Наверх
Назад Вперед
Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму Глава 404: Совместные походы на занятия Ранобэ Новелла

Глава 404: Совместные походы на занятия

Дома стояла неиспользуемая повозка, запряжённая мулом, принадлежавшая Чай Эю, а другая, принадлежавшая Му Юаньсю, стояла в конюшне.

Редактируется Читателями!


Принц Лулин приказал Ли Синъаню и Ли Синмао снять раму повозки и погрузить её на грузовую платформу, а затем отправиться к дому Мастера Суна, чтобы перевезти парты и стулья учеников.

Платформа вмещала четыре комплекта парт и стульев, надёжно связанных верёвками, чтобы они не тряслись во время поездки.

Когда братья вели повозку к резиденции Сун, Му Юаньсю тоже пошёл помогать.

Им потребовалось четыре хода, чтобы передвинуть все столы и стулья.

Сун Цзиньсю даже подарил им старый бронзовый гонг, который висел на дереве и служил для звонка.

День переезда в новую школу был десятым днем лунного месяца, солнечным.

Сегодня вся семья Ли встала рано.

Второй сын, Ли Синшэн, и вторая, старшая, принцессы не пошли на рынок, а остались дома, чтобы выразить свою поддержку.

Вчера днём принц Лулин разослал объявления, пообещав поздравить их сегодня утром.

Он достал написанные накануне вечером двустишия и велел сыновьям повесить их по обе стороны от главного входа в школу.

Он написал их не на красной бумаге, а на длинных полосках красного дерева.

По обеим сторонам двери и над ней были вбиты гвозди для удобства подвешивания.

Два красных шелковых цветка украшали красное дерево левого и правого двустиший, создавая праздничную атмосферу.

На стене рядом с главным входом висела деревянная табличка с названием школы: «Школа деревни Таохуахэ».

Надпись также написал сам принц Лулин.

Как только взошло солнце, появился первый посетитель.

Это был Цинь, староста деревни Таохуахэ.

Цинь Личжэн поклонился принцу Лулину, стоявшему у входа, и поздравил его. «Учитель Ли, в будущем все дети нашей деревни будут обучаться у Мастера Ли. Нет, их следует называть Мастер Ли».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Принц Лулин с улыбкой ответил на приветствие.

Мгновение спустя появились несколько пожилых жителей деревни и Сун Личжэн из соседней деревни.

Все стояли у входа в школу, приветствуя детей.

Некоторые жители соседней деревни, семья Ли, также пришли посмотреть на это торжество.

Все хвалили просторную и светлую новую школу.

Жители деревни, пришедшие поддержать школу, пришли не с пустыми руками: все они принесли подарки.

Некоторые принесли из дома тушечницы и клише, некоторые – бумагу и кисти, некоторые – пару стульев, а один даже старый книжный шкаф.

Жители деревни были бедны, поэтому, что бы они ни давали, Ли Синмао и принц Лулин принимали всё.

Дети прибыли раньше обычного, до 14:15.

Лю Яньбай, живший с семьёй Ли, первым вошёл в школу.

Лишь несколько детей приехали на семейных повозках, запряжённых волами или мулами.

Большинство пришли пешком.

Увидев принца Лулина, стоящего у дверей, чтобы поприветствовать их, все почтительно приветствовали его: «Здравствуйте, учитель».

Принц Лулин улыбнулся: «Входите и занимайте свои места».

Все вбежали в дом, и вскоре послышался звук чтения.

Принц Лулин обменялся несколькими любезностями с жителями деревни, пришедшими поздравить его, а затем вошёл в школу, чтобы увидеть учеников.

Три брата Ли пригласили всех в дом на чай.

Ли Юйчжу позвала вторую и старшую принцесс на занятия к принцу Лулину.

Старшая принцесса махнула рукой: «Нет, сегодня редкий выходной. Мне нужно чем-то заняться. Я весь день вышивала мешочки и платки и продавала их, поэтому у меня нет времени шить одежду. У вас есть Му Юаньсю, которая шьёт для вас, а у меня нет».

Все знали, что Му Юаньсю прислала одежду несколько дней назад.

Ли Юйчжу была занята лечением больных и сбором трав, поэтому ей было лень шить, и её семья стала к ней более терпимой.

Вторая принцесса тоже сказала, что не хочет идти, сказав, что хочет сама сшить себе зимнюю одежду. Услышав кислые замечания старшей принцессы о Ли Юйчжу, она моргнула и воскликнула: «Сестра, этот молодой господин Пэй Шэньянь часто приходит к нам домой и дарит тебе подарки. Почему его давно не было?»

Старшая принцесса подняла подбородок и небрежно спросила: «Откуда мне знать?»

В начале лета Пэй Шэньянь действительно часто приходил к нам домой и всегда что-то покупал.

Либо для семьи, либо для старшей принцессы.

Старшей принцессе было неловко от мысли, что Пэй Шэньянь прикасается к её ногам, называет её феей и смотрит на неё как на развратницу.

Она чувствовала себя оскорблённой.

Когда они были в столице, мужчины умоляли о встрече с ней, и всегда были осторожны в её присутствии, боясь разгневать её.

Но Пэй Шэньянь, напротив, оставался равнодушным к её взглядам.

У неё не было слуг, которые могли бы помочь ей отогнать их, поэтому ей ничего не оставалось, кроме как сдерживать свой гнев.

К счастью, Пэй Шэньянь внезапно перестал приходить. Она не могла вспомнить точный день, когда он перестал приходить, так как не приняла это близко к сердцу.

Если бы Вторая принцесса не упомянула об этом, она бы почти забыла о существовании Пэй Шэньяня.

«Увы, если бы Мастер Пэй не пришёл, мы бы не смогли увидеть эти вкусные закуски», — вздохнула Вторая принцесса.

«Если он тебе так нравится, почему бы тебе не пойти и не найти его?»

Первая принцесса сердито посмотрела на неё. Вторая принцесса хлопнула в ладоши и сказала: «Ах, старшая сестра, ты права. Мне нужно пойти и поискать его. Мой магазин всё ещё принадлежит ему. Арендная плата должна быть выплачена в этом месяце, так почему же он до сих пор не пришёл забрать её?» Она встала, отложила рукоделие и вышла из спальни. «Я пойду найду своего второго брата и попрошу его поискать его».

Старшая принцесса быстро отвела её в сторону: «Ты такая глупая! Как ты можешь так охотно давать деньги такому человеку?

Если он не придёт за деньгами, то и сама не приходи. Не лучше ли придержать деньги в кармане ещё несколько дней?» Ей велели кого-нибудь поискать, и она действительно так и сделала. Вторая принцесса, которая никогда никому не была должна, робко спросила: «Ничего страшного?»

Старшая принцесса ответила: «Дело не в том, что мы отказываемся платить, а в том, что никто не придёт за деньгами! Мы правы».

Ли Юйчжу взглянул на испуганное лицо старшей принцессы и улыбнулся: «Вторая сестра, ты права. Не нужно заранее просить у Мастера Пэя арендную плату за лавку. Он давно не появлялся; может, уехал учиться куда-то».

«Да, да, вторая сестра. Третья сестра тоже согласна. Не лезь на рожон. Второй брат тоже занят. Сегодня дома много дел; не устраивай хаос», — сказала старшая принцесса, похлопав вторую принцессу по плечу.

Вторая принцесса, уговоренная сестрами, не пошла ко второму мастеру.

«Хорошо, я тебя послушаю».

Обе сестры отказались идти на занятия, занятые шитьём, поэтому Ли Юйчжу пришлось идти одной.

У ворот дома она увидела Му Юаньсю и его троих детей, идущих из конюшни.

Ли Юйчжу помахала им рукой. «Почему вы идёте из конюшни?»

Она подошла и подняла Гого.

Гого улыбнулся и поцеловал её.

Время летит незаметно.

Когда она впервые появилась, девочке было всего шесть месяцев, её только что отняли от груди.

В мгновение ока Гого исполнился уже год.

Девочка ходила быстро, говорила и ела так же хорошо, как Ли Цзин.

«Тётя, мы просто пошли посмотреть на мулов», — сказал Ли Цзин.

«Дядя Юаньсю кормил мулов. Давай посмотрим», — добавил Чай Тяньлан.

«Мул ест траву», — с улыбкой сказал Гого.

Му Юаньсю, держа двух мальчиков по обе стороны, с улыбкой спросил Ли Юйчжу: «Почему ты так спешишь?

Куда ты идёшь?»

«Я иду на лекцию. Вы идёте?»

— обратился Ли Юйчжу к троим детям.

Пусть троица малышей заранее прочувствует атмосферу обучения.

«Конечно!» — Ли Цзин улыбнулся и хлопнул в ладоши.

Чай Тяньлан кивнул. «Цзинъэр идёт, я тоже».

«Тогда пойдём». Ли Юйчжу вынес Гого.

Ли Цзин и Чай Тяньлан были старше и могли высказывать своё мнение и делиться мыслями со взрослыми.

Гого была ещё маленькой, поэтому она была лишь их последовательницей, послушно выполняя всё, что они делали.

Ли Юйчжу вынесла её из дома, и на её лице сияла улыбка.

Когда они дошли до школьных ворот, Ли Юйчжу обернулась и прошептала трём малышам: «Не шумите громко! Если дедушка вас услышит, он вас накажет».

Глаза Ли Цзин расширились. «Как он вас накажет?»

Чай Тяньлан сказал: «Он тебя отшлёпает, Цзинъэр. Я слышал от отца, что учитель шлёпает непослушных детей».

Ли Цзин моргнула. «Учитель — это мой дедушка».

Чай Тяньлан поправил её: «Если дедушка Ли станет учителем, он вас отшлёпает».

Лицо Ли Цзина напряглось, и он не решился подслушивать урок.

Му Юаньсю поднял его. «Ты ещё не ученик. Пока не будешь шуметь, учитель тебя не ударит».

Ли Цзин робко спросил: «Правда?»

«Конечно», — ответил Му Юаньсю. «Мы с твоей тётей уже два дня ходим на занятия в школу Мастера Суна, и нас ни разу не шлёпали».

«Это хорошо», — с облегчением сказал Ли Цзин.

Они на цыпочках вышли из школы и сели на ступеньки, чтобы послушать.

Ли Цзин и Чай Тяньлан слушали, склонив головы, не смея произнести ни звука.

Время от времени они поглядывали на Гого, махая руками, чтобы она замолчала.

Гого сердито смотрела на них, хмурясь и дуясь, плотно поджав губы.

Ли Юйчжу уговорил троих детей подойти к окну и присел, чтобы заглянуть внутрь.

В школе принц Лулин, как обычно, читал лекцию, занимаясь с каждым ребёнком индивидуально, а затем проверяя, как он запомнил и написал. «Вы ошибаетесь.

В иероглифе «У» не должно быть лишней точки», — сказал принц Лулин, указывая на домашнее задание ребёнка.

«Учитель, вы как-то сказали, что иероглиф «У» напоминает человека в воинском облачении, и что воин должен иметь меч и нож, чтобы считаться воином. Эта точка символизирует нож воина». Это был самый младший ученик в школе.

Принц Лулин был ошеломлён вопросом.

На улице Ли Юйчжу не мог сдержать смеха.

Хотя ребёнок и допустил опечатку, у него было живое воображение.

Она подождет и увидит, что скажет ему принц Лулин.

Новелла : Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму

Скачать "Великолепная девушка-врач: Семья принца переезжает на ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*