Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 409: Беды Сун Цзиньсю Ранобэ Новелла

Глава 409: Беды Сун Цзиньсю

Ли Юйчжу удивленно посмотрела на нее: «Цзиньсю, ты серьезно?»

Редактируется Читателями!


Она и вправду решила стать монахиней?

Какой сюрприз.

Сун Цзиньсю кивнула и, не сказав больше ни слова, продолжила тереть одежду.

Ли Юйчжу вздохнула: «Хорошо, я уважаю твой выбор».

Возможно, это была лишь минутная вспышка гнева.

Она еще спросит об этом Сун Цзиньсю позже.

После того, как Сун Цзиньсю постирала одежду, ей пришлось отнести ее к пруду, чтобы прополоскать.

Полоскание требовало много воды, а воды в семейном баке было явно недостаточно;

ее приходилось оставлять для купания и приготовления пищи.

Сун Цзиньсю сложила одежду в бамбуковую корзину, специально предназначенную для одежды, и отнесла к пруду.

Ли Юйчжу тут же последовала за ней.

Она оглянулась на Ли Юйчжу, ничего не сказала и пошла дальше.

Сун Цзиньсю не вернулась к пруду, откуда прыгнула, а пошла в другое место.

Этот пруд был меньше и дальше.

На краю пруда женщина мыла овощи.

Они болтали и смеялись, но, увидев приближающуюся Сун Цзиньсю, замолчали и обменялись взглядами.

Сун Цзиньсю не поздоровалась с ними и пошла к другому пруду.

Она поставила бамбуковую корзину с одеждой на землю и подвернула юбку до колен, чтобы не намочить её.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Приведя себя в порядок, Сун Цзиньсю присела на корточки, взяла одежду и окунула её в воду, чтобы прополоскать.

Ли Юйчжу присела на корточки на берегу, наблюдая за её стиркой.

Сун Цзиньсю стирала только одна: всего пять или шесть вещей, выстиранных снаружи и изнутри.

Сун Цзиньсю быстро закончила стирку.

Она встала, разгладила складки на юбке и, неся корзину, пошла по берегу домой.

Ли Юйчжу последовала за ней.

Когда Сун Цзиньсю дошла до поворота, Ли Юйчжу не пошла следом. Вместо этого она тихо побежала обратно к пруду, спряталась за пригорком и прислушалась к разговору женщин.

«В конце концов, она осталась без матери. Никто её не содержит», — вздохнула женщина средних лет.

«Разве у неё нет дедушки? Мастер Сун должен пользоваться уважением в нашей деревне?» — спросила молодая женщина.

«Ты только что вышла замуж и кое-чего не знаешь. А её дедушка, который болен и стар, что он может сделать? Брак — это большое дело, и заботиться об этом должна её мать», — сказала женщина средних лет.

Другая пожилая женщина сказала: «Биологическая мать ни к чему! Как семья Тянь могла вообще её рассматривать? Тянь такой красноречивый говорун! Его дядя – староста!»

«Откуда ты знаешь, что у неё роман с Тянем? Откуда ты эту историю взяла?»

– с любопытством спросила женщина средних лет. Пожилая женщина огляделась и прошептала: «Я видела, как они на днях вместе пошли в лес. Когда они вышли, Сун Цзиньсю несла вязанку толстых дров. У неё был только серп. Как она могла нарубить достаточно дров? Если не Тянь помогал, то кто это сделал? У Тяня на поясе был топорик. Они вместе заходили и выходили. Странно сказать, что у них всё было хорошо!»

«О, это правда».

«Сун Цзиньсю сегодня прыгнула в воду. Может быть, Тянь её больше не хочет? Она расстроена?»

«Сложно сказать».

«Увы, как жаль, что у неё нет матери, которая могла бы устроить её замужество».

«Как жаль».

Ли Юйчжу взглянула на женщин, повернулась и тихо убежала обратно в резиденцию Сун.

Вернувшись на задний двор семьи Сун, Сун Цзиньсю развесила одежду и сидела на небольшом табурете, собирая овощи.

Она услышала шаги и, обернувшись, увидела Ли Юйчжу. Она кивнула и сказала: «Сначала пообедай, а потом возвращайся».

Ли Юйчжу подошла, присела и спросила: «Цзиньсю, племянника Личжан Суна зовут Тянь, верно?»

Сун Цзиньсю замерла, собирая овощи. Она посмотрела на разложенные на земле овощи, закусив губу и ничего не ответив.

«Он помогал тебе рубить дрова?» — снова спросил Ли Юйчжу.

«Нет». Сун Цзиньсю вздохнула и продолжила собирать овощи.

Однако выражение её лица было уже не таким радостным, как прежде.

Ли Юйчжу взглянула на неё и сказала: «Я слышала, он не очень хороший человек. Я только что слышала, как его ругала тётя. Странно. Не знаю, чем он её обидел, но она так сильно его ругала».

Сун Цзиньсю не ответила, лишь скривила губы и тихонько фыркнула.

Ли Юйчжу больше не задавала ей вопросов. Она помогла ей собрать овощи, а затем вымыла сушёную рыбу. Очистив несколько белых редисок, Ли Юйчжу последовала за ней к пруду, чтобы вымыть овощи.

Сун Цзиньсю взглянула на неё и сказала: «Госпожа Ли Сань, вам не обязательно идти за мной. Мне уже гораздо лучше, и я с этим смирилась». Ли Юйчжу улыбнулась и сказала: «Я и так свободна, так что могу прогуляться и познакомиться с деревней».

Сун Цзиньсю знала о её благих намерениях и, видя её настойчивость, прекратила попытки.

Они добрались до пруда, где были раньше. Женщины, стиравшие бельё и чистившие овощи, уже ушли.

Кроме горстки зелени, которую было трудно отмыть, семь или восемь сушёных рыб длиной семь сантиметров и четыре белых редиса длиной семь сантиметров чистились легко.

Помыв овощи, они вместе вернулись в резиденцию Сун.

Ли Юйчжу снова помогла Сун Цзиньсю приготовить еду и разжечь огонь.

На этот раз Сун Цзиньсю не стала её ругать.

Вместе они быстро приготовили рис и овощи.

Три блюда и суп:

Жареная сушёная рыба, обжаренная зелень, белая редька, тушённая в прозрачном бульоне, и тарелка яичницы-болтуньи. Мастер Сун улыбнулся и пригласил Му Юаньсю и Ли Юйчжу присоединиться к нему за ужином. «Это же простая еда, не смейтесь надо мной».

Му Юаньсю улыбнулся: «Я ем одно и то же каждый день».

Ли Юйчжу ответил: «Я тоже».

Было холодно, поэтому все выпили по миске супа из редьки перед едой.

Мастер Сун был разговорчивым человеком.

За едой он рассказывал истории из прошлого деревни.

Например, кто был лучшим охотником, кто лучшим плотником, в чьей семье было больше всего учёных, у кого больше всего земель и кто любил азартные игры.

Наконец, он упомянул семью, которая любила азартные игры. «Старик из семьи Тянь при жизни был игроком, промотав семейное состояние. Неожиданно его дети и внуки сделали то же самое. Семья Тянь когда-то владела более чем 80 акрами земли, но к рождению внука у него осталось чуть больше 5 акров. Разве может урожай с 5 акров прокормить семью из семи-восьми человек?

Увы, даже староста деревни беспокоился о делах семьи».

Ли Юйчжу взглянул на Сун Цзиньсю и спросил: «Мастер Сун, семья Тянь — это семья племянника старосты?»

«Да, госпожа Ли Сань тоже слышала о семье Тянь?» — удивлённо спросил мастер Сун. Ли Юйчжу улыбнулся: «Я часто путешествую между двумя деревнями и однажды слышал, как кто-то в деревне говорил об этом».

«Ну, семья Тянь на самом деле наша дальняя родня. Когда родители Цзиньсю были ещё живы, семья Тянь приезжала к нам в гости, но моя семья была маленькой и тихой, поэтому они перестали приезжать». Мастер Сун покачал головой и улыбнулся: «Люди склонны посещать оживлённые дома».

Ли Юйчжу сказал: «Это не совсем так. Оживлённые дома с плохими традициями непопулярны. Оживлённость фальшивая.

Когда дома что-то случается, мало кто искренне хочет помочь».

Мастер Сун вздохнул: «Это правда».

После обеда Ли Юйчжу и Му Юаньсю немного поболтали с Мастером Суном, прежде чем уйти.

Сун Цзиньсю проводил их до повозки, запряжённой мулом, у подножия ступенек. «Большое спасибо, что спасли меня сегодня. Утром у меня было плохое настроение, что и привело к моим глупостям. Но теперь я взял себя в руки и больше так не буду». Сун Цзиньсю улыбнулась им двоим. «Не беспокойтесь обо мне».

Ли Юйчжу пожала руку Сун Цзиньсю и сказала: «Цзиньсю, твой дедушка передал школу моему отцу, дав ему работу. Вся наша семья очень благодарна тебе. С чем бы ты ни столкнулся, просто приходи к нам. Любой член нашей семьи поможет тебе».

Сун Цзиньсю кивнула. «Хорошо».

«Не будь таким небрежным. Я серьёзно!» — сказал Ли Юйчжу. «Не забывай, уездный судья — наш дальний родственник.

Если мы не сможем помочь, есть ещё уездный судья».

Сун Цзиньсю, всё ещё улыбаясь, ответила: «Знаю».

Надеюсь, она поймёт.

Ли Юйчжу помахала Сун Цзиньсю и забралась в повозку, запряжённую мулом.

Му Юаньсю уехала. Сун Цзиньсю смотрела им вслед, вздохнула и пробормотала про себя: «Му Юаньсю так добра к госпоже Ли Сань».

«Цзиньсю!» – подошла женщина и окликнула её.

Сун Цзиньсю резко обернулась на голос.

Лицо её побледнело, когда она пристально посмотрела на женщину: «Третья… Третья тётя, почему… почему вы здесь?»

Приближающаяся женщина была полной женщиной средних лет, не кем иным, как той самой представительницей семьи Тянь, о которой только что упомянул мастер Сун.

Она была младшей сестрой Сун Личжэна из деревни Циншуйхэ, вышедшей замуж за представителя семьи Тянь.

Она была третьим ребёнком в родной семье, а Сун Личжэн и мастер Сун были из одного клана.

Они были дальними родственниками, находящимися в пятой степени траура.

Поскольку Сун Личжэн и Мастер Сун часто общались, а Сун Цзиньсю часто навещала его дочь, она последовала его примеру, назвав Тянь Сун «Третьей тётей».

«Твой дедушка дома? Мне нужно кое-что у него спросить». Тянь Сун приподняла подол юбки и направилась наверх. Сун Цзиньсю поспешно потянула её за собой: «Нет… его нет дома».

Тянь Сун подозрительно посмотрел на Сун Цзиньсю и сказал: «Сегодня довольно ветрено. Ноги твоего дедушки только-только поправились. Куда он может пойти? Ты же мне не врёшь?»

<<>>Glava 409: Bedy Sun TSzin’syu

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*