Глава 410 Как ты смеешь спрашивать?
Сун Цзиньсю спокойно спросила: «Третья тётя, чего ты хочешь от моего дедушки?»
Редактируется Читателями!
«Что? Хм!» — фыркнул Тянь Сун. «Как ты смеешь спрашивать?»
Лицо Сун Цзиньсю постепенно побледнело.
«Третья тётя, я не понимаю, о чём ты».
«Ты не знаешь? Тогда что мне тебе сказать? Я поговорю с твоим дедушкой!» Тянь Сун сердито посмотрела на неё и снова начала подниматься по лестнице.
Сун Цзиньсю сделала два быстрых шага и преградила ей путь, встав перед ней на верхней ступеньке, преграждая путь Тянь Суну.
«Что ты делаешь?» — сердито бросил Тянь Сун. «Уйди с дороги!»
«Третья тётя, я же говорила, дедушки нет дома!» Сун Цзиньсю отказалась впустить Тянь Сун в дом и даже вытолкнула её.
Тянь Сун в ярости тоже потянулась назад, чтобы оттащить Сун Цзиньсю. Она была полной женщиной, а Сун Цзиньсю – худенькой, так что как она могла с ней сравниться?
После нескольких толчков Сун Цзиньсю повалили на землю.
Тянь Сун плюнула на неё, закатала рукава и побежала вверх по лестнице.
«Что происходит?»
Мастер Сун отдыхал в своей спальне, когда его разбудил шум снаружи.
Он набросил одежду и вышел посмотреть, что происходит.
Он поднял глаза и увидел, что Сун Цзиньсю рухнула на землю.
Тянь Сун, сестра старосты, поднялась по лестнице во двор.
«Это третья тётя Цзиньсю.
Что только что произошло? Почему вы начали спорить?»
Хотя нога Мастера Суна зажила, он всё ещё был слаб и, чтобы легче ходить, опирался на трость.
Тянь Сун взглянул на Сун Цзиньсю, который следовал за ним, и презрительно усмехнулся: «Четвёртый дядя, ты не дома? Почему Цзиньсю сказал, что тебя нет?»
«Я был дома? Я отдыхал. Может быть, Цзиньсю не знал?» Мастер Сун дважды кашлянул.
«Третья тётя, пожалуйста, зайди и поговори. На улице слишком ветрено».
«Я не пойду. Давай просто постоим здесь и поговорим». Тянь Сун указал на Сун Цзиньсю и с полуулыбкой сказал Мастеру Суну: «Четвёртый дядя, присматривай за своей внучкой. Не позволяй ей связываться с нашим Третьим Сокровищем. Наше Третье Сокровище не женится на такой женщине!» Мастер Сун был потрясён. «Что… что? Ты говоришь о Цзиньсю…? Её троюродная тётя, пожалуйста, не говори таких глупостей. Цзиньсю всегда была благонравной. Когда она вообще выходила замуж за Саньбао…»
Тянь Сун сложила руки на груди и холодно усмехнулась: «Ну же, Четвёртый дядя! Она протащила мою Саньбао по лесу. Мой Саньбао осмотрел её и сказал, что она бесплодна! Бесплодна, и она всё ещё смеет выходить замуж за нашего Саньбао? Фу, какая наглость! Даже если бы нашу Саньбао отдали даром, мы бы её не захотели!»
Мастер Сун в страхе рухнул на землю.
Тянь Сун продолжил: «Наша Саньбао не хотела её, поэтому она покончила с собой, прыгнув в воду и обвинив нашего Саньбао, пытаясь свалить вину на нас. Какая наглость!»
Тянь Сун взглянула на Мастера Суна, взмахнула рукавами и ушла.
Она подошла к ступеням и увидела Сун Цзиньсю, стоявшую с бледным лицом. Она холодно фыркнула и вышла из дома Сун. Сун Цзиньсю бросилась помогать Мастеру Суну подняться: «Дедушка!»
Мастер Сун ударил руками по земле, его голос дрожал, и он сердито крикнул: «Цзиньсю, ты что, пытаешься до смерти разозлить своего дедушку?»
Сун Цзиньсю опустила голову и заплакала.
«Ладно, ладно, перестань плакать. Сначала помоги мне подняться». Мастер Сун был стар и многое повидал. Успокоившись, он снова успокоился.
Сун Цзиньсю вытерла слёзы и помогла Мастеру Суну пройти в спальню, где они легли.
«Дедушка, ты только что упал. Всё в порядке?» — воскликнула Сун Цзиньсю.
Мастер Сун махнула рукой. «Всё в порядке. Сначала расскажи мне.
Что произошло между вами и Тянь Саньбао? Вы двое… вы вместе пошли в лес?»
Сун Цзиньсю опустила голову и снова заплакала. Мастер Сун в отчаянии ударил по кровати.
«О, пожалуйста, скажи мне! Ты не сможешь этого от меня скрыть!»
Сун Цзиньсю долго плакала, а потом разрыдалась: «Нет… я не была инициатором. Это был… Тянь Саньбао. Он всё время меня просил».
«Ты согласилась только потому, что он тебя попросил?» Мастер Сун снова в гневе ударила по кровати.
Сун Цзиньсю снова разрыдалась.
На этот раз, как бы Мастер Сун ни расспрашивал её, она молчала, только плакала.
Мастер Сун глубоко вздохнул. «Это твоя вина, что у тебя нет родителей, а дедушка старый и больной.
Некому о тебе позаботиться».
Услышав это, Сун Цзиньсю разрыдалась ещё сильнее.
Мастер Сун похлопал её по плечу. «Ладно, перестань плакать.
Пока дедушка жив, он никому не позволит тебя издеваться понапрасну. Возвращайся в свою комнату и отдохни».
Сун Цзиньсю немного поплакала, вытерла слёзы и вышла из спальни Мастера Суна, вернувшись в свою комнату.
Как только дверь закрылась, она бросилась на кровать и разрыдалась.
Мастер Сун сел.
Он на мгновение застыл, глядя в окно, затем накинул старый плащ и, опираясь на трость, вышел из спальни.
Сун Цзиньсю, находившаяся в другой спальне, услышала стук трости Мастера Суна и тут же перестала плакать.
Она прикусила край одеяла и беззвучно заплакала.
«Цзиньсю, я иду к Старику Нютоу за чем-то.
Оставайся дома и охраняй дверь», — крикнула Мастер Сун в сторону спальни Сун Цзиньсю.
Сун Цзиньсю вздохнул и ответил: «Понимаю, дедушка».
Мастер Сун взглянул в сторону спальни внучки и вышел.
Он пошёл не к дому Старика Нютоу, который был ближе всего к его дому, а к дому своего племянника Сун Личжэна.
В этот момент Сун Личжэн отдыхал дома.
Он только что отпустил свою сестру, которая вышла замуж за члена семьи Тянь, и, нахмурившись, задумался, услышал, как кто-то зовёт его снаружи двора.
Он поднял глаза и увидел, что это дедушка Сун Цзиньсю.
Ли Чжэн Сун нахмурился ещё сильнее.
«Это Четвёртый дядя! Сегодня такой ветер. Ты только что поправился, так почему же ты не дома?» Ли Чжэн Сун встал и поприветствовал его с улыбкой.
Мастер Сун вошёл в дом с серьёзным выражением лица.
«Мне нужна твоя помощь кое в чём», — сказал Мастер Сун, сразу же войдя.
Он не колебался, не заботясь о том, находится ли внутри младший сын Ли Чжэна, игравший в грязи.
Он говорил прямо.
Госпожа Тянь Сун пришла к нему домой, чтобы устроить сцену.
Учитывая её характер, она не собиралась держать это в секрете и обязательно всем расскажет. Сун Личжэн поспешно сказал: «Дядя, расскажи мне, в чём дело.
Я помогу, если смогу».
Дело в Саньбао и Цзиньсю. Ты же знаешь характер Цзиньсю. Она робкая.
Как она может быть с Саньбао…» Мастер Сун подавил гнев и рассказал ему о том, что произошло, когда Тянь Сун пришёл к нему домой и устроил сцену.
Сун Личжэн давно подозревал, что дело именно в этом.
Ни с Мастером Суном, ни с племянником он не мог помочь ни одному из них. Сун Личжэн попытался смягчить ситуацию: «Ну, это дело между этими молодыми людьми.
Что я могу сказать, сторонний?
Ты же не хочешь, чтобы я избил Саньбао, правда?»
Мастер Сун разозлился ещё сильнее. Он знал, что Сун Личжэн ему не поможет, но не мог сдержать гнева.
«Племянник, ты хочешь оставить это без внимания? Позволить своей третьей племяннице сплетничать о Цзиньсю?» — разъярился Мастер Сун. Сун Личжэн засучил рукава. «Дядя, я ничем не могу помочь.
Саньбао даже сказал, что Цзиньсю первым его спровоцировал».
«Ты… ты…» Лицо Мастера Суна посинело от гнева.
«Когда твоя семья была в беде, я одолжил твоему отцу кучу денег. Теперь, когда Цзиньсю в беде, как ты можешь просто сидеть сложа руки?»
Сун Личжэн не хотел спорить и пытался успокоить его. «О, дядя, нельзя так говорить. Я не говорил, что не помогу. Я имел в виду… Мне нужно тщательно разобраться в этом вопросе. Как я могу ответить тебе за то, что ты вдруг задал мне этот вопрос?»
Мастер Сун успокоился. «Хорошо, спроси мать Саньбао. Я ухожу».
Когда мастер Сун ушёл, из спальни вышла жена Сун Личжэна, пришивая подошву, и спросила: «Дядя, ты считаешь его господином, и все должны его слушаться?»
«Господин или нет, мы не можем его слушаться в этом вопросе. Ты же знаешь характер Саньмэй, как ты смеешь её провоцировать?» Сун Личжэн потёр лоб. Жена Сун Личжэна холодно фыркнула: «Эта Цзиньсю, почему ты не смотришь в зеркало? Разве она достойна Саньбао? Саньбао красивая и болтливая, а Цзиньсю просто тупица!»
«Ладно, мы всё равно не можем вмешиваться в это дело.
Пусть две семьи сами дерутся», — предупредил жену Сун Личжэн.
Жена Сун Личжэна сердито посмотрела на него: «Я не такая уж и глупая. Я так пьяна, что готова приставать к твоей сестре!»
Своя невестка в семье славилась своим вспыльчивым нравом. Сун Цзиньсю была безнадёжно глупа, что осмелилась приставать к её сыну!
Мастер Сун вернулся домой в дурном настроении.
Он не рассказал внучке о своём визите в дом Личжэн.
Вернувшись в спальню, Мастер Сун уснул.
В гневе.
Он долго и коротко вздыхал, обдумывая решение.
Если он позволит семье Тянь очернить репутацию Цзиньсю, она никогда не выйдет замуж.
Но если он навяжет ей драку, ни он, ни его внучка не смогут её победить.
Ли Юйчжу и Му Юаньсю вернулись в бамбуковый дом семьи Ли.
Ли Юйчжу не пустил Му Юаньсю обратно, а попросил его остаться.
Му Юаньсю пошёл в воду, чтобы спасти кого-то, и Ли Юйчжу, опасаясь, что у него может развиться хроническая болезнь, настоял на том, чтобы приготовить ему лекарство.
«Хорошо», — с горечью согласился Му Юаньсю. «Не заваривай слишком много.
Просто собери несколько трав и завари их в небольшой чашке».
«Как такое возможно? Маленькая чашечка лекарства не очень-то поможет от простуды», — возразил Ли Юйчжу, сидя за кухонным столом и выписывая рецепт.
«У меня хорошее здоровье.
Мне не нужно столько отваров», — с горечью сказал Му Юаньсю.
Пока Ли Юйчжу писал, её осенила мысль. Она наклонила голову и посмотрела на него. «Ты боишься горечи, Му Юаньсю?» Му Юаньсю был ошеломлён и с угрюмым лицом спросил: «Как такое возможно?»
«Тогда берите. Не экономьте на мне. У меня много трав». Ли Юйчжу улыбнулся и снова принялся выписывать рецепт.
Му Юаньсю вздохнул и потёр лоб.
