Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 416: Просто подождём и увидим Ранобэ Новелла

Глава 416: Просто подождём и увидим

Тянь Саньбао, напуганный побоями, не осмелился ослушаться. Он потёр больную ногу и похромал домой за серебром.

Редактируется Читателями!


Он был игроком, часто спорил и дрался с другими игроками. Он часто возвращался домой раненым и часто не выходил из дома на ночь.

Его семья уже привыкла к этому, и никто не задавался вопросом о его отсутствии.

Тянь Саньбао передал серебро начальнику павильона.

Начальник павильона взял его и передал Сун Цзиньсю.

Сун Цзиньсю взяла серебро в руку и с благодарностью поклонилась начальнику павильона.

«Благодарю вас, начальник павильона, за вашу справедливость. Цзиньсю запомнит вашу великую доброту. Когда мой дед поправится, я отведу его к вам домой, чтобы выразить свою благодарность».

Ли Синъань, Ли Юйчжу и Му Юаньсю также воспользовались возможностью польстить начальнику павильона, похвалив его за доброту к подданным.

Начальник павильона был в восторге от похвалы.

Затем начальник павильона ещё более настойчиво потребовал от Тянь Саньбао вернуться домой и написать доску, чтобы тот мог преклонить колени и вернуться скорее.

Освободившись, Тянь Саньбао убежал, даже не поклонившись.

Лицо Сун Личжэна потемнело от гнева.

Вопрос был решён, и начальник павильона встал, чтобы уйти.

Жители деревни, вернувшись к своим сельскохозяйственным работам, также разошлись группами по три-четыре человека.

Сун Личжэн предложил пригласить начальника павильона к себе домой на завтрак, но тот отказался, сославшись на другие дела.

Не получив приглашения, Сун Личжэну ничего не оставалось, как почтительно попрощаться с начальником павильона.

Заявление начальника павильона о том, что он занят делами, было лишь предлогом. Он хотел увидеть принца Лулина и не мог упустить возможность пообщаться с семьёй Ли.

Он улыбнулся и пригласил Ли Синъаня присоединиться к нему в обратном пути в деревню Таохуахэ.

Но Ли Синъань всё ещё ждал Ли Юйчжу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда они обменялись прощальными приветствиями, Ли Юйчжу вошла в спальню Мастера Суна.

Она проверяла его состояние.

Ли Юйчжу обнаружил, что лихорадка Мастера Суна спала, но он был слаб после болезни прошлой ночью и ещё не проснулся.

Она была измотана после долгой ночи, поэтому Сун Цзиньсю не позволил ей остаться, уговаривая вернуться домой и немного отдохнуть.

Ли Юйчжу утешал Сун Цзиньсю: «Тянь Саньбао больше не посмеет тебя беспокоить, если только не хочет попасть в уездную тюрьму. Отныне можешь жить спокойно. Если он и его мать снова будут тебя беспокоить, просто вызови начальника павильона, чтобы напугать их».

Сун Цзиньсю благодарно пожал ей руку. «Понимаю. Госпожа Ли Сань, возвращайся и отдохни. Ты бледная».

Ли Юйчжу действительно хотелось спать. Они с Сун Цзиньсю помахали на прощание и сели в повозку Му Юаньсю.

Му Юаньсю действовал быстро: пока все допрашивали Тянь Саньбао, он уже нагрузил повозку.

В утреннем свете группа мчалась к деревне Таохуахэ.

Сун Личжэн стоял у дороги, провожая их.

После ухода Ли Юйчжу и остальных Сун Личжэн покачал головой, заложил руки за спину и пошёл домой.

Сун Цзиньсю, стоявший на крыльце, провожая их, тоже повернулся и вернулся домой.

Вчера вечером было так много народу, поднялось столько пыли, стулья передвинули.

Сун Цзиньсю начала убирать дом и подметать пол.

Из спальни Мастера Суна раздался кашель. «Цзиньсю!»

Сун Цзиньсю бросила метлу и быстро вбежала в дом. «Дедушка, ты не спишь? Голова всё ещё болит?»

«Уже нет, гораздо лучше». Мастер Сун посмотрел в окно. Уже рассветало. «Уже рассвет? Принеси мне одежду. Я встаю».

«У тебя прошлой ночью была температура. Не хочешь ли поспать ещё немного?» Сун Цзиньсю принесла Мастеру Суну миску тёплой воды.

Таково было указание Ли Юйчжу.

Каждый день перед сном пожилым людям следует выпивать стакан тёплой, слегка подсоленной воды. Она выводит токсины из организма и укрепляет кровеносные сосуды, закрепившиеся после ночного сна.

Регулярное употребление этой воды может снизить риск головокружения и инсульта.

Поначалу Мастер Сун испытывал трудности с употреблением солёной воды, но, услышав просьбу Ли Юйчжу, он упорствовал несколько дней и наконец привык.

«Больше не сплю. Мои кости затекли от слишком долгого сна». Мастер Сун махнул рукой, задумчиво склонив голову. «Что случилось прошлой ночью на заднем дворе? Мне показалось, что был какой-то шум».

Всё кончено.

Проблема решена.

Сун Цзиньсю больше ничего не скрывала от Мастера Суна.

Она рассказала ему всё, что произошло прошлой ночью.

Мастер Сун на мгновение замолчал.

«Позже я пойду к семье Ли, чтобы выразить свою благодарность. Вчерашний инцидент произошёл из-за господина и госпожи Ли Сань и их соседей. Иначе мы бы страдали вечно».

Сун Цзиньсю сказала: «Я пойду с дедушкой».

«Хорошо, пойдём вместе», — кивнул Мастер Сун.

Сун Цзиньсю помогла Мастеру Суну встать и умыться. Она также вернулась, чтобы переодеться и умыться.

После лёгкого ужина Сун Цзиньсю одолжила у ближайшей семьи Ню повозку, запряжённую волами. Заперев дверь, она отвезла Мастера Суна в дом семьи Ли в деревне Таохуахэ. Вскоре после ухода дедушки и внука появился Тянь Саньбао с деревянной доской, на которой было написано извинение.

Он вздохнул и неохотно опустился на колени на ступенях дома Сун.

Проходивший мимо житель деревни подошёл и тут же протянул ему табличку: «Смотрите, смотрите!

Прошу прощения у Сун Цзиньсю».

Пришедшая женщина была пожилой женщиной с совершенно седыми волосами, сгорбленной спиной, опирающейся на трость и несущей на спине небольшую вязанку дров.

Женщина покачала головой: «Я не умею читать. Что тут написано?»

В детстве Тянь Саньбао проучился в школе всего несколько дней, и количество иероглифов, которые он знал, было примерно равно количеству иероглифов на пальцах его рук и ног.

Слова на деревянной табличке были написаны не им самим; их написал за него школьник из деревни.

Мальчика звали Сун Баошунь.

Он читал, а Сун Баошунь писал.

Сун Баошунь был худым, темнокожим ребёнком, который осмелился перечить принцу Лулину.

Сун Баошунь, похожий на обезьяну и обладающий острым умом, язвительно поддразнивал Тянь Саньбао.

Тянь Саньбао был так зол, что хотел его избить.

Но если он изобьёт Сун Баошуня, где он найдёт того, кто напишет за него?

Ему нужно было быстро закончить домашнее задание, чтобы быстрее встать на колени и пойти домой.

Тянь Саньбао подавил гнев, дал Сун Баошуню два цента и велел ему писать быстрее.

Сун Баошуню нужно было спешить в школу, и его раздражали приставания Тянь Саньбао. Он что-то нацарапал, взял два цента в качестве взятки и радостно убежал с портфелем на спине.

Тянь Саньбао знал, что написала старушка, но не мог разобрать слова.

Старушка спросила, и Тянь Саньбао повторил Сун Баошуню то, что он сказал. «Неправильно.

Слова, которые ты сказал, не совпадают с числом, указанным выше. Тебе не хватает семи». Старушка тоже не умела читать, но умела считать. «Ты просто выдумываешь».

Старуха не обратила внимания на Тянь Саньбао и ушла.

«Вернись, послушай меня!» — крикнул ей Тянь Саньбао.

Но старуха по-прежнему не обращала на него внимания. Молодёжь, поев, скучала и играла, а у неё не было на это времени.

Ей нужно было идти домой кормить кур, свиней и внуков.

Тянь Саньбао вздохнула и подумала: «Не волнуйся, я объясню, когда кто-нибудь другой придёт».

После ухода старушки появился старик, толкавший тележку.

На тележке сидел трёх-четырёхлетний ребёнок и ел блин.

Сегодня дул сильный ветер, и ребёнок в тигровой шапке выглядел довольно пухлым.

Тянь Саньбао снова окликнул деда и внука, требуя, чтобы они посмотрели на его вывеску. Старик крикнул: «Что?»

«Посмотрите на эту табличку! Я извиняюсь перед Сун Цзиньсю. Здесь указана причина и мои извинения». Тянь Саньбао ударил по деревянной табличке.

«Что? Я вас не слышу. У меня плохой слух».

Старик указал на свои уши.

Тянь Саньбао: «…»

Он сердито выругался: «Ты что, глухой? У тебя что, глаз нет? Ты что, читать не умеешь?»

Он ударил по табличке, сердито крича.

Старик продолжал качать головой. «Я вас не слышу. Я не умею читать. О чём ты говоришь?»

Тянь Саньбао был так зол, что чуть не подпрыгнул. «Убирайся!»

Старик ушёл, ругаясь. Зачем он наткнулся на психа так рано утром?

«Бао, не верю, что ты станешь подражать этому парню. Он такой молодой и ленивый, просто бездельничает». «Ну, не буду», — пробормотал пухлый внук, откусывая кусок хлеба.

Потом подошли ещё несколько человек.

Среди них те, кто постарше и неграмотнее, как и седовласая старушка впереди, либо ничего не понимали, либо просто не слушали, что бы ни говорил Тянь Саньбао.

Молодые, едва умевшие читать и хорошо знавшие Тянь Саньбао, просто игнорировали его и проходили мимо, не сказав ни слова.

Тянь Саньбао долго стоял на коленях и плакал, но никто не обращал внимания на его извинения.

Всадников в деревне было мало, как и повозок, запряжённых мулами, или конных экипажей. Обычно изредка проезжал всадник или повозка, запряжённая мулами.

Но сегодня утром по деревне проехала повозка, запряжённая мулом, а за ней — конная повозка в сопровождении четырёх всадников.

Это было необычно. Поднявшиеся рано утром жители деревни, наблюдая за происходящим, начали перешептываться: «Что происходит? Откуда приехала повозка?»

Кто-то узнал Му Юаньсю, человека, управлявшего повозкой. «Разве это не Му из деревни Таохуахэ, с горы Нютоу? Он привёз этих людей в деревню?»

Жители деревни не останавливались на чём-то необычном; они копали глубже.

Му Юаньсю ушёл, и, не получив от него никакой информации, они стали искать дополнительную информацию.

Жители деревни, которых Ли Синъань притащил в резиденцию Сун, чтобы послушать суд над старостой, уже высказались о Тянь Саньбао.

Когда эти два обстоятельства сошлись воедино, все поняли, что староста поддержал Сун Цзиньсю.

Они также узнали, что Тянь Саньбао будет вынужден преклонить колени и извиниться у ступенек резиденции Сун.

Многие говорили, что не пройдут мимо резиденции Сун, не говоря уже о том, чтобы слушать Тянь Саньбао.

Ли Синъань закатал рукава, прислонился к стенке повозки и зевнул. Он о чём-то подумал и постучал по стенке повозки. «Эй, Му Юаньсю, я забыл тебя кое о чём спросить».

Му Юаньсю управлял повозкой. Он повернул голову и слегка улыбнулся. «Третий брат, что случилось?»

«Ты сказал семье Сун, что Тянь Саньбао может вернуться домой пораньше, после того как преклонит колени, и сообщит всем в деревне, что он извинился перед Сун Цзиньсю.

Есть ли у тебя другой способ помешать ему вернуться раньше времени?» — спросил Ли Синъань.

Он хотел заставить Тянь Саньбао стоять на коленях месяц, но Му Юань изменил наказание.

Му Юаньсю улыбнулся. «Ни за что».

Ли Синъань был ошеломлён. «Ни за что? Разве это не значит, что этот мальчишка Тянь пользуется ситуацией?»

«Нам не нужно придумывать что-то ещё. Он не может позволить всей деревне узнать, что издевался над Сун Цзиньсю и извинился перед ней», — с улыбкой сказал Му Юаньсю. «Вы мне не поверите. Просто подождите и увидите. Может быть, к Новому году в деревне Циншуйхэ все будут знать о его злодеяниях».

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*