Глава 412: Мы добьёмся конца
Мужчина вскрикнул и упал на землю.
Редактируется Читателями!
Возможно, его сильно пнули, поэтому он свернулся калачиком и потёр ногу.
«Что случилось?» — Ли Юйчжу, услышав шум, подошёл.
«Мастер Сун спрашивает, что происходит?»
С заднего двора доносились громкие голоса, настолько громкие среди ночи, что их было слышно даже с другого конца дома.
Мастер Сун и Сун Цзиньсю, оба находившиеся в своей спальне, услышали их.
Мастер Сун, вся в лихорадке, ошеломлённо спросила: «Кто на заднем дворе?»
Лицо Сун Цзиньсю побледнело, и она быстро взглянула в сторону звука.
Ли Юйчжу заметила что-то неладное в выражении лица Сун Цзиньсю и велела ей присмотреть за Мастером Суном, пока она сходит посмотреть, что происходит.
«Вор пришёл!» — усмехнулась Ли Синъань.
«Уведите его подальше и допросите.
Не пугайте Мастера Суна и Цзиньсю», — сказала Ли Юйчжу, поглядывая в сторону спальни.
«Конечно». Ли Синъань нашла на кухне тряпку, заткнула ей рот мужчины, связала ему руки и ноги и оттащила в дальний угол кухни.
Это место находилось ещё дальше от спальни Мастера Суна.
Му Юаньсю снова зажёг фонарь Сун Цзиньсю и подошёл, чтобы посветить ему в лицо.
Внимательно вглядевшись в лицо мужчины, он приподнял бровь и мягко улыбнулся: «Так это ты».
Ли Синъань недавно приехал в деревню Циншуйхэ и многих из них не узнал. Он спросил: «Му Юаньсю, кто этот человек?»
«Его зовут Тянь Саньбао. Он племянник Сун Личжэна. Он специализируется на мелких кражах и азартных играх», — с усмешкой сказал Му Юаньсю.
«Значит, он вор? Сообщите на него в полицию!» Ли Синъань закатал рукава. «Какой негодяй! Он издевается над престарелой, слабой и больной семьёй господина Суна, воруя втайне! Какая подлость! Дайте ему пару десятков плетей от властей, и посмотрим, осмелится ли он сделать это снова!»
Лицо Тянь Саньбао побледнело от страха, он весь задрожал.
Он отчаянно замотал головой, издав жалобный звук.
Ли Юйчжу прищурилась. «Что ты хочешь сказать?»
Тянь Саньбао опустил взгляд на тряпку во рту.
«Сними тряпку и сначала задай ему вопросы», — сказал Ли Юйчжу.
Му Юаньсю нашёл палку и несколько раз помахал ею перед собой. «Говори тише! Если потревожишь господина Суна, я размозжу тебе голову».
Тянь Саньбао был связан, как он мог осмелиться ослушаться?
Он энергично кивнул: «Да, да, да».
Ли Синъань вынул тряпку изо рта. «Говори!»
Тянь Саньбао вздохнул и сплюнул в сторону. Кислый запах тряпки был поистине неприятным!
«Я не вор. Я племянник Суна, старосты деревни. У моей семьи много денег. Зачем мне эти тряпки от семьи господина Суна?» — усмехнулся Тянь Саньбао.
Му Юаньсю фыркнул: «Сложно сказать. В прошлом году ты украл большой железный котел у соседки, бабушки Ху, и продал его за восемьдесят вэней, правда? И тебя поймали с поличным. Бабушка Ху так разозлилась, что погналась за тобой до самого дома и трижды избила тростью».
Тянь Саньбао смущённо улыбнулся: «В тот день я был пьян, и мой разум был неясен. Как я мог украсть?»
Ли Синъань холодно усмехнулся: «Но я всё равно украл! Му Юаньсю, езжай на своём муле в деревню, найди старосту и попроси его доложить уездному правлению! Если этого парня не посадят на три-пять лет, он снова осмелится украсть!»
Тянь Саньбао испугался и поспешно сказал: «Я не вор. Я пришёл к Сун Цзиньсю! Я… мне нужно кое-что у неё спросить. Позови Сун Цзиньсю. Увидев меня, она обязательно попросит тебя отпустить меня».
«Ты пришёл к Сун Цзиньсю?» — удивлённо спросил Ли Синъань, не подозревая о положении Сун Цзиньсю. «Ты, мужчина, ищешь девушку посреди ночи?»
Ли Юйчжу и Му Юаньсю обменялись взглядами, нахмурившись в недоумении.
Она вспомнила разговор, который подслушала сегодня утром у пруда среди женщин.
«Держите его крепче. Я пойду спрошу Цзиньсю». Ли Юйчжу кивнула им.
«Хорошо», — ответил Му Юаньсю.
Он засунул тряпку обратно в рот Тянь Саньбао.
Ли Юйчжу вернулся в спальню Мастера Суна.
Мастер Сун принял жаропонижающее, которое дал ему Ли Юйчжу, и провалился в сон.
Сун Цзиньсю сидела у кровати, нервно теребя рукава.
Ли Юйчжу поманила её к себе.
Сун Цзиньсю взглянула на кровать, затем встала и тихо вышла из дома.
«Пойдём со мной». Ли Юйчжу повёл Сун Цзиньсю на передний двор, а не на кухню во дворе.
У семьи Сун не было соседей поблизости; ближайший дом находился более чем в ста шагах.
Ли Юйчжу огляделся и прошептал Сун Цзиньсю: «Цзиньсю, та беда, о которой ты говорил сегодня утром, была из-за Тянь Саньбао, верно? Это Тянь Саньбао довёл тебя до самоубийства, не так ли?»
Сун Цзиньсю вздрогнула.
В бледном лунном свете Ли Юйчжу не могла разглядеть выражение её лица, но отчётливо видела, как её глаза тревожно мерцают.
Она была напугана и дрожала: «Ты… ты знаешь».
Голос с заднего двора только что явно принадлежал Тянь Саньбао. Серьёзный вопрос Ли Юйчжу, должно быть, навёл на мысль, что они о чём-то спросили Тянь Саньбао.
Мысли Сун Цзиньсю были в смятении, она не знала, что делать.
Ли Юйчжу сказала: «Я догадалась». Она посмотрела на Сун Цзиньсю. «Му Юаньсю и мой третий брат поймали мужчину, крадущегося по заднему двору. Они приняли его за вора, но он сказал, что не вор, и искал тебя. Если он встречался с тобой, зачем ему прятаться посреди ночи? Должно быть, у него скверный характер. Он тебя домогается?»
Из разговора женщин у пруда она поняла, что Сун Цзиньсю влюблена в Тянь Саньбао, и семья Тянь смотрит на неё свысока, доводя её до депрессии и самоубийства.
Но у неё было смутное предчувствие, что это не так.
Обычно быть отвергнутой тем, кто тебе нравится, – это вызывает лишь печаль, но Сун Цзиньсю явно не грустила, а была напугана.
Услышав имя Тянь Саньбао, она ужаснулась, словно столкнулась с врагом. Это было так необычно.
Добавьте к этому тот факт, что Тянь Саньбао пришёл к ней посреди ночи, да ещё и так скрытно, не осмеливаясь войти через парадную дверь, а через чёрный ход, и Ли Юйчжу была уверена, что Тянь Саньбао домогается Сун Цзиньсю.
В древности, когда женщину домогался мужчина, после того, как инцидент раскрывался, мужчина всегда обвинял женщину в безнравственности. Вот почему Сун Цзиньсю, охваченная гневом, покончила с собой.
Сун Цзиньсю глубоко вздохнула и стиснула зубы: «Госпожа Ли Сань угадала правильно. Тянь Саньбао – подлый и бесстыдный негодяй! Он явно преследовал меня, но при этом сказал моей матери, что это я ему понравилась и донимала его. Он переигрывает и обвиняет меня. Какой бесстыдный негодяй! Злодей! Он не проживёт хорошей жизни!»
Она дрожала от гнева, её голос дрожал.
Ли Юйчжу обнял её за плечи: «Хорошо, Цзиньсю, твоя семья помогала моей семье, так что я тоже окажу тебе услугу. Мы решим твою проблему».
Семья нашла моему отцу бесчисленное множество работ, но он не хотел ни на одну. Только эта работа учителя приносила ему глубокое удовлетворение.
Теперь принц Лулин каждый день просыпался раньше и ложился позже принцессы Лулин. Его усердие в преподавании заслужило похвалу от семей учеников меньше чем за месяц.
Семьи учеников иногда присылали им еду, например, яйца, утиные яйца, сушеную рыбу и овощи.
Семье редко приходилось ходить в поле собирать овощи.
Кроме того, благодаря ежедневным обходам, связанным с успехами учеников, принц Лулин похудел на несколько фунтов, почувствовал себя бодрее и перестал ссориться с женой.
Вся семья была благодарна Мастеру Суну.
Сун Цзиньсю горько улыбнулась и сказала: «Ты ничем не можешь помочь. Слова людей пугают. Чем ты можешь помочь?»
Она и Тянь Саньбао были знакомы с детства.
Она знала, что Тянь Саньбао несерьёзный человек, но в последнее время он постоянно следовал за ней.
Она всегда сталкивалась с ним, когда ходила собирать дикорастущие овощи или дрова.
Однажды, когда она была в лесу, он затащил её в кусты.
Она так разозлилась и кричала, что проходивший мимо житель деревни услышал её и подбежал спросить, что случилось.
Он указал на неё и проклял, обвинив в соблазнении, назвав её бесплодной женщиной, приносящей несчастье всем, кто её встречает.
Деревенские жители ничего не ответили, лишь велели ей идти домой.
Чем больше она думала об этом, тем больше ей было стыдно и она злилась, и она прыгнула в воду.
Но она никак не ожидала, что мать Тянь Саньбао обвинит её в соблазнении Тянь Саньбао.
Тянь Саньбао не сдавался и снова пришёл к ней посреди ночи.
Как Ли Юйчжу и остальные могли помочь?
Семья Тянь только сильнее переложит вину на неё.
Как они с дедушкой могли продолжать жить в деревне?
Ей было всё равно на её смерть, но она не хотела, чтобы дедушка умер от гнева.
Ли Юйчжу сказала: «Цзиньсю, чтобы бороться со слухами, конечно же, нам нужно дать отпор».
Сун Цзиньсю моргнула. «Дать отпор?»
«В любом случае, я не позволю семье Тянь испортить твою репутацию. Сегодня здесь мой третий брат; он любит заступаться за слабых.
Пусть он и разбирается с этим делом. Только позаботься о своём дедушке», — добавила Ли Юйчжу. Сун Цзиньсю была неуверенна, мысли её лихорадочно метались. «Это создаст тебе проблемы! Мать Тянь Саньбао очень агрессивна. Она устроит беспорядки в твоём доме».
Ли Юйчжу улыбнулась. «Какой бы агрессивной она ни была, она не выдержит кулаков моих братьев. Не волнуйся, Цзиньсю.
Моя семья позаботится о твоих делах и поможет тебе встать на ноги».
Она похлопала Сун Цзиньсю по плечу и направилась обратно во двор.
Сун Цзиньсю стояла во дворе, глубоко вздохнув, обдумывая ситуацию.
Теперь она была в отчаянии, и у неё не было другого выбора, кроме как сделать это.
Возможно, семья Ли действительно могла бы ей помочь.
Сун Цзиньсю вошла в главный зал, взглянула в сторону заднего двора и направилась в спальню Мастера Суна.
На кровати Мастер Сун, приняв лекарство, крепко спал.
Сун Цзиньсю вздохнула: «Дедушка, прости меня.
Я тебя заболела. Ты должен скорее поправиться».
Пробормотала она себе под нос, тихо всхлипывая.
На заднем дворе Ли Юйчжу сказала Ли Синъаню и Му Юаньсю: «Этот парень несёт чушь. Он пришёл сюда, чтобы досаждать Цзиньсю. Мы не можем так просто его отпустить».
