Глава 406: Девушка, упавшая в воду
Ли Юйчжу это показалось забавным: эти два брата постоянно наступали друг на друга.
Редактируется Читателями!
«В любом случае, будь осторожен», — снова предупредил его Ли Юйчжу.
«Понимаю, Третья сестра.
Не волнуйся», — с улыбкой сказал Ли Синшэн.
Что касается Ли Синъаня, то задача, хоть и простая, оказалась непростой.
Если краска будет нанесена неровно, писать будет невозможно.
Ли Юйчжу решил лично наблюдать за тем, как Ли Синъань наносит черную краску.
Госпожа Лю Эр была наемной поваром.
Она приготовила обед, увидела, что время истекло, и ударила в гонг, висящий на дереве у входа в школу.
Принц Лулин сказал: «Время обеда пришло. Давайте все пойдем есть».
Дети взяли учебники и, ликуя, побежали на соседнюю кухню.
С приходом нового повара они задумались, станет ли еда вкуснее.
Ли Синъань и Ли Юйчжу вошли в школу.
В этот перерыв они решили покрасить доску.
Заметив, что они заняты, принц Лулин тоже пошел поесть.
Ли Синъань сначала нарисовал на стене квадрат черным углем, раскаленным в печи. Затем он закрасил область внутри квадрата черной краской.
Белая стена была уже идеально гладкой, поэтому, если надавить как следует, слоя черной краски снаружи было бы достаточно, чтобы покрасить доску.
Ли Юйчжу, опасаясь, что Ли Синъань не справится со своей работой, снова и снова напоминал ему об этом.
Ли Синъань торжествующе улыбнулся: «Не волнуйся, Третья сестра, это проще простого».
Ли Юйчжу с улыбкой сказал: «Не хвастайся. Ученики смотрят».
У входной и задней дверей дети, закончив есть, сгрудились вместе, наблюдая, как Ли Синъань расписывает доску.
Никто не мог понять, зачем Ли Синъань наносить слой чёрной краски на красивую стену.
Просто покрасить чёрной краской было несложно.
Ли Синъань закончил картину всего за полчаса.
И, что примечательно, она была написана довольно ровно.
Ли Юйчжу прислонился к стене, чтобы проверить её гладкость. Раскрашенная доска отражала свет.
Она была явно расписана на должном уровне.
Ли Синъань усмехнулся и попросил похвалы: «Третья сестра, хорошо ли я нарисовал?»
«Неплохо, Третий брат просто великолепен», — похвалил его Ли Юйчжу.
Ли Синъань улыбнулся: «Конечно, я гораздо лучше, чем тот второй брат».
После того, как доска была покрашена, её нужно было просушить на воздухе в течение трёх дней перед использованием.
Если шёл дождь или была сырая погода, время высыхания увеличивалось до полного высыхания.
Короче говоря, краска на доске не должна была пачкать руки, а пыль легко стиралась.
Чтобы непослушные дети не устраивали беспорядки и не портили доску,
принц Лулин сурово предупредил всех: любой, кто прикоснётся к доске до её официального использования, будет наказан десятью ударами.
Наказание в виде постановки в угол или ругани за списывание было не страшнее, чем шлепок по доске.
Ни один ребёнок не боялся шлепков, и все хором ответили: «Мы ни за что не прикоснёмся к доске!»
Через три дня доска полностью высохла.
Мел, сделанный Ли Синшэном, тоже высох. Хотя мел был в состоянии беспорядка, им всё ещё можно было писать.
Ли Синъань немного посмеялся над ним.
Ли Юйчжу отдал мел принцу Лулину.
Принц Лулин тут же попробовал им воспользоваться.
Он стёр написанное чистой тряпкой, и пометки исчезли, оставив доску чистой и готовой к написанию.
Принц Лулин был в восторге и не раз хвалил этот метод.
В тот же день он воспользовался доской.
Длина доски была девять футов.
Принц Лулин разделил её на три части белым мелом.
В левой части были уроки для старших детей, в средней – для детей среднего возраста, а в правой – для младших и тех, кто только начал учиться.
Записав текст на доске, принц Лулин запретил всем смотреть в книгу, если ему не велят этого делать.
Это помешало детям играть тайком.
Тогда больше не было одного вопроса, а было несколько.
Пока он учил младших детей читать вслух с доски, он заставлял старших детей практиковаться в каллиграфии или счёте.
Объясняя старшим более сложные понятия из учебников, он заставлял младших детей практиковаться в написании новых слов на доске.
Обучение проходило без помех.
После того, как школьные дела улеглись, семья вернулась к своему обычному распорядку.
Братья Ли Синъань и Ли Синмао были заняты уходом за хлопковыми полями; через месяц хлопок должен был быть готов к сбору.
Они также вспахали часть земли и сеяли озимую пшеницу.
Второй сын, Ли Синшэн, продолжал каждый день возить вторую и старшую принцесс на рынок.
Утром второго дня после окончания школы Ли Юйчжу навестил Мастера Суна и расплатился с поваром.
Прошло четыре дня, и Ли Юйчжу решила снова навестить Мастера Суна, чтобы проверить уровень сахара в крови и давление.
Му Юаньсю узнала, что она собирается уходить, и предложила подвезти её на повозке, запряжённой мулом.
На самом деле, Му Юаньсю в последнее время возила её к дому Мастера Суна.
«Тогда я не буду вежливой», — сказала Ли Юйчжу, улыбаясь, садясь в повозку.
Сегодня было ветрено, и погода значительно похолодала.
Ли Юйчжу была одета в абрикосовый верх и бамбуково-зелёную куртку.
Это был подарок от Му Юаньсю.
Му Юаньсю улыбнулся ей, сел за руль и повёл повозку в сторону деревни Циншуйхэ.
Въезжая в деревню, они прошли мимо большого пруда и увидели толпу людей, собравшихся вокруг него и наблюдавших за чем-то.
Некоторые тревожно топали ногами, другие восклицали, призывая тех, кто умел плавать, прыгнуть в воду.
Ли Юйчжу смотрел туда, приподнимая занавеску. «Что происходит, Му Юаньсю? Что-то там не так?»
«Пойдем посмотрим». Му Юаньсю дёрнул за верёвку, привязанную к носу мула, и перевернул повозку.
Подойдя ближе, он поспешно привязал мула к дереву и протиснулся сквозь толпу, чтобы посмотреть.
Ли Юйчжу тут же выскочил из повозки и подбежал.
Все смотрели в реку. Двое мужчин всё ещё что-то искали.
Кто-то указал: «Сюда, сюда, туда, туда».
Это был большой пруд в деревне Циншуйхэ. Говорили, что глубина его середины составляла трёх человеческих особей.
Берега тоже была глубиной в человека.
Пруд был размером с пять домов семьи Ли, как небольшое озеро.
«Он просто появился, почему же он снова исчез? Ох, надеюсь, ничего не случилось!» Старушка хлопнула себя по бедру и топнула ногой, тревожно крича.
«Что случилось, тётушка?»
— поспешно спросил Ли Юйчжу. «Внучка Мастера Суна, Цзиньсю, прыгнула в воду. Я видела, как она сегодня утром собирала овощи в поле. Как она могла прыгнуть так быстро?»
Старушка была так взволнована, что не знала, что делать.
«Что?» — Ли Юйчжу была потрясена.
Она быстро сняла обувь и собиралась прыгнуть, чтобы посмотреть, что происходит.
Му Юаньсю протянул руку, чтобы остановить её: «Стой!»
В какой-то момент он уже снял обувь и пальто.
Остановив Ли Юйчжу, он нырнул в пруд.
«Это Юаньсю! Юаньсю отлично плавает. С ним в воде Цзиньсю спасётся», — крикнул кто-то.
Му Юаньсю был сиротой. Его дед тоже был каменщиком, и он следовал за ним из деревни в деревню, работая на других.
После смерти деда он перебивался случайными заработками в разных деревнях. Поэтому большинство жителей деревень Циншуйхэ и Таохуа знали его.
«Му Юаньсю, найдя Цзиньсю, несите её сзади. Никогда не спереди!» — крикнул Ли Юйчжу.
Это лучший способ спасти упавшего в воду, а также лучший способ спастись самому.
Утопающий в панике. Он отчаянно хватается за любую соломинку, не говоря уже о спасателе.
Он хватается за неё без колебаний.
Как осьминог, он крепко цепляется за своего спасателя, боясь вырваться.
Но как только спасатель оказывается в такой ситуации, его руки и ноги не могут свободно грести, и в конечном итоге они оба могут утонуть.
Многие трагические уроки научили будущие поколения, что спасателям лучше всего держать пострадавшего за талию сзади и грести. Этот метод предотвращает запутывание рук и ног пострадавшего в спасателе.
Спасатель отталкивается ногами от воды, а одной рукой грести. Хорошие пловцы обычно избегают несчастных случаев.
Крик Ли Юйчжу был неправильно понят людьми на берегу.
Я думала, что Му Юаньсю запрещено обнимать Сун Цзиньсю.
Кто-то пошутил: «Эй, девочка, чего ты ревнуешь? Ты так боишься, что Му Юаньсю обнимет другую девушку и проигнорирует тебя?»
Ли Юйчжу онемел. Что происходит?
«Это лучший способ спасти кого-то. Обнять его спереди. Человек в воде обхватит Му Юаньсю руками и ногами, и он не сможет пошевелить ими. Как он сможет их спасти? Он тоже будет в опасности!»
Ли Юйчжу была в ярости, глядя на юношу с легкомысленными словами.
Она толкнула локтем мужчину рядом с ним, который тоже выглядел легкомысленным. «Держи его спереди и посмотри, как он гребёт!»
Сказав это, она заставила мужчин встать лицом к лицу. Все присутствующие поняли.
Они перестали дразнить её и ещё больше забеспокоились о Му Юаньсю.
Лицо юноши побледнело ещё сильнее. «Да, да, да… Извините, я неправильно понял».
Ли Юйчжу холодно посмотрела на него, затем проигнорировала, снова уставившись на воду.
Она беспокоилась о Му Юаньсю и не имела времени возиться с этим скучным человеком.
