, мужчине, знать?
Поэтому она сдалась и не стала спрашивать.
